В наше время, к сожалению, завершает свой век, потрясающая эпоха действительно уникальных людей, родившихся в начале 20 века и внесших неоценимый вклад в культурное наследие, оставивших воистину неповторимый отпечаток на развитие культуры нашего государства.

Поэтому пока еще есть возможность, необходимо познакомиться с ними поближе, ведь они пока еще живут и продолжают трудиться рядом с нами. Человеком, заслуживающим нашего внимания, является потрясающий абхазский поэт, писатель, журналист, прозаик, духовный авторитет общества, а также общественный деятель Фазиль Абдулович Искандер. Сегодня его заслужено величают патриархом отечественной и мировой литературы.

Фазиль Искандер: биография

Родители мальчика познакомились в городе Сухуми (Абхазия) где и родился будущий писатель 6 марта в 1929 году. Мама Фазиля родом из села Чегем, там же прошло детство мальчика под присмотром родственников. Отец, успешный владелец завода по производству кирпичей, был широко известен в городе Сухуми. В то время половина городских зданий была выстроена из кирпича, производимого на заводе. Да и сегодня еще можно встретить в городе домики из красного кирпича особого оттенка, известные в городе как « искандеровские кирпичи». Мы знаем из истории, что тогда было непростое время. Время ссылок, репрессий и депортаций. Не удалось этого избежать и семье Фазиля. Его отец был депортирован в 1938 году из-за своего иранского происхождения. С того момента семья его больше не видела.

Учеба в сухумской школе давалась смышленому парнишке легко. Закончил он школу золотым медалистом. Прежде чем поступить в Государственный библиотечный институт, Фазиль Абдулович пробовал свои силы в поступлении на факультет философии в МГУ. При сдаче экзамена его обидели слова экзаменатора о том, что «их нация находится на особом контроле и на нее есть разнарядка». Он забрал документы и с легкостью прошел в Библиотечный институт. Проучившись там три года, Фазиль понял, что ему намного интереснее писать самому, нежели заниматься классификацией чужого творчества. Было принято решение о переходе в Литературный институт имени А.М.Горького.

Закончив институт в середине 50-х, работал журналистом и редактором в Брянске и Курске. Взлет по карьерной лестнице продолжился в работе в отделении Госиздата Абхазии. Уже в 1957 году читатель познакомился с Фазилем Абдуловичем как с поэтом. Учитывая то, что Искандер является великолепным знатоком русского языка и все свои произведения писал на русском, невозможно не отметить, что все его стихотворения пропитаны любовью к природе и в целом к Абхазии. Взяв любое произведение в руки, вы увидите Абхазию настолько прекрасной, как будто на земле нет другого места краше, будто весь мир уместился в этом райском уголке. И каждый читатель начинает верить в это с первых строк рассказа или повести.

Широкая известность к Фазилю Искандеру, как к писателю, приходит после выхода повести «Созвездие Козлотура». На этой повести хотелось бы остановиться отдельно, ведь она одна из самых первых, что высмеивает глупость, а также общественное мнение, которым чрезвычайно легко манипулировать. Посвящена она была хрущевской кукурузной кампании, что призывала отдавать под кукурузу лучшие земли страны. Такое безумное распространение этой культуры Искандер считал дискредитацией. Это вызывало в нём горестное чувство. И хотя человечество не стоит на месте, повесть актуальности так и не потеряла. По ней все так же можно проводить аналогии уже в нашем времени. Яркий слог на злободневную тему принес Фазилю Абдуловичу всенародную любовь. С этого момента произведения Искандера стали экранизировать. Большая часть произведений была перенесена на экран к 1989 году, но для сегодняшнего поколения больше на слуху будет «Маленький гигант большого секса» с Г. Хазановым в главной роли по повести «О, Марат!», выпущенной в 1992 году.

Главные сюжеты произведений Фазиля Абдуловича тянутся к нам из его детства и описаны в уникальном своеобразном чегемском стиле. Несмотря на знакомство с творчеством многих писателей, по признанию Фазиля, никто так и не смог произвести на него такое впечатление, чтобы в будущем повлиять на его стиль.

По словам Искандера, он из мухи может раздуть слона, но муха обязана быть живой. Точное описание персонажей списанных с реальных людей иногда играло злую шутку с писателем и приводило к неприятным ситуациям. Как признавался Фазиль в одном из интервью: «Я даже не подозревал, что я описываю людей так детально, что понятно не только мне, о ком я пишу, но и общим знакомым!» Таким ярким романом-эпопеей стал «Сандро из Чегема». Это юмористические новеллы описывающие приключения старого дяди Сандро в разные периоды времени от предреволюционных до современных. В них можно узнать многих друзей и знакомых Фазиля. После «соседских разборок» Искандер стал тщательно камуфлировать отрицательных героев. И только положительных персонажей писал всё так же явно.

