Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Значение слова тангейзер

тангейзер в словаре кроссвордиста

Энциклопедический словарь, 1998 г.

тангейзер

ТАНГЕЙЗЕР (Tannhauser) (ок. 1205-70) немецкий поэт-миннезингер. Легенды о Тангейзере отражены в произведениях Э. Т. А. Гофмана, Г. Гейне, опере Р. Вагнера "Тангейзер".

Тангейзер

(Tannhäuser, средневерхненемецкий Tannhuser) (около 1205, Зальцбург или близ Нёймаркта, Бавария, ≈ 1270), немецкий поэт-миннезингер. В 1228≈29 участвовал в крестовом походе. Много странствовал. Автор танцевальных песен для придворной знати и поселян, любовных пародий и поучений. Оказал воздействие на творчество немецких средневековых куртуазных поэтов, на немецких романтиков 19 в. (Новалис, Л. Тик, Э. Т. А. Гофман и др.). Т. ≈ герой оперы Р. Вагнера «Тангейзер» (1845). В 14 в. возникла легенда о пребывании Т. в волшебном гроте древнегерманской богини Хольды близ Эйзенаха.

Соч., в кн.: Siebert J., Der Dichter Tannhäuser. Leben. Gedichte. Sage, Halle/ Saale, 1934.

Лит.: История зарубежной литературы. Раннее Средневековье и Возрождение, М., 1959, с. 123≈25; 100 опер. [Ред.-сост. М. Друскин], 5 изд., Л., 1973, с. 62≈67, 79.

Википедия

Тангейзер

Тангейзер , иначе Таннхойзер , Тангузер - немецкий средневековый поэт периода позднего миннезанга, жизнь и личность которого стали темой для немецких народных легенд и сказаний, связанных, с одной стороны, с преданиями о горе, или, близ Вартбурга, с другой стороны - с легендами о или состязании поэтов. Наиболее известен по одноимённой опере Вагнера.

Тангейзер (опера)

«Тангейзер и состязание певцов в Вартбурге» - пятая по счёту опера Рихарда Вагнера (WWV 70). Романтическая опера в трёх актах на сюжет легенды о Тангейзере.

Примеры употребления слова тангейзер в литературе.

И теперь, увы, Тангейзеру придется оспаривать руку Елизаветы в блестящем турнире влюбленных рыцарей, которые будут воспевать и славить любовь.

Тангейзер на пороге Венериного грота, появляется Сибторп Джуно вместе с миссис Ланн.

Лишь кончается праздник, Тангейзер внезапно признается своей царственной возлюбленной, что он в смятении от любви к ней и намерен удалиться.

Их молитвы, их экстаз распространяют вокруг такую чистоту, что Тангейзер , грешивший любовью к богине, служительнице культа любви, не решается к ним присоединиться.

До того как укрыться наверху, в Эмпирее, рыцарь Тангейзер любил девушку, которая была сама кротость, сама невинность.

С тех пор как Тангейзер бежал, ее руки просили один за другим больше ста женихов.

Время от времени из Лондона приходили сдобренные юмором жалобы Хея, но ничто не могло нарушить летний покой согбенного Тангейзера , постепенно пришедшего к мысли, что во Франции он чувствует себя по-настоящему дома - лучше, чем в какой-либо другой стране.

Появляются пилигримы и ставят к ногам Тангейзера гроб, где спит Елизавета.

Пусть предстанут перед вами образы Риенци, Моряка-Скитальца и Сенты, Тангейзера и Елизаветы, Лоэнгрина и Эльзы, Тристана и Марке, Ганса Сакса, Вотана и Брунгильды: через все эти образы словно проходит непрерывный, в недрах земли таящийся поток нравственного благородства и величия, который в своем течении становится все чище и прозрачнее, и здесь мы стоим - правда, со стыдливой сдержанностью - перед внутренним процессом в душе самого Вагнера.

Взирая отсюда на Тангейзера и Скитальца, мы начинаем понимать, как сложился Вагнер-человек, как он начал мрачно и беспокойно, как бурно искал он удовлетворения, как стремился он к могуществу, к опьяняющим наслаждениям, как часто бежал назад с отвращением и как он хотел сбросить с себя бремя, хотел забыться, отречься, отказаться.

Елизавета может только страдать, молиться и умереть за Тангейзера , она спасает его, непостоянного и невоздержанного, своей верностью, но спасает не для этой жизни.

Какому морщинистому Тангейзеру , возвратившемуся в Вартбург, нужна морщинистая Венера, чтобы понять, насколько он там чужой, и что даже его самобичевание воспринимается как самовосхваление.

Ведь на всем, над чем он размышлял и что творил, он запечатлел образ и проблему верности, в его произведениях - почти законченный цикл всевозможных видов верности, включая самые прекрасные и редко прозреваемые: верность брата сестре, друга - другу, слуги - господину, Елизаветы - Тангейзеру , Сенты - Скитальцу, Курвеналя и Марке - Тристану, Брунгильды - сокровенным желаниям Вотана.

Рихард Вагнер

Либретто по саге XIII в. написано самим композитором. Первое представление состоялось 19 октября 1845 г. в Дрездене

Действие первое

Посреди огромной пещеры внутри горы Герзельберг спит богиня любви Венера. Склонив голову на ее ложе, коленопреклоненный, застыл Тангейзер. Ненуж¬ная теперь арфа отброшена в сторону. В красноватом волшеб¬ном свете чуть заметен ручей, вдали белым пятном мерцает водопад, голубой мглой отсвечивает озера Все неподвижно в гроте богини».

Медленно просыпается Тангейзер. Много, много времени провел здесь рыцарь. Проходили дни, в пещере они незамет¬ны - здесь нет солнца. Проходили весны, но нет в пещере тра¬вы, чтоб узнать их. Для бессмертных не существует времени.

Но Тангейзер - человек, и для него невозможна жизнь без борьбы, страданий, страстей. Об этом говорит он богине, моля отпустить его на землю. Венера то гневом, то лаской пытается удержать рыцаря. Разве плохо здесь ему? Здесь, где раньше были только боги? Любовь Венеры делает его рав¬ным богам.

Но вместо похвал Венере Тангейзер говорит о жизни на земле. Не может рыцарь быть рабом,- пусть даже рабство сладостно. Он жаждет свободы, а свобода - только на земле.

Тогда,- надеется Венера,- пусть вспомнит он о ней, когда мир людей его отвергнет. Пусть вернется, и богиня люб¬ви спасет его.

„.И вот снова над Тангейзером синее небо, а вокруг на склонах гор - густолиственный лес. Снова видит рыцарь замок Вартбург. Растроганный знакомыми земными карти¬нами, он опускается на колени.

Колокольный звон, доносящийся из долины, прерыва¬ется звуками охотничьих рогов. По горной дороге из лесу вы¬езжают один за другим ландграф и миннезингеры-рыцари- певцы. Не сразу узнают они Тангейзера. Но узнав, давние его соперники в искусстве пения и игры на арфе - Битерольф, Вольфрам и Вальтер,- радуясь, окружают певца. Сам ланд¬граф зовет его вернуться в круг друзей.

Однако приветственные речи и объятия не находят от¬звука в душе того, кто столько времени провел в волшебной пещере. Задумчиво касаясь струн арфы, гордой песней от¬ветствует Тангейзер рыцарям. Певцу с ними не по дороге, не может он вернуться к прежнему - к блестящим и холодным придворным песнопеньям.

Тогда Вольфрам, заступая рыцарю дорогу, называет имя племянницы Ландграфа, принцессы Елизаветы. С тех пор как Тангейзер исчез, принцесса не хочет слушать песен. Вместе с ним к Елизавете вернется радость».

