Максим Максимыч – второстепенный персонаж романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». В статье приведена информация о персонаже из произведения, цитатная характеристика.

Полное имя

Не упоминается. Сам Максим Максимыч просил называть его именно так:

зовите меня просто Максим Максимыч, и, пожалуйста, – к чему эта полная форма?

Возраст

Он казался лет пятидесяти

Отношение к Печорину

По началу отеческое:

Славный был малый, смею вас уверить; только немножко странен.

– Что ты? что ты? Печорин?.. Ах, Боже мой!.. да не служил ли он на Кавказе?.. – воскликнул Максим Максимыч, дернув меня за рукав. У него в глазах сверкала радость.

Ведь сейчас прибежит!.. – сказал мне Максим Максимыч с торжествующим видом, – пойду за ворота его дожидаться…

таков уж был человек: что задумает, подавай; видно, в детстве был маменькой избалован…

его лицо ничего не выражало особенного, и мне стало досадно: я бы на его месте умер с горя.

Но после встречи в главе «Максим Максимыч» разочарованное и обиженное:

Старик нахмурил брови… он был печален и сердит, хотя старался скрыть это.
– Забыть! – проворчал он, – я-то не забыл ничего… Ну, да бог с вами!.. Не так я думал с вами встретиться…

Да, – сказал он наконец, стараясь принять равнодушный вид, хотя слеза досады по временам сверкала на его ресницах, – конечно, мы были приятели, – ну, да что приятели в нынешнем веке!.. Что ему во мне?

Внешность Максима Максимыча

За нею шел ее хозяин, покуривая из маленькой кабардинской трубочки, обделанной в серебро. На нем был офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка. Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал, что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и преждевременно поседевшие усы не соответствовали его твердой походке и бодрому виду.

Социальный статус

Штабс-капитан, давно служащий на Кавказе.

На нем был офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка

Да, я уж здесь служил при Алексее Петровиче, – отвечал он

Теперь считаюсь в третьем линейном батальоне.

Дальнейшая судьба

Вероятно продолжил службу. Иного в романе не указано.

Личность Максима Максимыча

Максим Максимыч — очень положительный персонаж. Он по-отцовски относится к молодым, пытается научить их чему-нибудь.

Он был такой тоненький, беленький, на нем мундир был такой новенький, (про Печорина)

«Эй, Азамат, не сносить тебе головы, – говорил я ему, яман будет твоя башка!»

Послушай, Григорий Александрович, признайся, что нехорошо … что ты увез Бэлу… .

Славная была девочка, эта Бэла! Я к ней наконец так привык, как к дочери, и она меня любила.

Послушай, Бэла, ведь нельзя же ему век сидеть здесь как пришитому к твоей юбке: он человек молодой, любит погоняться за дичью, – походит, да и придет; а если ты будешь грустить, то скорей ему наскучишь.

О себе

не пью. … Я дал себе заклятье.

Да, пожалуйста, зовите меня просто Максим Максимыч, и, пожалуйста, – к чему эта полная форма? приходите ко мне всегда в фуражке

Да, признаюсь, – сказал он потом, теребя усы, – мне стало досадно, что никогда ни одна женщина меня так не любила. (о любви Бэлы к Печерону)

Надо вам сказать, что у меня нет семейства: об отце и матери я лет двенадцать уж не имею известия, а запастись женой не догадался раньше, – так теперь уж, знаете, и не к лицу

Максим Максимыч часто рассуждает о жизни

Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи!

– Конечно, по-ихнему, – сказал штабс-капитан, – он был совершенно прав. (о мести )

Да-с, и к свисту пули можно привыкнуть, то есть привыкнуть скрывать невольное биение сердца.

Плохое дело в чужом пиру похмелье


Максим Максимыч в романе выполняет две функции. Выступает, как рассказчик и как отдельный персонаж. Его имя фигурирует в нескольких главах: «Фаталист», «Бэла» и «Максим Максимыч». Образ и характеристика Максима Максимыча из романа «Герой нашего времени» покажут его как положительный персонаж, вызывающий искреннюю симпатию. Его роль различна. В каждой части произведения своя. Штабс-капитан яркий представитель эпохи, где в приоритете стоит храбрость, верность и служба отечеству.

Внешность штабс-капитана

Лермонтов мало уделил внимания внешности штабс-капитана. Мужчина в возрасте. Выглядит на 50. Волосы покрыты сединой. Загорелая кожа. Усатый. Шаг твердый, уверенный. Энергичен. Бодр духом. Много лет служит на Кавказе.

«Офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка. Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал, что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и преждевременно поседевшие усы не соответствовали его твердой походке и бодрому виду…»

Черты характера

Дружелюбие. Максим Максимыч всем сердцем тянулся к людям. Умел дружить с ними. Добродушный простофиля не умевший хитрить и ненавидеть. Он располагал к себе с первых минут. Впервые увидев Печорина, молодого, неопытного в делах армейских он сразу принял его за своего, не обращая внимание на чины и социальный статус. Первый предложил ему общаться без формальностей, не демонстрируя возрастное превосходство. Во время последней встречи с Григорием он обрадовался старому приятелю, словно дитя малое. Бросив важные дела, прождал его весь день в надежде, что тот зайдет, поговорит с ним, расскажет о делах, но Печорин не соизволил уважить старика.

Верность службе. Много лет Максим Максимыч провел в горах Кавказа, отдавая воинский долг. Предан своему делу. Если требуется помощь или возникает опасность, он способен быстро сконцентрироваться на проблеме и, возглавив отряд пойти на врага. Неприхотлив. Умеет приспосабливаться к любым условиям. Сумел полностью избавиться от вредной привычки, отказавшись от алкоголя во имя службы. Из-за нее не смог завести семью. Времени на личную жизнь не хватало. Умеет находить радость в мелочах. Однообразная жизнь не сломила его, сделав характер старого вояки сильней и тверже;

Простота. Белинский четко высказался, назвав Максима Максимыча:

«добрым простаком, который не подозревает, как глубока и богата его натура, как высок и благороден он».

Капитан мерит жизнь простыми мерками. У него приземленные взгляды на жизнь. Образование не получил.

«Где нам, необразованным старикам, за вами гоняться!».

Однако, если в беду попадут близкие люди, старый вояка, не задумываясь броситься на их защиту;

Доброта. Готов бескорыстно помогать всем и каждому. Совершенно неважно другом ему приходится человек или случайным прохожим, попавшим в переплет. Даже Бэлу он принял, как родную дочь, глубоко переживая за нее и сочувствуя, видя, как обращается с ней Печорин.

Роль штабс-капитана в романе

Лермонтов в романе постарался противопоставить Печорину Максима Максимыча, цельного и настоящего, способного на понимание и сострадание. Покоряясь судьбе, он не противится обстоятельствам, принимая их как данность. Цель существования для него не важна. Он просто живет, выполняя воинский долг и полностью посвятив себя любимому делу. В этом его отличие от Печорина, ищущего смысл жизни и не находящего его. Они слишком разные, чтобы их сравнивать. Скорее Максим Максимыч герой романа, но в положительном смысле этого слова.

Максим Максимыч в романе Лермонтова «Герой нашего времени» имеет добрый и отзывчивый характер. Это впечатлительная натура, способная всю жизнь хранить привязанность к людям. Эта его черта характера проявляется уже в том, что он очень обиделся холодному и натянутому поведению Печорина при их случайной встрече. Ведь его он любил как родного сына.

И все же Максим Максимович остался верен ему до конца. Да и Белу он любил всем сердцем и очень жалел о том, что девушка умерла. Но в то же время Максим Максимыч хорошо понимал, что Печорин всё равно бросил бы ее, а это было бы для свободной горянки гораздо хуже смерти. Максим Максимыча был человек широкой и открытой души. Кроме того, Максим Максимыч хорошо понимал совсем чуждые русскому человеку обычаи и традиции горцев, и он считал, что если живешь среди людей другой нации, ты должен знать и уважать их мнение, их обычаи и менталитет. Поэтому он и говорил об убийстве отца Беллы Казбичем: «Конечно, по-ихнему — он был абсолютно прав». Так что Максим Максимович был человеком, способным горячо любить и прощать. Редкие качества в любые времена!

Необычно, но человек много лет разлуки пронес теплое душевное отношение к почти случайного товарища, и после этого она была способна на все ради дружбы. Именно такие люди и сейчас освещают жизнь окружающих хорошим, мягким сердечным светом, помогают разобраться, что хорошо, а что плохо, вовремя осознать и исправить свои ошибки. Таких людей во все времена было довольно мало, они зачастую были обычными людьми, не имели ни богатства, ни всенародной славы, редко занимали высокие посты и отмечались выдающимися подвигами. Это вполне понятно, потому что все что они имели, всю свою жизненную энергию они отдавали друзьям только ради того, чтобы им было хотя бы немного легче.