У писателя нет никакого рабочего графика. Есть вдохновение и желание — он садится писать, нет — занимается общественной деятельностью. Процесс написания произведений совершенно не регламентирован, но если он берется что-то переписывать, то на-гора выдается в два раза больше материала. Как признается сам Фазиль, отдавая материал на доработку, обратно машинистка получит не 20, а 40 листов. Во время написания текстов Фазиль мало ориентировался на широкий круг читателя, он больше добивался того, чтобы читать интересно было ему, и в итоге выходил отличный роман. И оказалось многим созвучно то, как и о чем он пишет.

Все свои произведения Фазиль Искандер печатал на печатной машинке, компьютер он так и не освоил. Сегодня у него есть помощница, которая ему во всем помогает. Время, когда нет желания писать Фазиль также использует для общения и сбора новых впечатлений. Источником вдохновения Фазиля Искандера писателя, несмотря на прожитую непростую жизнь, были и остаются воспоминания детства, его запахи и вкус, которые до сих пор живут в нем и заставляют творить.

Большое место в своем творчестве писатель уделяет тому, что может вызвать улыбку и смех. Ведь только юмор помогает преодолевать трудности, и пока мы смеемся, мы еще живы и можем что-то поменять в себе и в окружающих. Свой труд писателя Искандер рассматривает, как возможность изменить мир к лучшему, переписав его правила и указав на болевые точки, заставляя всех задуматься и совершенствоваться. Себя он называет исключительно русским писателем, воспевающим Абхазию.

В ходе своей общественной деятельности Фазиль Абдулович, будучи духовным авторитетом, множество раз выступал в защиту небольших народов. В конце 80-х был избран депутатом от оппозиционных сил. Это было еще одно сложное время для нашей страны. Фазиль был в партии тех, кто активно ратовал за так называемую «свободу» для нашей страны в 1991 году и которая обернулась катастрофой. Думая, что государство загнало народ в яму и, увидев результат на который он не рассчитывал, он признался: государство народ оберегало. Эту горькую страницу в своей жизни Фазиль Абдулович перевернул и зарёкся заниматься политикой. Ярый противник войн к конфликту в родной Абхазии относится болезненно. Хочет, чтобы в мире все жили, как добрые соседи, без принуждения.

Уже больше сорока лет писатель живёт со своей семьей в Москве. Он яркий представитель людей ещё той закалки, для которых важно прожить всю жизнь с любимым человеком. Совсем недавно он и его супруга Антонина Искандер (Хлебникова) отпраздновали свою золотую свадьбу. Подарком стал выпущенный сборник стихотворений «Снег и виноград». У супругов двое детей.

Интересные факты биографии Фазиля Искандера:

Принимал участие в выпуске не подцензурного журнала «Метрополь». За свою деятельность был наказан отлучением от возможности печататься в официальных изданиях. Запрет сняли в 1984 году.

  • Был одним из членов жюри в КВН в конце 80-х.
  • Выпущена монета с изображением Фазиля Искандера.
  • Совсем скоро отпразднует изумрудную свадьбу.
  • Награждён многими орденами и премиями.
  • Самый уважаемый абхазец в диаспоре в Москве.
  • На сегодняшний день писателем издано 21 повестей и романов в прозе, 9 сборников стихов, осуществлено 8 экранизаций по мотивам его произведений.
  • Произведения Фазиля переведены на множество языков мира.

Фази́ль Абду́лович Исканде́р (абх. Фазиль Абдул-иҧа Искандер; 6 марта 1929, Сухум, ССРА, ЗСФСР, СССР - 31 июля 2016, Переделкино, Московская область, Россия) - русский и абхазский писатель и поэт.

Родился 6 марта 1929 года в Сухуме в семье бывшего владельца кирпичного завода, выходца из Ирана, по происхождению - наполовину абхазца, наполовину перса. В 1938 году отец будущего писателя был депортирован из СССР, с тех пор Искандер больше никогда отца не видел. Воспитывался родственниками матери-абхазки в селе Чегем.

Окончил русскую школу в Абхазии с золотой медалью. Пытался поступить на философский факультет МГУ, но в итоге стал студентом Библиотечного института в Москве. После трёх лет обучения перевёлся в Литературный институт им. А. М. Горького , который окончил в 1954 году.

В 1954-1956 годах работал журналистом в Курске и Брянске. В 1956 году стал редактором в абхазском отделении Госиздата. С 1962 года постоянно жил в Москве.

Первая книга стихов «Горные тропы» вышла в Сухуми в 1957 году, в 1960-х годах начал печататься в журнале «Юность». Прозу начал писать с 1962 года. Известность к писателю пришла в 1966 году после публикации в августовском номере «Нового мира» повести «Созвездие Козлотура». Повесть высмеивает «кампании» по подъёму сельского хозяйства в СССР и общественное мнение, легко поддающееся манипулированию. Экранизирована с включением мотивов также и других произведений Искандера в 1989 году. В одном из поздних интервью Искандер пояснил, что «сатира - это оскорблённая любовь: к людям ли, к родине; может быть, к человечеству в целом».