Растроганный Тангейзер обнимает Вольфрама. Он вновь с друзьями, и нет в нем гордыни.

Действие второе.

В зал для состязаний певцов входит юная Елизавета. Она радостно возбужденна, взволнованна. Здесь, где ойа давно уже не появлялась, девушке чудятся зна¬комые шаги, голос.

Входят Вольфрам и Тангейзер. Не желая мешать другу, Вольфрам остается у балюстрады, а Тангейзер стремитель¬но бросается к ногам Елизаветы. Девушка смущена. Пусть встанет благородный рыцарь. Она должна благодарить его за то, что он вернулся. Пусть встанет и расскажет, где был так долго.

Медленно подымается с колен Тангейзер: Может быть, смутноё чувство вины перед Елизаветой гнетет его. Может быть, страшно заглянуть в прошлое, когда оно почти забыто. Осторожно, с надеждой спрашивает Елизавета: что же при¬вело его сюда вновь? И радостно вспыхивает, услышав вместо ответа вдохновенный гимн любви.

Вечереет. Звучат трубы, возвещающие начало состя¬зания миннезингеров.

По обычаю, ландграф задает тему. Пусть певцы расска¬жут, что заставило вернуться в Вартбург благородного ры¬царя Тангейзера и в чем сущность любви. По жребию, кото¬рый вынимает из чаши Елизавета, открывает состязание Вольфрам фон Эшенбах.

Холодным звоном струн начинается его песня. Любовь - это родник, к которому не смеют прикасаться порочные уста. Слушая фон Эшенбаха, Тангейзер невидящим взглядом смотрит вдаль. Руки его бессознательно перебирают струны арфы, на губах играет улыбка. Вот он ударяет по струнам и встает. Нет, он не будет петь хвалу любви-призраку. Вольфрам иска¬зил сущность великого чувства. Если бы любовь была такой, мир прекратил бы свое существование. Только страсть дает обновление любви, и в этом ее бессмертие! Во владениях боги¬ни любви Венеры каждый знает эту истину.

Дамы и рыцари в смятении от такого кощунства. В ре¬чах Тангейзера им слышится восхваление греха, отголоски порочных, дьявольских, запретных чувств. Кажется, одна лишь Елизавета все еще сочувствует певцу. Остальные, не в силах слышать его языческие песни, поспешно покидают по¬этическое ристалище.

Вокруг ландграфа собирается группа преданных ему рыцарей и певцов. Все громче звучат голоса, требующие смерти человека, сдружившегося с ведьмами. Толпа рыца¬рей с обнаженными мечами бросается к Тангейзеру, но Ели¬завета заслоняет его.

Рыцари, певцы и принцесса одобряют решение ландгра¬фа. Взволнованный Тангейзер обещает исполнить приговор со-бравшихся, а всю любовь, что наполняет его душу, принести к ногам прекрасной Елизаветы - как и подобает благородному рыцарю.

Действие третье

Над долиной сгущаются осенние сумерки. Перед часовней на коленях - Елизавета. И хотя девушка, погруженная в свои мысли, молчит, подошедшему Вольфраму ясно, о ком тоскует она в этот вечерний час. По¬лучит ли ее возлюбленный отпущенье грехов в Риме? В ином случае мало надежды на его возвращение в Вартбург...

Вдали звучит песня странников. А вот и они длинной ве-реницей проходят перед Елизаветой. Тщетно вглядывается она в путников, тщетно ищет среди них Тангейзера. Прин¬цесса направляется к Вартбургу, остановив знаком бросив¬шегося к ней Вольфрама. Она благодарна рыцарю за любовь, sa преданность, но у нее свой, предначертанный судьбой путь.» Вольфраму остаетсй лишь взять арфу и искать уте¬шения в музыке. Его романс сегодня особенно грустен, и го¬ворится в нем о далекой, недоступной вечерней звезде...

Звуки арфы останавливают путника, одиноко бреду¬щего во мгле. В бледном, одетом в рубище страннике Вольф¬рам не сразу узнаёт Тангейзера. А узнав, не замечает в нем ни смирения, ни раскаяния. В душе Вольфрама борются гнев к отщепенцу и сочувствие к человеку, испившему до дна горькую чашу страданий. Желчно и презрительно говорит пилигрим о суде благочестивейшего из слуг Божьих: никог¬да папский посох не даст зеленых ростков,- сказали ему,- никогда Тангейзер не найдет себе прощения. Глубоко по¬трясенный несправедливостью папы, оскорбленный и не примирившийся, в полном разладе с Богом, людьми и самим собой, рыцарь решил искать забвенья в гроте любящей и всепрощающей Венеры.

Охваченный ужасом, жалостью, горем, Вольфрам ре¬шает спасти Тангейзера, вырвать его из рук нечисти. Но - поздно! Над долиной сгущается туман. Сквозь белую пелену мерцают фигуры танцующих нимф. А затем в красноватом волшебном нимбе возникает Венера. Она приветствует Тан¬гейзера, сулит ему радость...

Вдали слышится похоронное пение. Печальная процес¬сия приближается, и Тангейзер останавливается, поражен¬ный: хоронят Елизавету! Он не сделал ни шагу навстречу процессии, но Венера уже понимает, что навсегда потеряла певца.

Сердце миннезингера не в силах выдержать страшного горя Мертвым падает Тангейзер перед гробом Елизаветы. Рыцари в молчании опускают факелы, потрясенные концом человека, тщетно пытавшегося примирить в своей душе зем- вбе и Божественное; человека, познавшего и блаженную тос¬ку по людям, и горечь несправедливости.

Занимается рассвет. Из-за холма, приближаясь, звучит Diem, возвращающихся из Рима молодых странников. Они B0IOTO чуде, которое произошло на их глазах: папский посох оустил ростки и дал зелень!..

Р. Вагнер опера «Тангейзер»

Рихард Вагнер считал «Тангейзера» своей худшей оперой и до конца дней пытался ее переписать. Однако современный зритель думает иначе, заполняя театры более 400 раз в год в те вечера, когда ее название появляется на афишах. Вероятно, Вагнер не предполагал, что столь нелюбимое им детище займет четвертую строчку среди всех его опер, обойдя в популярности куда более совершенных «Парсифаля» и «Кольцо нибелунга ».

Краткое содержание оперы Вагнера «» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

тенор миннезингер
Венера сопрано богиня любви
Херман бас ландграф Тюрингии
Елизавета сопрано его племянница
Вольфрам фон Эшенбах баритон друг Тангейзера

Краткое содержание «Тангейзера»


Тюрингия, начало 13 века.

Когда-то Тангейзер попал в грот Венеры, где он жил в праздности, веселье и бесконечной череде пиров. Но теперь это перестало приносить ему удовольствие, и он попросил Венеру отпустить его в мир простых смертных. Богиня отказалась отпускать поэта, тогда он призвал на помощь Святую Деву, одно имя которой разрушило магическую силу Венеры. Тангейзер находит себя в весенней долине перед замком Вартбург.

Херман возвращается в замок после охоты в окружении рыцарей и миннезингеров. Они встречают Тангейзера, которого давно считали пропавшим. Вольфрам фон Эшенбах напоминает герою о его земной возлюбленной, Елизавете, которая не забыла его и не посетила ни одного состязания певцов после его исчезновения. Только ради девушки Тангейзер возвращается ко двору Вартбурга.

