Киреева Александра - российский певец, композитор, телеведущий.
Александр Киреев родился 1980 года в небольшом курортном городке на берегу Чёрного моря - Алуште (Крым, Украина). Помимо папы Юрия Васильевича и мамы Людмилы Сергеевны у Саши есть младшие брат и сестра. Сейчас Саша является студентом Московского государственного университета культуры и искусств (режиссёрский факультет).
Петь Саша начал в церковном хоре, а уже в школьном театре в постановке "Золушки" на английском языке играл Короля. Впервые вышел на сцену со скрипкой на экзамене по специальности в 6 лет. В 14 лет создал собственную группу «ТриЭс», в которую вошли два его друга - два Саши. Ребята участвовали в различных конкурсах молодых исполнителей и были популярны в родном городе. Помимо общеобразовательной, окончил музыкальную школу по классу скрипки, в ансамбле юных скрипачей был концертмейстером.
В 19 лет Саша переехал в Москву, где первое время пел в клубах и ресторанах. Киреев слушает Стиви Вандера, Майкла Джексона, Элтона Джона, Лайонела Ричи, Jamiroquai. Творчество именно этих исполнителей вдохновило его на собственную творческую деятельность, и он стал сам сочинять песни и исполнять их.
На кастинге проекта Первого канала «Фабрика Звёзд-3» Сашу сразу отметили как яркого вокалиста и харизматичного лидера, и уже на первых эфирах из «Звездного дома» Александр подтвердил эти качества. Во время проекта Саша Киреев написал и исполнил две песни - «Ночь любви» и «Мир, который подарил тебя». После проведённых месяцев на «ФЗ-3» Саша завоевал зрительскую любовь, заняв второе место! Впоследствии песня «Мир, который подарил тебя» стала одной из самых популярных песен, под которую новобрачные кружатся в своем первом танце.
Также Саша Киреев написал несколько песен для Натальи Подольской («И день, и ночь»), Джульетты (Julia Cova) («Я так ревную» и «Это любовь»), Вадима Казаченко («Никто кроме тебя»), группы «Тутси» («От тебя до меня»).
Александр Киреев является финалистом российской «Фабрики звезд-3» (2-е место), обладателем титула «Золотой голос «Фабрики звезд», экс-солистом группы «К.Г.Б.» (Киреев.Голубев.Барсуков.)
В соавторстве с Никитой Малининым Сашей была написана песня «Маша +Саша» («Её зовут Маша..»), ставшая настоящим блокбастер-хитом в России и странах СНГ. Песня несколько месяцев держалась на первых строчках чартов ведущих радиостанций России и стран СНГ, завоевала премии «Стопудовый хит» (радиостанция «Хит-ФМ»), «Бомба года» (радиостанция «Динамит ФМ»), а также уверенно держалась в пятерке лидеров Национального музыкального телевизионного хит-парада «Золотой граммофон» («Русское радио» и «Первый канал»). «Маша + Саша» стала гимном «Фабрики звезд-3» и второй по узнаваемости песней «Фабрики звезд» после песни «Круто».
Александр также является автором музыки и слов песни «Пять дней любви», ставшей успешным дебютным синглом группы «К.Г.Б.». Песня несколько недель держалась в лидерах «Золотого граммофона», конкурируя с такими исполнителями как «Корни» и Дима Билан, имела хороший отклик аудитории, большое количество радио-эфиров по заявкам слушателей.
Еще одной песней «К.Г.Б.», звучавшей в радио и телеэфире, в работе над которой Саша принял участие как соавтор, стала кавер-версия хита группы «Nana» «I remember the time», называющаяся в русскоязычном варианте «Я тебя не отдам». Русский текст к этой песне был написан Александром в соавторстве с найденной им через Интернет автором текстов Ириной Семячкиной.
В 2006 году Саша начал запись сольного альбома, автором, аранжировщиком, исполнителем и сопродюсером которого он выступил.
В данное время ведутся переговоры с рекорд-компаниями, результатом которых станет выпуск сольного авторского альбома Александра Киреева.

Организация концертов и заказ корпоративных выступлений Киреева Александра. Официальный сайт випартист где можно ознакомиться с биографией, посмотреть фото и видео, а по указанным контактным телефонам на сайте, Вы можете пригласить Александра Киреева с концертной программой или заказать выступление Киреева Александра на мероприятие.