Фазиль Искандер печатался также в изданиях «Литературная Абхазия», «Новый мир», «Неделя». Ещё в советские времена Искандер был известен как автор остроумных афоризмов. Наиболее острый резонанс в эпоху творческой несвободы в СССР вызвал такой: «Если не в силах распилить свои оковы, плюй на них - может, проржавеют ».

В 1979 году участвовал в создании неподцензурного альманаха «Метрополь» (повесть «Маленький гигант большого секса»). После этого в течение ряда лет, вплоть до горбачёвской перестройки, испытывал проблемы с публикацией своих произведений в СССР.

Был членом жюри на финальной игре Высшей лиги КВН 1987 года.

Творчество

Смех Искандера естествен, как реакция самой жизни на неестественную формальность официоза. Смех вскрывает и убивает фальшь, глупость и самодовольство тех, кто мнил себя наделённым властью над детьми, блаженными и коровами. Ho этот смех лишён назидательности, нравоучительства. Если хотите - плутовской смех, весёлый обман лжи, надувательство лицемерия. Он уничтожает, утверждая. Этот смех целителен и спасителен, ибо трагические обстоятельства времени столь сильны, что человека без ободряющего присутствия смеха охватили бы отчаяние и безнадёжность. Смех побеждает ложь, предательство, даже смерть.

Наталья Иванова, литературовед

Главные книги Искандера написаны в своеобразном жанре: роман-эпопея «Сандро из Чегема», эпос «Детство Чика», повесть-притча «Кролики и удавы», эссе-диалог «Думающий о России и американец». А также популярны повести «Человек и его окрестности», «Школьный вальс, или Энергия стыда», «Поэт», «Стоянка человека», «Софичка», рассказы: «Тринадцатый подвиг Геракла», «Начало», «Петух», «Рассказ о море», «Дедушка» и другие произведения.

Роман-эпопея «Сандро из Чегема», полный текст которого состоит из 32 глав и почти 1100 страниц, был урезан советской цензурой на две трети. В журнале «Новый мир» (1973, № 8-11) были фрагментарно опубликованы выдержки из романа, объёмом 240 журнальных страниц. Полный текст вышел в США: издательство Ann Arbor, в 1979 и 1981 годах, в СССР издан полностью в трёхтомнике в 1989 году. Роман включает в себя цикл новелл о старом дяде Сандро из горной кавказской деревни, образ которого близок персонажам абхазского фольклора. Новеллы составляют вместе нечто вроде современного плутовского романа, в котором нет сквозного действия, а в сатирическом ключе описываются тематически близкие эпизоды из разных времён - от предреволюционных до современных. Жанр произведений Искандера некоторыми литературоведами определялся как «магический реализм » или «мистический реализм ».

Сюжет многих сочинений Искандера разворачивается в селе Чегем, где автор провёл значительную часть своего детства. Вольфганг Казак отмечал, что Искандер-прозаик отличается богатством воображения. «Искандер предпочитает повествование от первого лица, выступая в роли явно близкого самому автору рассказчика, охотно и далеко отклоняющегося от темы, который среди тонких наблюдений не упускает случая с юмором и критически высказаться о современности». Многим произведениям Искандера присущ стереоскопический «двойной взгляд»: глазами взрослого и глазами ребёнка, когда повествование много пережившего рассказчика перемежается с его воспоминаниями из дня сегодняшнего своего детства и тогдашнего видения мира.

Среди излюбленных тем философских размышлений в произведениях Искандера - понятия справедливости, чести, достоинства, аскетизм, любовь к земле, уважительное отношение к смерти и покойным. К числу «красных нитей», пронизывающих творчество Искандера, литературоведы относят «распад человечности, забвение веками складывавшейся народной этики», утрату добродетели в погоне за утилитарными выгодами, гибель и разрушение рода, равнодушие людей к будущему народа. Движущей же силой самосохранения человека в жестокое время нравственных утрат и духовного порабощения («Кролики и удавы») являются саркастичный, временами язвительный оптимизм, ни на миг не затихающее в произведениях Искандера противоборство «смех против страха ». И плутовской, по определению самого писателя, смех всегда побеждает: у Искандера почти нет произведений с трагическим и безысходным финалом.

В 2011 году, в день своего 82-летия, Фазиль Искандер заявил: «Я - безусловно русский писатель, много воспевавший Абхазию. По-абхазски я, к сожалению, не написал ничего. Выбор русской культуры для меня был однозначен ».

Книги Искандера переведены на десятки языков мира.

Сам Искандер восхищался поэзией Александра Пушкина и Иосифа Бродского, прозой Фёдора Достоевского и Ивана Тургенева.