Песенный зал Вартбургского замка. Елизавета в ожидании встречи с Тангейзером. Вольфрам, несмотря на то что сам влюблен в девушку, приводит в ней поэта. Она признается, как тосковала без него. Начинается песенный поединок. В зале появляется Херман, объявляющий, что победителю конкурса достанется рука его племянницы. В то время как соперники поют о восторженной и романтической любви, Тангейзер превозносит любовь чувственную и страстную, исполняя гимн Венере. Публика в ужасе от подобного святотатства. Заступничество Елизаветы спасает Тангейзера от немедленной расправы, но в наказание ландграф велит ему ехать с пилигримами в Рим для прощения своих грехов Святым престолом.


Наступила осень. Елизавета истомилась в ожидании Тангейзера. Пилигримы возвращаются, но возлюбленного среди них нет. Девушка теряет силы, она не видит смысла жить. Ночью Вольфрам встречает измученного дальней дорогой Тангейзера. Он говорит, что не смог получить прощение в Риме, напротив, Папа сказал, что отступник будет испытывать муки Ада, пока старый папский посох не зацветет. Тангейзер желает вернуться в грот Венеры, но Вольфрам напоминает ему о Елизавете – мимо идет похоронная процессия с ее телом. Тангейзер, увидев ее, падает замертво. Из Рима возвращаются юные пилигримы, они несут чудо – посох Папы, на котором зеленеет молодая поросль – живой символ спасения души Тангейзера.

Фото



Интересные факты

  • Премьера «Тангейзера» была запланирована на 13 октября 1845 года – день рождения племянницы композитора Иоганны Вагнер, которая исполняла партию Елизаветы. Из-за болезни именинницы спектакль отложили на 6 дней.
  • Партию Венеры на дрезденской премьере исполняла Вильгельмина Шредер-Девриент, известная немецкая оперная дива тех лет. Она принимала участие в двух других вагнеровских премьерах – в ролях Адриано в «Риенци» и Сенты в «Летучем Голландце». Вторая волна популярности пришла к Вильгельмине уже после смерти, когда в свет вышли воспоминания «Мемуары певицы», в которых она подробно описывала свои реальные и вымышленные сексуальные связи.
  • В «парижских» версиях оперы для оформления первого акта в постановку часто приглашают знаменитых хореографов. Танцы в «Тангейзерах» разных лет ставили и Айседора Дункан, и Джон Ноймайер.


  • «Парижской» версией оперы сейчас называют не совсем парижскую, а ту, что была сделана на основе французской версии к постановке 1875 года в Вене.
  • Партию Венеры часто поют меццо-сопрано.
  • В некоторых постановках Венеру и Елизавету исполняет одна артистка, что объясняет невозможность выбора Тангейзером пути – для него обе женщины олицетворяют две неразделимые стороны любви.
  • Иногда постановщики делают компиляцию из разных редакций оперы, так что в одном спектакле могут исполняться сцены как на французском, так и на немецком языке.
  • В Новосибирском театре оперы и балета после премьеры «Тангейзера» в 2015 году разразился скандал – против режиссера Тимофея Кулябина и директора театра Бориса Мездрича было возбуждено административное дело по статье «Осквернение предметов религиозного культа». Первая сцена в гроте Венеры была решена в виде съемочной площадки эротического фильма, а грим Тангейзера делал его похожим на Иисуса Христа. Суд не нашел в постановке состава преступления, тем не менее через несколько месяцев она была снята с репертуара, а директор театра – с должности.
  • Новат – не первый театр, в котором «Тангейзер» ставят с упором на чувственную составляющую. В 2008 году Парижская опера представила спектакль Роберта Карсона, в котором Венера на сцене была обнаженной, а ее грот оказывался полным картин эротического содержания французских мастеров 19 века.

Популярные арии из оперы «Тангейзер»

«O, du, mein holder» - романс Вольфрама (слушать)

«Dich, teure Halle» - ария Елизаветы (слушать)

История создания и постановок «Тангейзера»

Истоки либретто оперы лежат в дюжине версий легенд о Тангейзере и о состязании певцов в Вартбурге эпохи Романтизма. Почти все немецкие поэты и писатели той поры так или иначе использовали эти сюжеты: роман Новалиса «Генрих фон Офтердинген», сказки «Тангейзер», «Хёрзельберг», «Верный Эккарт», «Вартбургское состязание» из коллекции германских легенд братьев Гримм, роман Л. Тика «Верный Эккарт и Тангейзер», сборник «Легенды Тюрингии» Л. Бехштейна, новелла Э. Т. А. Гофмана «Состязание певцов» и ироническая поэма Гейне «Тангейзер».

Открытие, сделанное в романе «Вартбургское состязание» К.Т.Л. Лукасом, дало Вагнеру идею к объединению разных мифов: Лукас утверждал, что главный герой «Вартбургского состязания» Генрих фон Офтердинген не кто иной, как Тангейзер. Еще одной ключевой мыслью стало присоединение к сюжету любовной линии Тангейзера и Елизаветы. Историческая Елизавета была дочерью короля Венгрии, женой сына ландграфа Тюрингии Хермана и после смерти была причислена к Лику Святых.

Противопоставление двух женщин – чувственной, плотской Венеры и чистой, возвышенной Елизаветы – явилось олицетворением внутреннего мятежа поэта между земным и небесным, духом и телом. Герой так и не нашел себя в мире ни одной из своих возлюбленных, обретя покой только в смерти.


Вдохновение работать именно над этим сюжетом к Вагнеру пришло в 1842 году по дороге из Парижа в Дрезден: проезжавшего мимо Вартбурга маэстро восхитил величественный вид замка в лучах восходящего солнца, и он начал думать о сюжете, который мог бы развернуться в этих декорациях. Впоследствии именно с этими двумя городами «Тангейзер» стал неразрывно связан, поскольку в свет вышли две редакции оперы - дрезденская и парижская. Для Вагнера, однако, такого разделения не было, единственной версией он считал последнюю, парижскую. В финале оригинальной дрезденской версии, которая давалась в течение 13 премьерных вечеров в 1845 году, звучали похоронные колокола на фоне красного мерцания, исходящего из грота Венеры вдалеке. Два года спустя, там же в Дрездене, в конце оперы появилась похоронная процессия. Когда Вагнер делал ревизию оперы для Парижа в конце 1860 года, он переписал и переоркестровал музыку из первой сцены, грота Венеры, в частности, добавил в нее балет. Кроме того, опера шла на французском – неслыханное для Вагнера допущение, никогда более им не повторявшееся.


Если спектакли в Дрездене собрали неоднозначную реакцию, но результат показов в целом можно назвать положительным, то парижская премьера 1861 года стала абсолютным провалом и скандалом. Вагнер забрал оперу из театра уже после третьего спектакля, несмотря на огромное количество сил, затраченных на его постановку – маэстро провел 164 репетиции! В России опера появилась сразу на сцене Мариинского театра в 1874 году (Ф. Никольский в партии Тангейзера, Ю. Платонова – Елизаветы). В 1889 году «Тангейзер» впервые была поставлен за океаном, в Метрополитен опера. А в собственном театре Вагнера, в Байройте, прозвучал уже после смерти автора, в 1891 году.

«Тангейзер» на видео

Постановки оперы разных лет можно увидеть в записи:

  • Спектакль Метрополитен-Опера, Нью-Йорк, 2015, дирижер Дж. Ливайн, в главных партиях: Й. Бота (Тангейзер), М. де Янг (Венера), Э-М. Вестбрук (Елизавета)
  • Спектакль Театра Лисео, Барселона, 2012, дирижер С. Вейгл, в главных партиях: П. Сейферт, Б. Урия-Монзон, П. М. Шнитцер.
  • Спектакль Баварской национальной оперы, Мюнхен, 1994, дирижер З. Мета, в главных партиях: Р. Колло, В. Майер, Н. Секунде.
  • Спектакль Фестшпильхауса в Байройте, 1978, дирижер К. Дэвис, в главных партиях: С. Венков, Г. Джонс.