Киреев Александр Алексеевич – генерал от кавалерии, известный „светский» богослов, писатель, из потомственных дворян, родился в 1833 г. в Москве. Его мать, Алябьева, происходит от того Алябьева, который был близким помощником кн. Д. М. Пожарского в деле изгнания поляков из России. Родители предназначали его на дипломатическое поприще и готовили ко вступлению в московский Университет, к чему и сам Александр Алексеевич стремился. Но в 1849 году, по приказанию Императора Николая I, Киреев был назначен пажом Высочайшего Двора. В 1853 году он вышел из Пажеского корпуса и, поступив в конную гвардию – в тот же полк, где служил когда-то и А. С. Хомяков, – оставался в нем до 1862 года, когда был назначен адъютантом к Великому Князю Константину Николаевичу, которому было поручено управление Царством Польским. С 18561 до 1859 г. А. А. Киреев, оставаясь в полку, был вольным слушателем с.-петербургского Университета. С 1864 до 1869 г. он был одним из наиболее деятельных земцев московской губернии. С 1872 по 1877 г. состоял секретарем с.-петербургского „Общества любителей духовного просвещения“. С этого времени он сблизился с главными руководителями старокатоличества – Деллингером, Лангеном, Рейнкенсом, Мишо и др., с которыми вел и ведет оживленную переписку.

Литературную деятельность свою А. А. Киреев посвятил преимущественно разработке вопросов политических и богословских – первых с точки зрения славянофильства, вторых с точки зрения древней вселенской церкви.

[Во внутренней политике А. А. Киреев держится строго славянских взглядов, исповедуя то положение, что „свободный совет принадлежит народу, а решение царю“. В международных отношениях он является убежденным защитником славянства, о чем писал немало (см., напр., брошюру „Россия и славяне“). Впрочем, такова священная традиция всей этой фамилии, в которой брат Александра Алексеевича – Николай Киреев, выдающийся славянофил, кровию запечатлел свою преданность славянскому делу, ибо в 1876 г. положил свою жизнь на войне за единокровных и единоверных славян. Равно его сестра – известная писательница О. А. Новикова (вдова ген.-лейтенанта И. Новикова попеч. спб. учебн. округа брата русского посла в Вене) имела несомненное влияние па политику Англии и много способствовала тому, что в близкое к славяно-турецкой войне время (1867–1868 гг.) английский курс, благодаря Ольге Алексеевне, принял направление, благоприятное России и славянству.]

Первым литературным трудом А. А. Киреева была брошюра, озаглавленная: „Избавимся ли мы от нигилизма?“ Она была представлена Императору Александру II в 1879 году и одобрена им, а напечатана потом в Аксаковской „Руси“. Большинство других сочинений А. А. Киреева, написанных на. русском языке – характера критического и полемического; наиболее крупные – полемика с † Вл. С. Соловьевым („Славянофильство и национализм“), † проф. А. Ф. Гусевым, † проф. кн. С. Н. Трубецким („Спор с западниками настоящей минуты“), † К. Н. Леонтьевым („Народная политика, как основа порядка“), публицистом В. В. Розановым, преосвящ. Сергием (Строгородским, ныне архиепископом финляндским), проф. В. А. Керенским и др. Перу А. А. Киреева принадлежит также много статей и брошюр по старокатолическому вопросу; о веротерпимости, отзывы о всех старокатолических международных конгрессах; статьи об условиях сближения церквей; о расторжении браков (в Англии и по поводу нового закона об этом в России); Res tua agitur: „об догматизме“; „религиозные задачи России“; энциклика Льва XIII о соединении церквей, об унии (против † Вл. С. Соловьева); о вселенском соборе и о поместном (русской церкви); речи в торжественных собраниях Славянского Благотворительного Общества; критика на сочинение проф. Губера (об ордене иезуитов); критические заметки на „Московский Сборник“ К. П. Победоносцева; статьи об условиях примирения с Польшею [где считается возможным удовлетворяющее решение только на основании этнографическом; к такому убеждению А. А. Киреев давно пришел, когда во время службы в Варшаве, при В. К. Константине Николаевиче – близко, de visu, познакомился с польским вопросом], по поводу событий японской войны и друг.