Политическая и общественная деятельность

У нас в республике Фазиля Искандера знают в каждом доме. В своих произведениях он создал потрясающий образ Абхазии. Писатель Искандер - выдающийся. К сожалению, человек он не столь выдающийся. Сто раз выступив в защиту разных народов, он за всё время войны ни разу не возвысил голос в защиту родной Абхазии.

Владислав Ардзинба, первый президент Абхазии, 1994

Как общественный деятель и духовный авторитет общества, неоднократно выступал в защиту малочисленных народов, подписал множество писем в защиту высланных и репрессированных писателей. В 1989 году был избран от оппозиционных сил в составе 11 депутатов от Абхазской АССР в Верховный Совет СССР 12-го созыва. Избирательная кампания носила обострённый характер, но Ф. Искандер победил и работал депутатом до самороспуска Верховного Совета в 1991 году. В дальнейшем политикой больше не занимался. От первого президента Абхазии Владислава Ардзинбы деликатно дистанцировался, в период грузино-абхазской войны как общественный деятель находился в тени. Не известно ни одного публичного выступления Искандера в поддержку суверенитета Абхазии - напротив, Станислав Рассадин цитировал спич Искандера, где он выступал против отделения Абхазии от Грузии, мотивируя тем, что это путь в «кровавый тупик», а сецессия болезненно воспринимается даже в Европе.

Фазиль был старейшиной и самой уважаемой фигурой в московской абхазской диаспоре.

Кончина и траур

Фазиль Абдулович Искандер скончался от острой сердечной недостаточности 31 июля 2016 года у себя на даче, в подмосковном Переделкино на 88-м году жизни. Глубокие соболезнования семье и поклонникам творчества и таланта Искандера выразил Президент России Владимир Путин.

Писатель был похоронен 2 августа после отпевания на Новодевичьем кладбище в Москве. В этот день в Абхазии был объявлен траур.

Семья

Был женат с 1960 года, жена - поэтесса Антонина Михайловна Хлебникова (Искандер). Имел сына и дочь.

Отметив золотую свадьбу весной 2011 года, Фазиль и Антонина Искандер совместно выпустили книгу стихов «Снег и виноград».

Награды и премии

  • орден «За заслуги перед Отечеством» II степени (29 сентября 2004 года)
  • орден «За заслуги перед Отечеством» III степени (3 марта 1999 года)
  • орден «За заслуги перед Отечеством» IV степени (13 марта 2009 года)
  • Государственная премия СССР (1989) - за роман «Сандро из Чегема»
  • премия Правительства РФ (26 декабря 2011 года) - за книгу «Избранные произведения»
  • Пушкинская премия (1993)
  • Государственная премия Российской Федерации (1994)
  • Государственная премия Российской Федерации - за вклад в развитие отечественной литературы (2014)
  • премия «Триумф» (1999)
  • орден «Честь и слава» I степени (18 июня 2002 года, Абхазия)
  • Почётный член Российской академии художеств
  • В честь Ф. А. Искандера астроном Крымской Астрофизической Обсерватории Людмила Карачкина назвала астероид (5615) Iskander, открытый 4 августа 1983 г.
  • В 2009 году Банк Абхазии выпустил посвящённую Фазилю Искандеру памятную серебряную монету из серии «Выдающиеся личности Абхазии», номиналом 10 апсаров.
  • Лауреат Бунинской премии (2013)

Сочинения

Стихи

  • Горные тропы. Стихи. Сухуми, 1957.
  • Доброта земли. Стихи. Сухуми, 1959.
  • Зелёный дождь. М., 1960.
  • Дети Черноморья. Сухуми, 1961.
  • Молодость моря. М., 1964.
  • Зори земли. М., 1966.
  • Летний лес. Стихи. М., 1969.
  • Путь. Стихи. М.: Сов. писатель, 1987.
  • Стихотворения. М., 1993.

Проза

  • Смеётся тот, кто смеётся (роман) // Неделя, апрель-июль 1964 г. (один из девяти авторов)
  • Созвездие Козлотура // Новый мир. 1966. № 8.
  • Запретный плод. М., 1966.
  • Колчерукий // Новый мир. 1967. № 4.
  • Три рассказа // Новый мир. 1969. № 5.
  • Дерево детства. М., 1970; 1974.
  • День Чика // Юность. 1971. № 10.
  • Сандро из Чегема // Новый мир. 1973. № 8-11. отд. изд. - 1977
  • Время счастливых находок. М.: Молодая гвардия, 1973.
  • Под сенью грецкого ореха. 1979.
  • Маленький гигант большого секса, в альманахе «Метрополь» (Ann Arbor, 1979); под названием «О, Марат!» в журнале «Огонёк» (1988. № 21-22); вошёл в роман «Сандро из Чегема» (Гл. 23. 1989). (Описание любовных приключений Берии)
  • Кролики и удавы. Ann Arbor, 1982; журнал «Юность», 1987.
  • Защита Чика. 1983.
  • Большой день большого дома. Сухуми, 1986.
  • Избранное. - М.: Советский писатель, 1988. - 576 с. - 100 000 экз.
  • Кофейня в море. Пьеса // Театр. 1988. № 6.
  • Стоянка человека. 1990.
  • Человек и его окрестности.
  • Тринадцатый подвиг Геракла.
  • Софичка. 1997.
  • Незваный гость. 1999.