К сожалению, такие люди, как Максим Максимыч живут с раскрытой душой, поэтому постоянно переживают за своих друзей, но не менее переживают, когда их отталкивают бывшие друзья. К сожалению, таких людей достаточно легко смертельно обидеть, причем обидеть неосознанно, а для них это выльется в большую душевную боль и обиженный будет более переживать, чем тот, кто его обидел.

С другой стороны, как это ни прискорбно звучит, такие люди, как Максим Максимыч, очень слабые. Они слабы в отношениях с людьми и я считаю, что в наше жестокое время Максим Максимович постоянно страдал от обид окружающих и от их непонимание. Да и во времена Печорина ему буле ненамного легче.

Максим Максимыч мог говорить своим друзьям неприятную правду прямо в лицо, и за глаза он говорил о них только хорошее. Он мог ругать своего друга, глядя в глаза, и при этом переживал больше, чем этот друг. Максим Максимович никогда не рассказывал о себе, но и так было ясно, что, прежде всего, — это искренняя и добрый человек. Он из тех «первых встречных», которые посылает нам судьба, которым обычно так легко развеивают наши тревоги простой притчей, рассказом или просто словом и тем очень нам помогают!

Обыкновенно, размышляя о системе повествователей в романе «Герой нашего времени», исследователи говорят о трех героях-нарраторах: Максиме Максимыче, странствующем офицере и Печорине. Однако, на наш взгляд, права Ж. Силади, когда пишет не о трех, но о «двух фиктивных рассказчиках» - странствующем офицере-путешественнике и Печорине. Рассказ Максима Максимыча (в определении Силади, «вторичного рассказчика») хотя и велик по объему, но записан странствующим попутчиком штабс-капитана и воспроизведен им по памяти. Максим Максимыч в качестве рассказчика прямо нигде в повести не выступает, он действительно «фиктивный» нарратор.

Но считать ли Максима Максимыча самостоятельным рассказчиком или нет, важным остается вопрос: в чем состоит художественная функция образа Максима Максимыча? зачем писателю понадобился простодушный герой-рассказчик? Ответ как будто бы прост: передать первые и самые предварительные впечатления от образа главного героя Печорина, который впоследствии будет уточнен восприятием других сознаний - светского путешественника и исповедью самого Печорина. Отчасти это справедливо, однако не исчерпывает художественной функции образа Максима Максимыча.

Старый служака, впервые знакомящий читателя с главным героем романа, создает не только, а точнее не столько образ самого Печорина (которого он мало понимает и потому воспринимает как «странного» человека), сколько позволяет писателю объективно и точно, посредством наблюдений бывалого кавказца, воссоздавать атмосферу малознакомого русскому читателю «дикого» Кавказа.

Первоначально складывается впечатление, что рассказ ведется в традиционном литературном романтизированном («марлинизированном» - А.С. Пушкин) ключе, когда в духе «кавказских повестей» А.А. Бестужева- Марлинского «старый кавказец» вырисовывает атмосферу «дикого народа», среди которого едва ли не каждый «бестия», «черт», «дьявол», «разбойник», «гяур», «отчаянная башка», где «каждый день опасность», где кровь в жилах героев «разбойничья», где даже лошадь - «разбойничья» .

Значительная доля выразительных эмоциональных эпитетов явно почерпнута бывалым штабс-капитаном из литературных (романтических преимущественно) произведений. Но постепенно истории опытного и привычного наблюдателя Максима Максимыча обретают все более реалистичный характер. Герой описывает картины обыденной жизни горцев, со знанием деталей воссоздает их нравы и обычаи, пение и танцы, состязания и игры. Речь героя наполняется народными формулами и выражениями, изобилует местными «татарскими» (тюркскими) названиями, включает фольклорные обороты. Со всей убедительностью бывалого кавказца штабс- капитан не только точно воспроизводит традиции горских народов, но и позволяет художнику посредством сознания привычного человека стереть литературные штампы романтизированного изображения жизни кавказских племен. Неслучайно на фоне молодого, восторженного литератора- путешественника Максим Максимыч выглядит подчеркнуто немногословным и сдержанным. Восторг и восхищение странствующего путешественника гасятся знанием и опытом искушенного и практичного штабс-капитана.