Музыка оперы звучит в саундтреках фильмов:


  • «Кресло отца», 2012
  • «Труп невесты», 2005
  • «Молох», 1999
  • «Народ против Ларри Флинта», 1996
  • «Ночь генералов», 1966
  • «Гражданин Кейн», 1941

Перед тем как приступить к работе над оперой Вагнер изучал историю Германии и легенды ее народа. Вначале он хотел написать либретто о Манфреде, сыне Фридриха II, вдохновившись обаянием немецкого средневековья. Но, когда перед внутренним взором мастера предстал , он немедленно – и навсегда - отринул все исторические сюжеты. Отныне композитор будет работать только над мифологическими темами – они дают больше простора для фантазии и творческого раскрытия характеров.

Видео: смотреть оперу «Тангейзер» Вагнера

Действующие лица:

Герман, ландграф Тюрингии бас
Рыцари-певцы:
Тангейзер тенор
Вольфрам фон Эшенбах баритон
Вальтер фон дерФогельвейде тенор
Битерольф тенор
Генрих Шрайбер тенор
Рейнмар фон Цветер бас
Елизавета, племянница ландграфа сопрано
Венера сопрано
Молодой пастух сопрано
Четыре пажа сопрано и альты

Сирены, наяды, вакханки, пилигримы, тюрингские графы, рыцари и дамы.

Действие происходит в Вартбурге (Тюрингия) и его окрестностях в начале XIII века.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

В либретто «Тангейзера» мастерски сочетал три различные легенды. Герой пьесы - историческая личность, рыцарь-миннезингер, живший в Германии, вероятно, между 1220-1270 годами. Он много странствовал, принимал участие в междоусобной борьбе немецких князей против римского папы, воспевал любовь, вино, женщин и горько каялся в своих грехах (сохранилась музыка его «Песни покаяния»). После смерти Тангейзер стал героем народной песни, широко бытовавшей в Германии в нескольких вариантах. Один из них включен А. Арнимом и К. Брентано в популярный сборник «Чудесный рог мальчика», другой - в иронической форме, с привнесением современных мотивов - обработан Г. Гейне; Тангейзер является героем и новеллы Л. Тика, с юности известной Вагнеру. Это - красивая легенда о кающемся рыцаре, проведшем целый год в царстве языческой богини любви Венеры, и о жестокосердом римском папе, в руках которого зацвел сухой посох.

С легендой о «Венериной горе» (так первоначально назвал свою оперу ) композитор объединил сказание о состязании певцов в Вартбурге, близ Эйзенаха - в замке ландграфа Тюрингского, страстного любителя поэзии и покровителя миннезингеров. Это сказание также было очень популярным в Германии; ему посвятил одну из своих фантастических новелл Э. Т. А. Гофман. Вагнер сделал Тангейзера главным героем певческого состязания (хотя этот турнир, по преданию, состоялся больше, чем за десять лет до его рождения).

В качестве соперника Тангейзера композитор показал в своей опере Вольфрама фон Эшенбаха - одного из крупнейших немецких поэтов средневековья (1170-1220), автора поэмы о Лоэнгрине, его отце Парсифале, которой позже частично воспользовался в своих двух операх.

Третья легенда, использованная в «Тангейзере», послужила источником для образа героини - Елизаветы, которую сделал племянницей ландграфа Тюрингского. Это - также исторический персонаж: венгерская принцесса, она еще в детстве предназначалась в жены сыну ландграфа, грубому и жестокому воину, погибшему впоследствии в крестовом походе. Елизавета кротко сносила притеснения мужа, а затем свекрови, и после смерти была объявлена католической святой.

Мысль об опере на сюжет «Тангейзера» зародилась у во время пребывания в Париже, осенью 1841 года, окончательный план сложился по возвращении на родину, в июне - июле следующего года; тогда же появились первые музыкальные наброски. Опера была завершена весной 1845 года. В том же году, 19 октября, в Дрездене под управлением Вагнера состоялась премьера. Опера пользовалась большим успехом, но несмотря на это композитор на протяжении двух лет дважды перерабатывал финал. Новая редакция (1860-1861) сделана для постановки в парижском театре Большой оперы (расширен первый акт, куда введены две балетные пантомимы на темы античных мифов, изменен дуэт Тангейзера и Венеры, включающий большую арию героини). Новая премьера, состоявшаяся 13 марта 1861 года, ознаменовалась неслыханным скандалом; парижская редакция «Тангейзера» в театральной практике не закрепилась.

СЮЖЕТ

Внутренность Венериной горы близ Эйзенаха. В таинственном полумраке грота мелькают группы сирен и наяд, в страстном танце проносятся вакханки. В этом мире наслаждений царит Венера. Но ласки богини любви не могут рассеять тоску Тангейзера: он вспоминает родную землю, звон колоколов, которого так долго не слышал. Взяв арфу, он слагает гимн в честь Венеры и заканчивает его горячей мольбой: отпустить его на волю, к людям. Напрасно Венера напоминает Тангейзеру о прежних наслаждениях, напрасно проклинает неверного возлюбленного, предсказывая страдания в холодном мире людей; певец произносит имя девы Марии, и волшебный грот мгновенно исчезает.

Взору Тангейзера открывается цветущая долина перед Вартбургским замком; звенят колокольчики пасущегося стада, пастушок играет на свирели и песней приветствует весну. Издалека доносится хорал пилигримов, отправляющихся на покаяние в Рим. При виде этой мирной, родной картины глубокое волнение охватывает Тангейзера. Звуки рогов возвещают приближение ландграфа Тюрингского и рыцарей-миннезингеров, возвращающихся с охоты. Они поражены встречей с Тангейзером, который давно гордо и высокомерно покинул их круг. Вольфрам Эшенбах зовет его вернуться к друзьям, но Тангейзер упорно отказывается - он должен бежать прочь от этих мест. Тогда Вольфрам произносит имя Елизаветы, племянницы ландграфа; она ждет его, песни Тангейзера покорили сердце девушки. Рыцарь, охваченный радостными воспоминаниями, останавливается. Вместе е миннезингерами он спешит в Вартбург.

Зала певческих состязаний в Вартбургском замке. Елизавета с волнением ждет встречи с Тангейзером. Она уверена в близком счастье - Тангейзер победит на турнире певцов, и ее рука будет наградой победителю. Вольфрам вводит Тангейзера и, видя радость Елизаветы, которую тайно любит, с грустью удаляется, оставив влюбленных вдвоем. Под звуки торжественного марша, прославляя ландграфа, собираются рыцари на турнир. Ландграф предлагает тему поэтического состязания: в чем сущность любви? Певцы берут свои арфы и первым по жребию начинает Вольфрам. В сдержанной и спокойной импровизации, с думой о Елизавете, воспевает он чистый источник любви, который никогда не дерзнет осквернить. И другие певцы, один за другим, поддерживают его в этом понимании истинной любви. Но Тангейзер изведал иную любовь, и под сводами Вартбургского замка раздается страстный гимн в честь Венеры, который он сложил в Венериной горе. Все возмущены дерзостью Тангейзера. Дамы в ужасе покидают зал, рыцари бросаются на него с обнаженными мечами. Но Елизавета смело становится между ними. В присутствии ландграфа и рыцарей она открыто признается в своей любви к Тангейзеру, умоляя сохранить ему жизнь. Тангейзер в раскаянии не смеет поднять на нее глаза. Ландграф заменяет ему смерть изгнанием: он не ступит на землю Тюрингии, пока не очистится от греха. Вдали раздается хорал - это проходят мимо замка пилигримы, идущие на поклонение к римскому папе. И Тангейзер, напутствуемый рыцарями, присоединяется к ним.