Фильмография

  • 1969 - «Время счастливых находок».
  • 1984 - «Снег в сентябре» по рассказу «Заира».
  • 1986 - «Чегемский детектив».
  • 1989 - «Праздник ожидания праздника».
  • 1989 - «Воры в законе» по мотивам рассказов - «Бармен Адгур», «Чегемская Кармен» .
  • 1989 - «Созвездие Козлотура» по мотивам одноимённой повести.
  • 1989 - «Пиры Валтасара, или Ночь со Сталиным» по мотивам главы «Пиры Валтасара» романа «Сандро из Чегема» .
  • 1991 - «Расстанемся, пока хорошие» по мотивам рассказа «Дудка старого Хасана» .
  • 1992 - «Маленький гигант большого секса» по мотивам повести «О, Марат!» .
  • 2004 - телеспектакль «Привет от Цюрупы!», телеверсия спектакля Театра Сатиры по мотивам произведений («Думающий о России и американец» ).
  • 2016 - «Софичка» по мотивам одноимённой повести.

Документальные фильмы с участием Ф. Искандера

  • Апсны-Абхазия. Страна души. 2010 год.

Память

  • Имя Фазиля Искандера увековечено при жизни - его именем названа бывшая московская библиотека семейного чтения № 185 (ныне - библиотека № 202 «Культурный центр Фазиля Искандера») на Кастанаевской улице, 52, строение 2.
  • 6 марта 2017 года имя Фазиля Искандера присвоено Государственному Русскому Театру Драмы Республики Абхазия (РУСДРАМ) в Сухуме.

Фазиль Абдулович Искандер - советский и российский прозаик, переводчик и поэт, лауреат ряда премий.

Родился 6 марта 1929 в Сухуми в семье бывшего владельца кирпичного завода иранского происхождения. В 1938 году отец будущего писателя был депортирован из СССР, больше его Фазиль никогда не видел. Воспитывался родственниками матери-абхазки в селе Чегем. Окончил русскую школу в Абхазии с золотой медалью. Поступил в Библиотечный институт в Москве. После трёх лет обучения перевёлся в Литературный институт им. А.М. Горького, который окончил в 1954 году.

В 1954-1955 годах Искандер был литературным сотрудником газеты «Брянский комсомолец», в 1955-1956 годах - газеты «Курская правда». В 1956 стал редактором в абхазском отделении Госиздата, где работал до начала 1990-х. С начала 1990-х постоянно живёт в Москве. Первая книга стихов «Горные тропы» вышла в Сухуми в 1957, в конце 1950-х годов начал печататься в журнале «Юность» . Прозу начал писать с 1962 года. Известность к писателю пришла в 1966 году после публикации в «Новом мире» повести «Созвездие Козлотура». Печатался также в изданиях «Литературная Абхазия», «Новый мир», «Неделя» .

Главные книги Искандера написаны в своеобразном жанре: роман-эпопея «Сандро из Чегема», эпос «Детство Чика», повесть-притча «Кролики и удавы», эссе-диалог «Думающий о России и американец». Сюжет многих его сочинений разворачивается в селе Чегем, где автор провёл значительную часть своего детства.

В 1979 году участвовал в создании неподцензурного альманаха «Метрополь», изданном в США, за что на несколько лет был практически отлучен от советской печати. Только в 1984-1985 годах в периодике появились новые рассказы Искандера.

Был членом жюри на финальной игре Высшей лиги КВН 1987 года. Как общественный деятель и духовный авторитет общества, неоднократно выступал в защиту малочисленных народов.

Фазиль Искандер был членом Центральной ревизионной комиссии Союза писателей СССР (1986-1991), сопредседателем секретариата правления СП СССР (1991), народным депутатом СССР от Абхазской АССР (1989-1992), членом комиссий по Государственным премиям России, по правам человека и по помилованиям при президенте РФ, совета по культуре и искусству при президенте РФ. Также является академиком РАЕН (1995), членом Академии российского искусства (1995), Независимой академии эстетики и свободных искусств (1995), почетным доктором Норвичского университета (США), членом и лауреатом Баварской академии изящных искусств (Германия).

В настоящее время живёт в Москве, является старейшиной и наиболее уважаемой фигурой в московской абхазской диаспоре.

Рассказы и повести Искандера переведены практически на все европейские языки. По мотивам произведений Искандера было снято множество фильмов.

Сам Искандер восхищается поэзией Александра Пушкина и Иосифа Бродского , прозой Фёдора Достоевского и Ивана Тургенева .