В конце 1830-х гг. Лермонтов вслед за Пушкиным был устремлен к новой и современной - реалистической - манере письма. Однако задачей писателя не было познакомить читателя с этнографическими и национальными особенностями кавказцев-мусульман, пусть даже и в реалистически обытовленном ракурсе. Обращение к опыту обладателя «ясного здравого смысла» позволяло писателю преодолеть еще одну романтическую (почти утопическую) традицию, идеею «естественного человека» Ж.-Ж. Руссо. По мысли писателя-просветителя, моральное превосходство «природного» человека над человеком «цивилизационным» определяется тем, что первый руководствуется чувствами и сердцем, второй - рефлексирует и резонерствует. Последователи Руссо надеялись на преображение цивилизационного человека под воздействием природы и мира естественных чувств и страстей. И Лермонтов, кажется, направлял своего героя именно по этому пути. Однако рядом с молодым «наследником» Руссо у Лермонтова оказывается Максим Максимыч - своеобразный тип вольтеровского «простодушного», могущего быть неглупым и объективным жизненным наблюдателем, который почти безэмоционально способен донести до слушателя хронику воссоздаваемых событий. Совмещение приемов жанровых черт путевых записок восторженного романтика и бытовой повести, рассказанной бывалым служивым солдатом-кавказцем, формировало реалистическую объективность, обусловленную развенчанием привычных литературных парадигм и схем.

Кажется, что в «Бэле» повествование ведется не столько о судьбе русского офицера, попавшего в экзотически непривычную среду, сколько о судьбе самой молодой черкешенки, вырванной из родной стихии (название повести - «Бэла»). Однако любовь черкешенки - не цель, достичь которую вожделеет традиционный «культурный европеец», а только средство для «странного» человека Печорина в попытке обретения себя и смысла собственной жизни. Лермонтов словно удваивает антиномию: герой не только губит жизнь младой черкешенки, но и сам не находит средства избавления от скуки. Неслучайно Максим Максимыч наблюдательно восклицает: «Нет, она хорошо сделала, что умерла! Ну, чтό бы с ней сталось, если б Григорий Александрович ее покинул? А это бы случилось, рано или поздно…» . Для простодушного Максима Максимыча любовь юной девы была бы высшим счастьем и высшей наградой, смерть героини стала бы для него самой большой потерей. Однако чувство, которое пронизывает Печорина после смерти юной черкешенки, - не горечь потери, а усилившаяся скука. Печорин признается: «…если вы хотите, я ее еще люблю, только мне с нею скучно…» .

Итак, на первый взгляд (особенно при журнальной публикации повести) могло показаться, что Лермонтов в традиции «кавказских повестей» начала ХIХ в. погружает светского героя-европейца Печорина в экзотическую атмосферу Кавказа, переданную впечатлениями опытного служаки Максима Максимыча, чтобы то ли продолжить традиции, например, Бестужева-Марлинского, то ли разрушить их (о чем писал в первых откликах на повесть В.Г. Белинский). Но в нарушение всех привычных литературных канонов герой Лермонтова Печорин не только не растворяется в благодатной иносреде, не только не находит покой бушующему сердцу, но и разрушает сложившиеся устои и порядки семьи князя-горца, провоцируя собственной волей и необъяснимой прихотью череду смертей, которых можно было избежать. Однако в этом намерении - не стремление еще более опоэтизировать «дикий» край (полный собственных противоречий), не желание развенчать цивилизацию (как могло показаться), но попытка постичь суть и сущность характера «странного» героя Печорина, этиологизировать истоки его скуки.

В заключительной части «Бэлы» в качестве (почти) «задержанной экспозиции» предстает история души Печорина. По признанию героя: «В первой моей молодости, с той минуты, когда я вышел из опеки родных, я стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги, и, разумеется, удовольствия эти мне опротивели. Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне также надоело; влюблялся в светских красавиц и был любим - но их любовь только раздражала мое воображение и самолюбие, а сердце осталось пусто… Я стал читать, учиться - науки также надоели; я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди - невежды, а слава - удача, и чтоб добиться ее, надо только быть ловким. Тогда мне стало скучно… Вскоре перевели меня на Кавказ: это самое счастливое время моей жизни. Я надеялся, что скука не живет под чеченскими пулями - напрасно: через месяц я так привык к их жужжанию и к близости смерти, что, право, обращал больше внимания на комаров, - и мне стало скучнее прежнего, потому что я потерял почти последнюю надежду» .