Долина перед Вартбургом. Осень. Пилигримы возвращаются из Рима на родину. Но тщетно Елизавета ищет среди них Тангейзера. Она обращается с молитвой к деве Марии, прося принять ее жизнь как искупительную жертву за грехи возлюбленного. Вольфрам пытается удержать Елизавету, но она жестом останавливает его и медленно удаляется. Оставшись один, Вольфрам берет арфу и слагает песню о прекрасной и недоступной вечерней звезде, которая озаряет тьму, как его любовь к Елизавете светит ему во мраке жизни. Наступает ночь. Внезапно появляется еще один пилигрим - в рубище, изможденный. С трудом Вольфрам узнает в нем Тангейзера. Тот с горечью рассказывает о своем паломничестве в Рим. Он шел с искренним раскаянием, тяжесть долгого пути радовала его, а чтобы не видеть прелести итальянской природы, он закрывал глаза. И вот предстал перед ним Рим и сверкающий папский дворец. Но страшный приговор произнес папа: пока не зацветет в его руках посох, Тангейзер будет проклят Теперь у него один путь - к Венериной горе. Он страстно призывает богиню любви, и гора раскрывается перед ним, Венера манит его в свой таинственный грог. Тщетно Вольфрам пытается удержать друга: он бессилен перед чарами Венеры. Тогда Вольфрам произносит имя Елизаветы, и Тангейзер останавливается. Из Вартбурга доносится хорал - это движется торжественное шествие с гробом Елизаветы. Простерев к ней руки, Тангейзер падает мертвым. Светает. Приближается новая группа пилигримов; они приносят весть о великом чуде: в руках у римского папы расцвел посох - Тангейзер прощен.

МУЗЫКА

«Тангейзер» - типично романтическая опера с характерными для нее противопоставлением фантастики и реальности, торжественными шествиями, танцевальными сценами, обширными хорами и ансамблями. Обилие действующих лиц придает опере пышность и монументальность. Большое место занимают красочные зарисовки природы и быта, образующие живописный фон лирической драмы.

В большой увертюре музыкально противопоставлены два мира, борющиеся за душу Тангейзера, - мир сурового нравственного долга, олицетворяемый сдержанными и величавыми темами хора пилигримов, и мир чувственных наслаждений, переданный стремительными, манящими мотивами Венериного царства.

На контрасте фантастических и бытовых сцен строится первый акт. Вакханалия проникнута томительным беспокойством, буйным весельем; завораживающе звучит хор сирен за сценой. В центре картины - большой дуэт Тангейзера и Венеры, обнажающий столкновение двух характеров; трижды, все более приподнято, звучит энергичный, в духе марша, гимн в честь Венеры «Тебе хвала», ему противостоят вкрадчивое, ласкающее ариозо Венеры «Взгляни, мой друг, между цветами, в тумане алом дивный грот» и ее гневное проклятие «Иди, раб дерзкий мой».

Во второй картине первого акта разлит спокойный, ясный свет. Безмятежная песенка пастуха. «Вот Хольда вышла из-под горы» с солирующим английским рожком сменяется светлым хоралом пилигримов и красочными зовами валторн. Завершается акт большим секстетом порывистого, ликующего характера.

Второй акт распадается на два раздела: лирические сцены и грандиозный хоровой финал. В оркестровом вступлении и арии Елизаветы «О светлый зал, чертог искусства» царит чувство нетерпеливого, радостного ожидания. Близок по настроению лирический дуэт Елизаветы и Тангейзера. Торжественный марш с хором подводит к сцене состязания певцов. Здесь чередуются небольшие ариозо - выступления миннезингеров. Выделяется первое ариозо Вольфрама «Взор мой смущен» - сдержанное и спокойное, в сопровождении арфы. Более взволнованно звучит его второе, напевное ариозо «О небо, я к тебе взываю». С ним непосредственно сопоставляется выступление Тангейзера - пылкий гимн в честь Венеры - «Любви богиня, тебе одной хваленья». В центре широко развитого заключительного ансамбля с хором - проникновенная, певучая мольба Елизаветы «Несчастный грешник, жертва страсти». Завершают акт просветленные звучания хорала.

Третий акт обрамлен хорами пилигримов; в центре его - сольные эпизоды, характеризующие трех героев. Большое оркестровое вступление - «Паломничество Тангейзера» предвещает драматизм его рассказа. В начале акта звучит величавая тема хора пилигримов «Я снова вижу тебя, край родимый» (первая тема увертюры). Умиротворенно-светлая молитва Елизаветы «Небес царица пресвятая» сменяется широкой мелодией романса Вольфрама «О ты, вечерняя звезда». Рассказ Тангейзера богат контрастными сменами настроений: отрывистая декламация звучит на фоне оркестровой темы, воссоздающей скорбное шествие; ослепительным видением встает картина папского дворца. В следующей сцене (Тангейзер и Вольфрам) слышатся манящие оркестровые мотивы Венериного царства (из первой картины). Их сметают торжественные звучания хорала, венчаемые мощным, величавым хором пилигримов.

Роман Вольфрама "Парцифаль" (1195-1210) написан на основе средневековых легенд. В истории Парцифаля использованы сюжеты из артуровских легенд о рыцарях Круглого стола и незаконченное сочинение французского трубадура XI в. Кретьена де Труа.
Парцифаль - сын Гамурета и Херцелойде. Он никогда не видел своего отца, погибшего в рыцарских странствиях на Востоке. Мать, боясь, что Парцифаль пойдет по стопам отца, всячески стремится оградить его от знакомства с рыцарями, она воспитывает его в уединении в отдаленной лесной местности. Но судьба сулит Парцифалю иное - он встречает в лесу рыцарей короля Артура и решает стать одним из них. Он прибывает ко двору короля Артура, сражается с Красным рыцарем, побеждает его, а потом находит воспитателя в старом Гурнеманце: юноша должен постичь не только рыцарские, но и истинно христианские добродетели. Стремясь подтвердить свою рыцарскую доблесть, Парцифаль прибывает в Бельрапейр, где королева Кондвирамурс подвергается домогательствам соискателя ее руки и вынуждена выдерживать осаду замка. Как его отец освободил когда-то Херцелойде, так и Парцифаль освобождает королеву, женится на ней и некоторое время живет в счастливом браке.
Но однажды он встречает "грустного рыбака": это Амфортас, который знает путь в Монсальват, к христианской святыне - Граалю. Посетив во второй раз двор короля Артура, Парцифаль становится равноправным рыцарем Круглого стола. Героя ждут новые подвиги, но судьба его связана теперь с чашей Грааля. Несколько лет он странствует и не может достичь Монсальвата: ему мешает разлад с Богом. Наконец появляется вестник и сообщает, что Парцифаль прошел свой путь искупления и его призывают, чтобы он стал королем Грааля. Парцифаль приезжает в Монсальват, где встречает преданно ожидавшую его Кондвирамурс и становится отцом. Его сын - Лоэнгрин, впоследствии рыцарь-лебедь.
В опере Вагнера Парцифаль - чистый, не знающий жизни юноша, который отправляется в странствие, чтобы достичь святого Грааля. "Демон греха", волшебник Клингсор хочет помешать Парцифалю, он враг христиан, поразивший заколдованным копьем хранителя Грааля Амфортаса. Рану может исцелить только чистый юноша, чему и препятствует Клингсор, искушая Парцифаля блаженством женской любви. Навстречу Парцифалю выслано обольстительное существо - Кундри, демоническая женщина, одновременно "вестница Грааля" и орудие Клингсора, совратительница, "роза ада", как называет ее Т. Манн. Кундри обещает Парцифалю блаженство любви и укоряет его за то, что, уйдя в святое странствие, он оставил мать и та умерла от тоски и одиночества. Любовью к "вестнице Грааля" Парцифаль должен искупить свою вину перед матерью. Парцифаль побеждает Клингсора и исцеляет Амфортаса, разрушив волшебные чары; его провозглашают новым королем Грааля, христианским избранником.