Женат с 1960 года. Жена - поэтесса Антонина Хлебникова (Искандер). Имеет сына Александра и дочь Марину. Весной 2011 Фазиль и Антонина Искандер совместно выпустили книгу стихов «Снег и виноград».

Фазиль Искандер награждён рядом престижных отечественных и зарубежных премий: Государственной премией СССР (1989), Государственной премией РФ (1993), премией имени А.Д. Сахарова «За мужество в литературе» (1991), Пушкинской премией фонда А. Тепфера (1992), премией «Золотой Остап», Малапарти (Италия), «Триумф» (1998), памятной медалью РАН «Шедевры русской литературы ХХ века» за выдающийся вклад в развитие культуры России (2003). В 2011 году Искандер стал лауреатом литературной премии «Ясная Поляна» имени Л.Н. Толстого и обладателем премии правительства России за сборник «Избранные произведения». Указом президента был трижды награжден орденом «За заслуги перед Отечеством» в 1999, 2004 и 2009 годах. Награждён орденом «Честь и слава» I степени Абхазии (2002).

Фантастика в творчестве Фазиля Искандера.

Творчество Ф. Искандера представляет собой уникальное явление – оно сочетает в себе, казалось бы, несочетаемые элементы. Его творчество контаминирует и романтические мотивы и образы, и реалистичность изображения, злободневность поставленных вопросов и заявленных тем, сложную проблематику, многогранные характеры, облечённые в нетривиальные образы героев, дабы лучше раскрыть их сущность.

В своём творчестве Искандер использует множество приёмов, играет с образами и сюжетами, использует мифы, сказки, аллегории и гиперболы. Но как таковой фантастики в традиционном её понимании в творчестве Фазиля Искандера мы не найдем в силу того, что автор он неординарный, самобытный и весьма нетрадиционный, а потому интересный. Фантастика у него неявная, завуалированная, невидимая на первый взгляд, но оттого не менее значимая. Наиболее ярко фантастические элементы проявляются в философских сказках автора. Например, сказка «Кролики и удавы», где героями являются животные, а действие разворачивается в Государстве Кроликов. Использован и евангельский сюжет. Это, пожалуй, наиболее яркий пример использования фантастических приёмов в творчестве писателя. Подобные сказки аллегоричны и несут в себе яркие элементы фантастики. Но фантастика здесь выполняет несколько иную функцию, чем обычно, - она здесь не главный элемент, но в то же время элемент необходимый. Здесь подобные приёмы позволяют глубже раскрыть суть поставленных проблем, показать глубину образов и заявленной проблематики, расширить и углубить пространство и время, выведя их из жёстких рамок.

Повесть «Созвездие козлотура» рассказывает о выведении нового животного - козлотура, происходящего от горного тура и домашней козы. Здесь автор использует как традиционные фантастические элементы, так и свои излюбленные приёмы. Образ козлотура выступает здесь метафорой на социальный эксперимент по созданию идеологизированного человека.

В рассказе «Сон о боге и дьяволе» Искандер обращается к библейской тематике. Рассказ представляет собой диалог бога и дьявола о людях, вере, сомнении, истине.

Философская сказка «Джамхух-Сын Оленя, или Евангелие по-чегемски» повествует о судьбе истины в мире. Основой сюжета выступает абхазская легенда, но облечён сюжет в форму волшебной сказки с использованием её традиционных элементов (испытание героя, волшебные помощники). Библейские реминисценции лишь усиливают смысловую глубину произведения.

В фантастическом ореоле предстаёт перед читателем хронотоп Абхазии, присутствующий во многих произведениях писателя (например, «Сандро из Чегема»). Абхазия здесь сродни некоей вымышленной стране, она идеализирована, приближена к временам легендарным, даже мифическим, наделена иными свойствами, словно одушевлена. Здесь очень велико влияние фольклора.

К фантастическим элементам стоит отнести и антропоморфизм и сакрализацию природы, животных и деревьев (“Рассказ о море”, “Чаепитие и любовь к морю”, “Школьный вальс”, “Святое озеро”, “Дерево детства”, “Большой день большого дома”). Образ дерева у Искандера – это отдельный архетип и символ – символ жизни, развития человека и народа, символ надежды.

Сказочные и мифологические сюжеты, как и намёки на них, способствуют более глубокому изображению современного мира, расширяют границы времени и пространства, углубляют художественный смысл повествования за счёт возникающих культурных реминисценций.

Проза Искандера сложна и многогранна, за внешним сюжетом всегда лежит внутренний подтекст, иные пласты смысла. Так и с фантастикой в его творчестве: она не лежит на видном месте, но она есть в большинстве его произведений. Автор испытал на себе влияние многих писателей, как прошлых поколений, так и своих современников, но умело выработал собственную поэтику и неповторимый стиль. К примеру, в философско-социальных повестях и сказках звучат отголоски творчества М.Е. Салтыкова-Щедрина , в социально-психологических произведениях – М.А. Булгакова , часто автор обращается к мифологии, используя как отдельные мотивы, так и мифы в целом.