«Автобиография» Печорина, в том виде как ее представляет Максим Максимыч и передает странствующий офицер, позволяет постичь истоки характера героя Лермонтова и обнаруживает, что персонаж удивительно похож на героев начала века, а не века нашего, который значится в названии романа. Свидетельство тому - классические тексты русской литературы.

«В первой моей молодости я стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги…» - и в сознании возникает образ героя «Войны и мира» Л.Н. Толстого, «декабриста» (по первоначальному названию романа) Пьера Безухова, с его кутежами и мальчишескими попойками в 1805 г. в Петербурге и Москве.

«Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне также надоело…» - со всей определенностью допустима апелляция к Евгению Онегину или скучающему в салоне А.П. Шерер Андрею Болконскому.

«…влюблялся в светских красавиц и был любим - но их любовь только раздражала мое воображение…» - снова Евгений Онегин, постигший «науку страсти нежной».

«…я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди - невежды, а слава - удача…» - например, фамусовское общество, Алексей Молчалин и проч.

«Тогда мне стало скучно…» Можно представить, сколь велико многообразие тех литературных персонажей и их реальных прототипов, которые могли возникнуть и возникали в сознании современников Лермонтова при чтении «Бэлы». Герой начала века был узнаваем и отличим в каждой (полу)фразе Печорина.

«Перевод на Кавказ» был для героя-вольнодумца неизбежен и исторически обусловлен, а для создателя романа - принципиален.

По завершении рассказа о Печорине (и о его скуке) Максим Максимыч спрашивает странствующего литератора: «Скажите-ка, пожалуйста, вы вот, кажется, бывали в столице: неужто тамошняя молодежь вся такова?» . Понятно, что герой (и автор) апеллируют к поколению. И собеседник отвечает: «…много есть людей, говорящих то же самое, что есть, вероятно, и такие, которые говорят правду; и что нынче те, которые больше всех и в самом деле скучают, стараются скрыть это несчастие, как порок…» . Пока же, в «Бэле», почти в духе героя Грибоедова, штабс-капитан задаст молодому офицеру из Петербурга еще один, почти утвердительный вопрос: «А всё, чай, французы ввели моду скучать?» . И получит ответ: «Нет, англичане», - в котором репрезентация поколения начала века очевидна: возникает имя Байрона и вслед за ним ассоциативно рождается образ Чайльд Гарольда, героя-бунтаря, воодушевившего идеями свободы многих русских романтиков, среди которых одними из первых были декабристы.

Таким образом, сделанные наблюдения позволяют высказать предположение, что на раннем этапе работы над «цепью повестей» Лермонтов размышлял и собирался воплотить в образе Печорина одного из героев начала века, а не нашего времени, героев-декабристов или героев, близких декабристским кругам. Тому важное доказательство - первоначальное название романа «Один из героев начала века». Жизненные обстоятельства - смерть А.С. Пушкина, стихотворение «Смерть поэта», перевод на Кавказ, к месту ссылки офицеров-декабристов - закономерно нацеливали Лермонтова на создание портрета именно этого типа героя, исторически и литературно локализованного замыслом не в нашем времени, а в начале века. Первоначально задуманный герой Лермонтова был представителем пушкинской поры - «странный» и «скучающий», мыслящий и разочарованный, лишенный идеала и отторгнутый обществом, т.е. «болеющий» (позже в Предисловии к роману - «болезнь указана»). Но замысел романа будет меняться. Неслучайно в «Княжне Мери», т.е. значительно позднее, когда появится упоминание П.П. Каверина, он будет назван «одним из самых ловких повес прошлого времени, воспетого некогда Пушкиным» . К тому моменту повествование уже подвергнется трансформации и будет вестись с иных художественных и идейных позиций, на первый план выйдет действительно герой нашего времени. Пока же, в «Бэле», рассказ Максима Максимыча репрезентирует героя начала века, героя «странного», повергнутого, ищущего избавления от скуки- разочарования (в т.ч. посредством любви дикарки), но надеющегося на исцеление безнадежно.

Список литературы

1. Лермонтов М.Ю. Герой нашего времени // Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений: в 1 т. Калининград, 2000. 1064 с.

2. Силади Ж. Тайны Печорина (семантическая структура образа героя в романе М.Ю. Лермонтова) // М.Ю. Лермонтов: Pro et contra: антология. Т. 2. СПб.: РХГА, 2014. 998 с.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png