Лоэнгрин. Сюжет оперы Вагнера

Действие происходит в Антверпене, в первой половине X века.
Действие первое
Устье Шельды... На древней земле Брабанта, вассальной провинции германской короны, король Генрих I Птицелов собирает своих приверженцев, чтобы призвать цвет рыцарей к оружию, в поход против венгров.
Прибытие и призыв короля совпадают с распрей между брабантскими сеньорами. Недавно умерший герцог Брабантский оставил после себя двоих детей: Эльзу и маленького Готфрида. Перед смертью старый герцог поручил опеку над сыном и дочерью графу Фридриху Тельрамунду, которому и назначил дочь в жёны. Но сейчас граф обвиняет Эльзу в том, что она убила своего брата. Поэтому Тельрамунд нарушил помолвку и взял себе в жёны дочь фризского герцога, Ортруду. Тельрамунд представляет королю Ортруду и требует для себя власть над Брабантом, ибо он ближайший родственник покойного герцога по мужской линии.
Эльза появляется перед королевским судом, глубоко потрясённая этим обвинением. На вопросы короля она отвечает, что по средневековому обычаю готова подвергнуть себя божьему суду. Пусть рыцарский меч решит, кто говорит правду: Тельрамунд или она. Девушка рассказывает, что видела во сне рыцаря в лучезарных латах, прибывшего неизвестно откуда, чтобы обнажить меч в её защиту. По приказу короля глашатай звучным голосом вопрошает, кто готов вступить в бой за Эльзу. Но никто из рыцарей не отвечает на вызов. Глашатай повторяет призыв, и снова молчание. На лицах Тельрамунда и его жены появляется победоносная улыбка, доверие рыцарей к Эльзе поколеблено: видимо, эта девушка, действительно, преступница. Эльза падает на колени и молится.
Но вот толпа приходит в волнение, по водам Шельды приближается влекомая лебедем лодка и в ней закованный в серебряные латы рыцарь. Это тот герой, которого Эльза видела во сне. Рыцарь приветствует короля и говорит, что пришёл защитить невинную; а потом спрашивает Эльзу, согласна ли она стать его женой, если он победит в поединке. Рыцарь с глубочайшей серьёзностью предупреждает её, что она не должна спрашивать его ни кто он, ни откуда пришёл. Поединок очень краток. Рыцарь в серебряных латах одним ударом меча валит своего противника на землю, но не убивает его, а дарит ему жизнь. Толпа ликует и приветствует Лоэнгрина и Эльзу.
Действие второе
Ночь. Антверпенский замок на берегу Шельды...
В освещённых залах король и рыцари чествуют рыцаря-победителя. А в тёмном дворе прячутся заклеймённые стыдом и презрением Тельрамунд и его жена. Ортруда разжигает в муже жажду мести. Надо убедить Эльзу спросить у неизвестного рыцаря, откуда он и как его зовут. Если это удастся, счастью Эльзы придёт конец.
На балконе появляется Эльза. Ей хочется поведать о своём счастье звёздам и прохладной ночи. Внизу раздаётся стон Ортруды. Она зовёт Эльзу и жалуется ей, что из-за неё - Эльзы - она и её муж терпят жестокие удары судьбы. Эльза спускается во двор, чтобы утешить её. Ортруда смиренно опускается перед ней на колени, а затем ловко переводит речь на таинственное происхождение рыцаря, призывает не верить ему.
Светает. В замке потухли огни. Слуги несут рыбу и дичь для свадебного пира, служанки собираются у колодца, во дворе появляются рыцари. Королевский герольд извещает всех, что король изгнал Тельрамунда, призывавшего бога в бесчестном деле. Неизвестный рыцарь станет мужем Эльзы и получит брабантский трон. Затем глашатай зовёт их отпраздновать вместе с королём свадьбу Эльзы с рыцарем. Но завтра новый властитель Брабанта поведёт их в поход. Показывается блестящая свадебная процессия. Когда Эльза уже находится на ступенях, ведущих в собор, Ортруда внезапно загораживает ей дорогу. Она заявляет, что право вступить в храм принадлежит ей, ибо жених Эльзы неизвестный проходимец. Лоэнгрин как раз приближается вместе с королём, сурово указывает Ортруде её место и вместе с невестой направляется ко входу в собор. Но теперь к нему подходит Тельрамунд и обвиняет рыцаря в том, что он колдун и обманщик, ибо настоящий рыцарь не стал бы скрывать своего происхождения. Лоэнгрин со спокойным достоинством отвечает, что свою тайну он не может открыть даже Эльзе. После этого Лоэнгрин и его невеста, полная мрачных предчувствий, вступают в храм.
Действие третье
Картина 1. Король и его свита вводят молодую чету в брачный покой. Когда молодые остаются одни, рыцарь нежно обнимает Эльзу, но та всё больше и больше обуреваема смятением. Она не может успокоиться до тех пор, пока не узнает, кого она любит, чьей женой она стала. Лоэнгрин старается её успокоить и напоминает, что она не должна нарушать запрет. Но всё напрасно! И она уже вне себя исступлённо требует, чтобы муж сказал ей, кто он и откуда. В этот момент в спальню врывается Тельрамунд с четырьмя сообщниками, чтобы убить Лоэнгрина. Но одним ударом меча рыцарь поражает злодея, и он падает мёртвым. Остальные же, пав на колени, просят пощады.
Картина 2. Над Шельдой встаёт солнце. Дружины уже собрались в поход и приветствуют короля Генриха.
Появляется убитая горем Эльза. Все думают, что она горюет потому, что ей приходится расстаться с мужем, отправляющимся в поход. Приходит и Лоэнгрин, за ним несут тело Тельрамунда. Он рассказывает, что Тельрамунд вероломно ворвался к нему, и что, защищаясь, он убил врага. Затем он сообщает королю, что Эльза нарушила данную ею клятву и спросила его, кто он и откуда. Он ответит на этот вопрос здесь, перед лицом короля и всех присутствующих. Он - посланец Грааля и призван защищать на земле всех невинных. От Грааля он получил сверхъестественную силу, которая действует лишь до тех пор, пока людям неизвестно имя и происхождение рыцаря. Если он назовёт себя, он должен покинуть их и вернуться на родину. Его имя Лоэнгрин, он сын короля Парсифаля.
Приближается лодка, влекомая лебедем. Лоэнгрин прощается с Эльзой и со своим земным счастьем. Если бы его супруга в течение года сдержала свою клятву, то вернулся бы её маленький брат, а она сама сохранила бы своё счастье. Появляется Ортруда и со злорадством говорит, что лебедь, влекущий лодку, - маленький Готфрид. Она волшебством обратила его в лебедя, чтобы затем обвинить Эльзу в братоубийстве и дать Тельрамунду возможность завладеть брабантским троном. Лоэнгрин опускается на колени и благоговейно молится, прося снять с лебедя волшебство. В знак того, что молитва была услышана, с неба спускается голубь.
Лоэнгрин снимает с лебедя цепочку, и в тот же момент на берег вступает маленький Готфрид, наследник брабантского престола. Ортруда падает мёртвой.
Эльза сражена горем. Король и его свита следят за удаляющейся лодкой. Маленькое судёнышко быстро скользит по водам Шельды, его влечёт голубь, посланец неба.
Примечание
Одним из первых рассказал о Лоэнгрине немецкий поэт-певец (миннезингер) Вольфрам фон Эшенбах (1170-1220) в своей рыцарской поэме "Парсифаль". Парсифаль после многих приключений становится хранителем Грааля. Лоэнгрин - сын Парсифаля.
Вольфрам фон Эшенбах соединил воедино два сюжета: легенду о святой чаше Грааль с легендой о рыцаре Лебедя.
Легенда о чаше Грааль сравнительно позднего литературного происхождения. Возникла она в конце XII века и сразу стала очень популярной. На сюжет этой легенды написано много поэм и романов.
Вот что говорит она.
Где-то в таком месте, куда никто не знает дороги, находится высокая гора Монсальват. На её вершине стоит замок из белого мрамора. В этом замке живут рыцари - хранители чудесной чаши Грааль. Рыцари появляются время от времени там, где нужно защищать слабых и обиженных. В это предание Вольфрам фон Эшенбах вплёл сказочный мотив. Чудесное существо, рассказывают многие народные сказки, может полюбить смертного человека под условием, что тот не нарушит какой-нибудь запрет. Когда запрет нарушен - а любопытство всегда заставляет его нарушить, - чудесный супруг исчезает навсегда. В сказках он сам прилетает в образе лебедя. Но в более поздних легендах лебедь везёт ладью с рыцарем.
Кроме поэмы Вольфрама фон Эшенбаха, известно ещё много французских и немецких вариантов "Лоэнгрина". В начале XIX века учёные стали собирать и изучать старинные сказки, легенды и предания. Знаменитые исследователи и собиратели сказок - братья Гримм опубликовали в своём пересказе предания: "Рыцарь Лебедя" и "Лоэнгрин в Брабанте". Это воскресило интерес к легенде о Лоэнгрине.