Фазиль Искандер – классик при жизни, по собственному признанию, абхаз с персидской фамилией, осознанно выбравший русскую культуру. Прозаик обладал одновременно солнечным и грустным даром, по его книгам снимают фильмы и ставят спектакли. Произведения Искандера читают на всех европейских языках. Благодаря его перу весь мир познакомился с маленькой, но такой душевной страной Абхазией.

Детство и юность

Фазиль Абдулович родился весной 1929-го в Сухуми. Дед Ибрагим Искандер, иранец по происхождению, основал один из первых абхазских кирпичных заводов. Продукцией предприятия были застроены улицы города. Ибрагим женился на местной девушке Хамсаде, которая стала управлять обширным хозяйством после смерти главы семьи.

Старший сын Абдул-Керим женился на Лели Хасановне Мишелия. Мать писателя – абхазка, родом из поселка Чегем. Красоты и людей малой родины Искандер воспел в рассказах «Сандро из Чегема». В браке появились дочь Гюли и сыновья Фазиль и Фири. В девятилетнем возрасте Фазиль остался без отца – того выслали в Иран, и больше они не виделись. Будущего писателя вырастили мамины родственники.

В Чегеме был колхоз, выращивающий виноград, табак и кукурузу, работала восьмилетняя школа. После войны, на полях которой осталось почти все мужское население, и в горах стало трудно жить, семьи начали переселяться в близлежащее крупное поселение Джгерду. Отток усилился, когда в школе вместо преподавания на абхазском языке ввели обучение на грузинском. Дети, доучившись до 8 класса, перебирались в город Ткварчал или вовсе уезжали.


Произведения писателя - во многом иллюстрация его собственной биографии, поэтому Искандер не писал мемуаров. Фазиль с отличием закончил русскую школу, по окончании которой поехал в Москву поступать на философский факультет университета. Историю о том, как золотой медалист не прошел в МГУ, оскорбившись замечаниями экзаменаторов насчет национальности, писатель изложил в фабуле рассказа «Начало».

Там же Фазиль пояснил, почему стал студентом Библиотечного института, откуда вскоре перевелся в кузницу отечественных литераторов – Литературный институт имени :

«Проще и выгоднее самому писать книги, чем заниматься классификацией чужих».

Литература

Искандер окончил институт в 1954-м, но еще на студенческой скамье опубликовал первые стихи, полагал, что их и будет писать. Всего Фазилем Абдуловичем выпущено девять поэтических сборников. В 1957-м опубликована первая книга – «Горные тропы». Позже, когда Искандер перешел на прозу, говорил, что сделал это под влиянием творчества , когда понял, что нет разницы между поэзией и прозой.


Выпускник Литературного института приобрел опыт журналистской и редакторской работы в газетах «Курская правда» и «Брянский комсомолец», в абхазском отделении государственного издательства. Рассказы, романы и повести Искандера публиковались на страницах изданий «Смена», «Юность», «Неделя, «Костер».

Всесоюзную славу писатель приобрел после публикации в 1966 году повести «Созвездие Козлотура». Произведение через тридцать лет получило воплощение на киноэкране в одноименной комедии с участием и . Цитата из нее - «начинание хорошее, но не для нашего колхоза» - превратилась в форму вежливого, но категоричного отказа от недальновидных, опасных, а порой и абсурдных экспериментов.


Повесть дважды выдвигалась на Государственную премию СССР по литературе, но неудивительно, что столь смелое описание эзоповым языком хрущевских «кукурузных опытов» признания тогда не получило.

Общественное признание получил рассказ о наивной и честной девушке «Софичка», социально-психологические повести «Морской скорпион» о судьбе интеллигенции и «Стоянка человека», в которой суровая и непреклонная бабушка – это бабушка Фазиля, вгонявшая семью в ужас тем, что открыто говорила то, что думала.


Творчеству Фазиля Искандера присущ особый стиль. Так, «Сандро из Чегема» - не просто роман, а цикл новелл, над которым писатель работал не одно десятилетие. У них нет общей сюжетной линии, но один главный герой. Автор не противопоставляет открыто героев произведений существующему политическому строю и царившим в то время нравам. Наоборот, им присущи изящная сатира и сарказм вкупе с точной передачей национального характера и живой разговорной речи.

По мотивам одной из новелл – «Пиры Валтасара» - снят художественный фильм, в котором главный герой Сандро Чегемский приглашен на банкет к . Валтасаров пир, как известно, - библейский сюжет, означающий разгульное веселье в преддверии беды. По сюжету новеллы и фильма действие происходит в 1935 году, и после банкета начинают исчезать его участники.