Еще в молодых годах А. А. Киреев сблизился с вожаками славянофильства. Хомяков, Киреевские, Аксаковы, Самарин и другие представители этого направления были постоянными посетителями дома его родителей и сильно влияли на восприимчивую душу юноши. А. А. Киреев и ныне служит верой и правдой той же славянофильской идее, с которой тогда познакомился. Посему, в продолжение долгих лет А. А. Киреев был деятельным членом „Славянского Благотворительного Общества»; принимал близкое участие в редакции „Известий“ этого Общества, начиная с 1883 г. и напечатал в них, между прочим, „Принципы славянофильства“, вызвавшие горячую полемику в немецкой прессе, несколько статей „по вопросу о классическом образовании“ и статьи: „Россия и славяне», „Россия в начале XX столетия“.

Из брошюр и статей Александра Алексеевича на иностранных языках следует отметить: ; „Lord Halifax and the Reunion of the Chueches“, „Réponse a M-r Naville sur le nouovean dogme du 1870“ [целая серия писем по-английски (в органе „Anglo-Continental Sоciety“) к Мейрику об иконопочитании]; „Zur papstlichen Unfehlerbarkeit». Последняя брошюра переведена на языки: русский, английский, французский, греческий и польский. A. А. Киреев состоит постоянным сотрудником „Revue Internationale de Théologie “, где он поместил много переводных и оригинальных статей; старается знакомить иностранную публику с произведениями русских богословов и с этою целью написал на страницах названного журнала на прим., подробные отзывы о сочинениях проф. Глубоковского, Бриллиантова и др.

Во всех своих сочинениях, касающихся религиозных вопросов, A. А. Киреев заявил себя православным мыслителем, осведомленным в Свящ. Писании, церковных канонах и святоотеческих творениях [почему еще в 1903 г. был избрав почетным членом московской Духовной Академии, а в 1906 г. назначен членом Высочайше учрежденного Присутствия при Св. Синоде по предварительной разработке вопросов для поместного Всероссийского Собора и о ходе дел на нем давал отчеты как в русской литературе, так и в „Revue Internationale de Théologie“.

Вся – продолжительная и неутомимая – деятельность A. А. Киреева является идейным служением, которое определялось чистыми побуждениями даже и в тех случаях, когда представляется нам некоторым увлечением (напр., в старокатолическом вопросе) или направлено на защиту спорных для нас положений, напр., о дуэлях.]

Свящ. Н. В. П-в (и Н. Н. Г.).

Александр Киреев-финалист российской «Фабрики звезд-3» (2-е место), обладатель титула «Золотой голос «Фабрики звезд», запомнившийся зрителям проекта по яркому «живому» дуэту с Николаем Носковым (песня «Это здорово») и романтическому номеру с белым роялем «Мир, который подарил тебя» в финале «Фабрики звезд». Проработав два года в группе «К.Г.Б.» (Киреев.Голубев.Барсуков.), Александр начал сольную карьеру.

«Из под пера» Александра вышли такие хиты как «Саша+Маша» (премии «Стопудовый хит» и «Бомба года») и «Пять дней любви» (стала успешным дебютным синглом группы «К.Г.Б.»). Еще одной песней «К.Г.Б.», звучавшей в радио и телеэфире, в работе над которой Саша принял участие как автор, стала кавер-версия хита группы «Nana» «I remember the time», называющаяся в русскоязычном варианте «Я тебя не отдам».В качестве композитора Александр пишет и для других исполнителей. В их числе группа «Тутси» («От тебя до меня»), Наталья Подольская («И да и нет»), Вадим Казаченко («Никто, кроме тебя»), Julia Cova (Джульетта) («Я так ревную» и «Это любовь»).

В 2006 году Саша начал запись сольного альбома, автором, аранжировщиком, исполнителем и сопродюсером которого он выступил. Производство песен проходило на одной из студий Финляндии «Helsinki Records».Десять песен с нового альбома Александра Киреева вошли в первую концертную программу, состоящую так же из поистине народных хитов «Саша+Маша» и «Пять дней любви», полюбившейся зрителям «Фабрики звезд» баллады «Мир, который подарил тебя», песни-дуэта с группой «Тутси» «Горький шоколад», песни-участницы финального отборочного тура «Евровидение-Россия» «Стоп!», кавер-версии хита 90-х «I remember the time» группы Nana-песни «Я тебя не отдам».

В данное время ведутся переговоры с рекорд-компаниями, результатом которых станет выпуск сольного авторского альбома Александра Киреева.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png