Сюжет оперы Вагнера "Тангейзер"

Источник: www.belcanto.ru Действие 1.
Внутри "Венериной пещеры", близ Эйзенаха. На роскошном ложе возлежит Венера, а перед ней на коленях певец Тангейзер со склонённой на её грудь головой. Вокруг них в страстной пляске кружатся нимфы и вакханки. Хор сирен на берегу озера воспевает восторги любви, блаженство сладостных объятий и жгучих поцелуев. Постепенно туман окутывает гору, неистовая пляска вакханок затихает, и группы танцующих в сладком изнеможении располагаются поодаль и теряются в густых облаках.
Тангейзер и Венера остаются одни. Тангейзер как бы пробуждается ото сна и рассказывает Венере о своих грёзах: ему чудился звон колоколов на родине, который он так давно не слышал. Эти звуки вновь пробудили в нём тоску по дорогой отчизне и неудержимое желание отправиться на родину, чтобы увидеть снова, после долгих лет разлуки, родные землю, небеса и звёзды. Венера с грустным упрёком спрашивает его, неужели он пресытился своим блаженством, и её любовь больше не радует его. Она уговаривает его забыть про всё земное и отдаться одной нежной страсти и просит спеть ей одну из тех песен, за которые она так крепко полюбила его.
Тангейзер порывисто берёт арфу и поёт о божественной красоте Венеры, о своей страстной любви к ней, давшей ему столько блаженных минут. В заключение он просит богиню отпустить его домой, говоря, что воспоминания зовут его на родину и он жаждет вновь испытать земные страдания.
Венера огорчена его песней. Она называет его неблагодарным изменником и заявляет, что не отпустит его. Тангейзер возражает, что он благословляет любовь, которой она его осчастливила, но он не в силах больше оставаться, он жаждет свободы, свободной деятельности и борьбы.
Венера в сильном возбуждении говорит ему, что он свободен, она его не держит, и он может уйти обратно к холодным, чёрствым людям, но что он там не найдёт спасения и с измученной душой, обманутый в своих гордых надеждах, опять вернётся к ней. Тангейзер прощается с ней и, уходя, говорит, что он никогда уже больше не возвратится к ней. Венера проклинает его и весь род людской. Она пытается ещё раз удержать его, предрекая ему, что люди откажут ему в прощении. Но Тангейзер остаётся непреклонен. Волшебный грот исчезает.
Долина, окружённая лесом, в окрестностях Вартбурга. В стороне часовня. Пастух сидит на обрыве со свирелью в руках и напевает песенку о весне. Входит Тангейзер и осматривается. К часовне приближается группа пилигримов, поющих молитвы. Тангейзер, потрясённый и умилённый, опускается на колени и молится перед часовней. Пилигримы удаляются, а Тангейзер всё ещё остаётся погружённым в молитву и покаяние.
Раздаются звуки охотничьих рогов, и вскоре появляется Тюрингский ландргаф Герман со свитой, возвращающийся с охоты; один из свиты, Вольфрам фон Эшенбах, к своему удивлению узнаёт в молящемся рыцаре певца Тангейзера, своего друга, который давно пропал без вести. В ответ на расспросы Вольфрама Тангейзер рассказывает, что он долго странствовал в чужих краях, но нигде не нашёл себе покоя. Вольфрам и другие рыцари просят его остаться с ними и вновь зажить с ними в дружбе.
Тангейзер отвергает предложение, ибо не надеется найти среди них себе утешения. Вольфрам напоминает ему про его возлюбленную Елизавету; это имя вызывает в Тангейзере восторженное чувство радости. Вольфрам сообщает Тангейзеру, что Елизавета с тех пор, как он ушёл от них, не может забыть его и его песен и не внимает песням других рыцарей. Тангейзер радостно обнимает всех и, ради Елизаветы, соглашается остаться с ними и забыть все прежние раздоры. Ландграф и рыцари уводят вновь возвращённого друга в Вартбург, где Тангейзер обещает принять участие в предстоящем состязании певцов.
Действие 2.
Зала для певческих состязаний в Вартбурге. Входит племянница ландграфа Елизавета в радостном настроении по поводу того, что в этой зале вновь начнутся состязания певцов, и она услышит песни того, кто ей так дорог, кому она внимала в упоительном восторге.
Появляются Вольфрам и Тангейзер. Вольфрам останавливается в глубине зала. Тангейзер подходит к Елизавете и в восхищении опускается перед ней на колени. Елизавета застенчиво, но радостно выражает ему свою благодарность за то, что он возвратился к ним, и расспрашивает его, где он был и каким образом вновь очутился здесь. Тангейзер повторяет то же, что сказал рыцарям, и прибавляет, что чудо привело его опять встретиться с ней после того, как он потерял уже всякую надежду на возвращение. Елизавета признаётся, что радость и покой исчезли для неё с тех пор, как он покинул их, и что во сне и наяву она грезила лишь о нём одном. Её признание наполняет счастьем душу Тангейзера и повергает в глубокую печаль Вольфрама, который добровольно отрекается от всяких притязаний на также любимую им Елизавету.
Тангейзер и Вольфрам удаляются. Входит ландграф. Видя свою племянницу радостной и весёлой, он догадывается, что она переживает и кто виновник этой перемены. В залу собираются гости, графы, рыцари с дамами, рассаживаются по местам на эстраде около балдахина, под которым садятся ландграф и Елизавета. Певцы занимают места на противоположной стороне. Ландграф задаёт им тему - воспеть существо любви. Кто глубже исчерпает её, тому даст награду сама Елизавета; победитель не получит отказа, чего бы он ни потребовал.
По жребию первым приходится начать состязание Вольфраму. Он понимает существо любви в отречении и страдании во имя идеала и в своей импровизации сравнивает любовь с тем возвышенным и невозмутимым чувством, которое он питает тайно к одной звезде, сияющей ему с небес как источник восторга и упоения. Рыцари и дамы похвалой вознаграждают певца.
Тангейзер быстро поднимается с места и в своей песне возражает Вольфраму. По его мнению, любовь заключается в наслаждении и страсти во имя природы. Тангейзера вечно сжигает страсть, и вечно он будет утолять её. Елизавета жестом руки выражает Тангейзеру своё одобрение, меж тем как все остальные в смущении молчат.