Точно так же нет единой фабулы и у «Детства Чика». Герой новелл – мальчик по имени Чик, ребенок, но в перипетиях жизни решающий отнюдь не детские задачи и проходящий таким образом путь духовного становления. Рассказ «Тринадцатый подвиг Геракла» от начала и до конца пронизан юмором, но весьма поучителен. Перед читателем ставится вопрос – что в действительности есть подвиг, как в одном человеке сочетаются трусость и мужество.

Путем жизнеописания героев произведений Искандер рассуждал о таких понятиях, как честь, достоинство, уважение, справедливость. Писатель мастерски использовал аллегорию и гротеск. Царство змей в «Кроликах и удавах» - тоталитарное государство, Цветная капуста – надежда на светлое будущее.

Даже имена кроликов носили потаенный смысл: Задумавшийся – искатель правды и истины, Находчивый – приспособленец, сумевший добиться расположения Короля, Возжаждавший – ищущий справедливости, истовый продолжатель дела своего учителя.


Самый известный пересказ произведений Фазиля Искандера в кино – «Воры в законе» по мотивам рассказов «Чегемская Кармен» и «Бармен Адгур», опубликованных в 1986 году в журнале «Знамя».

Личная жизнь

В 1960-м Фазиль Искандер женился на поэтессе Антонине Хлебниковой. Девушка была моложе на 11 лет, происходила из интеллигентной семьи. Антонина изначально и безоговорочно признала супруга главным в семье. Как говорила :

«От их общения лимонад кажется тугим и шипящим, как шампанское».

Хлебникова работала в научно-исследовательском институте министерства энергетики, редактором в экономических журналах. Еще до встречи с Искандером писала стихи, но впервые вынесла плоды труда на суд публики только к золотой свадьбе: в 2011-м супруги выпустили совместный сборник «Снег и виноград».


Дочь Марина по образованию филолог, пишет картины. Через двадцать лет, в 1983-м, родился сын. Александр окончил факультет журналистики, но по специальности не работал, выбрал сферу финансов. Изредка писал рассказы, которые очень нравились Фазилю Абдуловичу. Сам Искандер любил творчество и , произведения и .


Сына писатель крестил, помог в этом , с которым Искандер часто вел беседы на богословские темы. После убийства священника, спустя десять лет, Фазиль принял православие.

Писатель работал по старинке – на печатной машинке, собственноручно перепечатывал сочинения, причем с каждым разом они увеличивались в объеме.

Смерть

Последние десятилетия жизни Фазиль Искандер провел в подмосковном Переделкино и желал, чтобы похоронили его там же. Писатель умер от сердечной недостаточности в июле 2016 года.


Власти Абхазии предлагали семье и близким похоронить Искандера в центре столицы – Сухуми, однако последнее пристанище он обрел на Новодевичьем кладбище в Москве.

Библиография

  • 1957 – «Горные тропы»
  • 1961 – «Дети Черноморья»
  • 1964 – «Тринадцатый подвиг Геракла»
  • 1966 – «Созвездие Козлотура»
  • 1970 – «Дерево детства»
  • 1971 – «День Чика»
  • 1973 – «Сандро из Чегема»
  • 1979 – «Под сенью грецкого ореха»
  • 1983 – «Защита Чика»
  • 1987 – «Кролики и удавы»
  • 1988 – «О, Марат!»
  • 1990 – «Стоянка человека»
  • 1997 – «Софичка»

Фазиль Искандер – русский прозаик, поэт, сценарист и журналист. По его произведениям до сих пор ставят спектакли и снимают фильмы.

Книги Искандера переведены на многие языки мира. В 1993 г. он был удостоен престижной Пушкинской премии.

Затем Искандером был написан рассказ «Софичка», в котором говорилось о доброй и честной девушке.

В 1973 г. в свет вышел цикл новелл Искандера «Сандро из Чегема». Интересно, что у всех новелл был один общий герой.

Произведения Фазиля Абдуловича отличались тонким юмором с элементами сарказма.

В них он рассуждал над такими человеческими качествами, как жестокость, тщеславие, честность, справедливость, благородство и т.д. Кроме этого писатель был мастером аллегорий и сравнений.

В 1992 г. состоялась премьера картины «Маленький гигант большого секса», снятая по мотивам одноименного рассказа Искандера. Главную роль в ней сыграл актер и сатирик Геннадий Хазанов.

Смерть

Фазиль Абдулович Искандер умер от острой сердечной недостаточности 31 июля 2016 года у себя на даче, в подмосковном Переделкино. Ему было 87 лет.

Глубокие соболезнования семье и поклонникам творчества и таланта Искандера выразил .

Писатель был похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве. В этот день в Абхазии был объявлен траур.

Фото Искандера

Ниже можно посмотреть фото Искандера. Несмотря на то, что фотографий с его участием не так много, мы постарались найти лучшие снимки в хорошем качестве.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png