Рыцарь Вальтер отвечает Тангейзеру, что источник любви есть святая добродетель, а кто подходит к ней с грешной страстью, тот оскверняет её; утолять в ней должно не тело, а душу. Рыцари и дамы шумно одобряют певца. Тангейзер с запальчивостью возражает ему, говоря, что любовь Вальтера жалка, с благоговейным спокойствием можно воспевать лишь то, что далеко от нас, - чудеса творения, небеса и звёзды, непонятные людям; любовь же связана с наслаждением, и им она действует на наши чувства.
В спор вмешивается певец Битерольф, который заявляет, что за возвышенную любовь и честь женщины он, не задумываясь, вступил бы в смертный бой, а за наслаждения, отстаиваемые Тангейзером, не извлёк бы и меча из ножен. Присутствующие присоединяются к мнению Битерольфа, выражая своё неодобрение Тангейзеру. Тангейзер обзывает своего противника хвастуном и в ответ говорит, что он также не обнажил бы меча за то, что Битерольф называет истинной любовью.
Рыцари в негодовании требуют, чтобы Тангейзер замолчал. Битерольф бросается к нему с мечом. Ландргаф удерживает его. Вольфрам старается прекратить ссору. Но Тангейзер, давший волю своему чувству, с воодушевлением поёт гимн богине любви и красоты и приглашает желающих изведать существо любви в гроте божественной Венеры. Вырвавшееся из уст Тангейзера признание поражает ужасом благочестивых слушателей. Все вскакивают со своих мест, дамы в боязливом отвращении отступают от него. Ландграф и рыцари яростно проклинают нечестивца, готовые поразить его мечами. Елизавета с пронзительным криком бросается между ними.
Все останавливаются, изумлённые её защитой. Елизавета в волнении говорит, что Тангейзер вовлечён страстью в ужасный грех, но может покаяться; неужели же рыцари отнимут у него путь к спасению? Она предлагает им взять пример с неё: признание Тангейзера разбило её любовь, между тем она прощает его и своим заступничеством хочет вернуть его вновь к чистой вере.
Слова Елизаветы производят сильное впечатление на присутствующих. Рыцари соглашаются с её предложением дать Тангейзеру время на покаяние. Ландграф позволяет Тангейзеру отправиться в Рим вымолить у папы отпущение грехов, предупреждая его, что, если он прощения не получит, то он не смеет больше никогда вернуться в Вартбург. Елизавета молит бога за успех Тангейзера в Риме. Тангейзер, во имя любви к Елизавете, соглашается совершить паломничество в вечный город. В отдалении слышно пение пилигримов, идущих в Рим. Тангейзер спешит присоединиться к ним.
Действие 3.
Долина перед Вартбургом. Поздняя осень. Елизавета, изнемогающая от тоски по Тангейзеру, молится у креста. С горы спускается Вольфрам и, заметив Елизавету, останавливается. Он догадывается, что она молится за Тангейзера. Она ждёт здесь, чтобы увидеть его среди возвращающихся обратно из Рима пилигримов, часто проходящих через эту долину. Вольфрам желает ей, чтобы бог услышал её молитвы и дал ей утешение. Издали доносится пение паломников.
Пилигримы проходят неподалёку от Елизаветы, но напрасно она ищет среди них глазами Тангейзера, его нет. В глубокой грусти она обращается с мольбой к богу скорее взять её на небо, чтобы там перед его престолом вымолить прощение грехам Тангейзера. Помолившись, Елизавета тихо уходит. Мечтательный Вольфрам провожает её взором, полным любви, затем, глядя на загоревшуюся в небе звезду, он вдохновенно сравнивает свою любовь к Елизавете с любовью к недосягаемой для смертных вечерней звезде.
В это время показывается Тангейзер в рубище пилигрима с посохом в руках, измученный и усталый. Тангейзер рассказывает Вольфраму про своё путешествие, страдальчески переживая вновь всё то, что с ним происходило. Отправившись по воле Елизаветы в Рим, он вдохновлялся лишь одним желанием - покаяться ради неё. Много лишений перенёс он в пути и ещё больше страданий причинял он себе добровольно, чтобы вернее заслужить прощение: он зарывался в снег, терзал своё тело, босиком идя по острым камням. Наконец он пришёл в Рим. С горячим упованием он поспешил увидеть папу. Тысячи людей были осчастливлены возвещённым им папой прощением; когда же Тангейзер, распростёршись перед ним ниц, исповедался в своём преступлении и молил со жгучим раскаянием об отпущении своих грехов, папа ответит ему яростным проклятием, сказав, что, как жезл его не произведёт никогда побегов, так и Тангейзер, обречённый на вечные мучения ада, никогда не достигнет спасения.
Тангейзера как громом поразило проклятие, и он лишился чувств. Когда же он очнулся на площади, одинокий, и услышал издали доносившийся торжественный гимн прощённых пилигримов, его сердце переполнилось ненавистью, и с чувством страшной злобы он решил отправиться вновь в приют Венеры, путь к которому он теперь ищет, чтобы там забыть свои душевные терзания и тревоги.
Вольфрам уговаривает его опомниться. Но Тангейзер не слушает его и взывает к богине. В эту минуту розовое сияние озаряет местность перед ними; образы кружащихся в пляске нимф встают в редеющем тумане; среди них показывается, покоясь на роскошном ложе, Венера. Чарующим голосом призывает она своего любимца Тангейзера к себе, прощая ему его измену и суля ему вновь божественные наслаждения.
Вольфрам пытается остановить Тангейзера. Всю силу любви вкладывает он в свою мольбу, но, видя, что ему не оторвать Тангейзера от очаровавшего его видения, он решается напомнить ему о Елизавете, говоря, что эта святая женщина молится за него каждый день и своей молитвой может его спасти. Напоминание о Елизавете снова как громом поражает Тангейзера. Он вдруг останавливается, поражённый погребальным пением приближающегося хора. Венера с восклицанием "О горе, горе мне! Он утрачен для меня!" исчезает вместе со всеми своими нимфами.
Опять открывается та же долина, и похоронное шествие, сопровождающее открытый гроб, медленно приближается к рыцарям. В гробу лежит внезапно скончавшаяся Елизавета. Тангейзер, поддерживаемый Вольфрамом, подходит к гробу и со словами: "О, помолись, святая, за меня!" падает мёртвый на землю. Проходят несколько странников, возвращающихся из Рима. Они поют хвалу богу за явленное чудо: папский посох дал свежие зелёные ростки, что означает, что грешник прощён.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png