Менее чем за год российско-турецкие отношения дважды развернулись на 180 градусов. Изменилось ли в результате этих кульбитов отношение простых турок к русским? С чем вообще у них ассоциируется Россия, какие в турецком обществе есть на этот счет стереотипы? С этими вопросами «Лента.ру» обратилась к турецким экспертам.

Хасан Селим Озертем, директор Центра исследований безопасности и энергетики Организации международных стратегических исследований (USAK, Анкара), эксперт клуба «Валдай»:

В Турции принято различать отношения между людьми и между государствами. Турки были злы на то, что российский самолет нарушил воздушное пространство страны и , но это не изменило отношения к русским, которые приезжают в Турцию. Насколько можно судить, случаев целенаправленного насилия против русских не было никогда. Более того, телевидение в период ухудшения отношений не нагнетало ненависть к русским. Таким образом, кризис, разразившийся 24 ноября прошлого года, не оставил заметных шрамов.

А вот отношение к России как внешнеполитическому игроку ухудшилось. Если в 2013 и 2015 годах чуть более 10 процентов турок считали Россию угрозой (по данным опроса Университета Кадыр Хас), то в 2016 году таких было уже 34,9 процента. Лишь США воспринимались жителями Турции как более серьезная угроза - 44,1 процента. После того как отношения между странами нормализовались, в России стали реже видеть угрозу.

В турецком обществе к России как государству относятся с уважением, считают державой, развитой в политическом и военном отношении. Однако мы внимательно следим и за показателями российской экономики.

Если вы спросите простых турок, кто и что для них является символом России и русских, то получите такие ответы: несомненно, Путин, газ и нефть (именно в таком порядке), ядерное оружие, Москва, собор Василия Блаженного на Красной площади с его луковичными главами, и в наши дни - туристы. А также - не поймите меня неправильно - красота русских женщин.

Кроме того, турки очень уважают русскую культуру, в особенности - классических авторов, таких как Толстой, Достоевский, Горький и Пушкин. Полагаю, что Назым Хикмет (турецкий поэт, прозаик, сценарист, драматург и общественный деятель - прим. «Ленты.ру» ) и его жизнь в России хорошо известны туркам, в особенности левых взглядов. Не думаю, что турки знают современных российских писателей, композиторов, театральных и кинорежиссеров. Главные тому причины - отсутствие должного взаимодействия и языковой барьер.

Из-за наследия предыдущих лет некоторые группы населения дистанцируются от России. Ее коммунистическое прошлое - это проблема, в особенности для консерваторов и националистов, но это не означает, что Россия рассматривается как второсортная страна, наоборот, ее принимают во внимание, уважают, хотя считают, что в двусторонних отношениях с ней нужно быть осторожным.

Более того, Россия рассматривается как страна, которая внесла вклад в индустриальную модернизацию Турции в республиканский период и во время холодной войны. Также известен ее вклад в войну за независимость Турции. Однако требования Сталина о контроле над проливами и территориальные претензии превратили Россию в угрозу.

Мужчины любят водку, а женщины красивы - таковы основные стереотипы турок о России и русских. А символ российской мощи и непредсказуемости - конечно же, медведь.

Яшар Якыш, министр иностранных дел Турции (2002–2003), эксперт Международного дискуссионного клуба «Валдай»:

Русские вызывают интерес турок в зависимости от уровня отношений между Россией и Турцией. Интересны русские, когда Россия привлекает к себе внимание на международной арене, вне зависимости от состояния российско-турецких отношений. Это если говорить в целом. Сегодня же Россия и русские находятся в числе четырех важных тем, которые периодически выходят на передний план в турецком общественном мнении. Отношения с США, отношения с Россией, процесс присоединения к Евросоюзу, вопрос Кипра (имеется в виду правовой статус Турецкой Республики Северного Кипра, государства, признанного лишь Анкарой - прим. «Ленты.ру» ) - вот важные для турок темы, причем порядок их значимости меняется в зависимости от обстоятельств. И неважно, звучат ли они со знаком плюс или со знаком минус.

Турецкому обществу известно о том, что Россия - разнородное, многонациональное и многоконфессиональное государство. Также турки знают о доминировании русского языка, о том, что на нем говорят образованные люди во многих постсоветских странах - в Центральной Азии и на Кавказе. Причем русский используется там и для общения в семье.

Есть видимое различие между представлениями элит и обычных людей о России и русских. Элиты более склонны думать о России и российском народе в широкой исторической перспективе: об общем имперском прошлом османов и царской России, о вкладе царской и коммунистической России в современную цивилизацию и технологии, об отсутствии или дисфункции демократии, о русско-турецких войнах и так далее. Турецкой интеллигенции русских представляют такие писатели, как Толстой, Достоевский, Пушкин и Тургенев, и такой композитор, как Чайковский. Если же спросить о России представителей бизнеса, то им в первую очередь вспомнятся российские архитектура и инфраструктура.

У обычных турок где-то на задворках памяти по-прежнему хранится информация о многочисленных русско-турецких войнах. Что касается позитивной стороны, то представления о русских создаются, исходя из прямых контактов между людьми, которые начались после краха коммунизма и расширения экономических связей, после приезда в Россию огромного количества турецких рабочих, инженеров и других специалистов, десятков тысяч смешанных браков, миллионов российских туристов, посещающих Турцию. Что до символов, то люди с улицы ассоциируют Россию с медведем, матрешками, кавказскими танцами. Силу России для турок выражает глава государства, сейчас это - президент Путин.

После краха коммунизма позитивные представления о русских перевешивают негативные. К числу таких стереотипов относится взаимоуважение и взаимопонимание. Подлинное гостеприимство, с которым постсоветские русские встречают турок, приезжающих в Россию, - еще один стереотип. Русские туристы в Турции воспринимаются гораздо более позитивно, чем туристы из европейских стран. Углубляясь в историю, можно вспомнить: турецкие военнопленные, захваченные российской армией в 1917 году, рассказывали, что и российские власти, и народ обращались с ними вежливо, уважая их человеческое достоинство. Турецкие рабочие в России чувствуют себя как дома в большей мере, чем в Европе. Браки между турками и русскими устраиваются проще, чем браки между турками и европейцами - возможно, из-за того, что русские супруги оказываются более приспособленными к тому, как устроена семейная жизнь в Турции.

Мы задали несколько вопросов гражданам Турции о том, кто прав, а кто виноват в инциденте с российским бомбардировщиком.

Итак, наши собеседники отвечали на следующие вопросы:

1) правы ли были турецкие военные в своем решении сбить самолет СУ-24?

4) как бы вы описали реакцию турецкого общества на происшествие?

Вот какие ответы мы получили:

Хуля, 20 лет, студент из Самсуна:

1) Я считаю, что турецкие власти были правы. Поскольку Россия нарушала турецкое воздушное пространство и до этого.

Сейчас в регионе нет боевых действий ДАЕШ (араб. название ИГИЛ – ред. ), и действия российских бомбардировщиков не имели никакого смысла. Россия объединила усилия с Асадом по тем же причинам, по каким обычно – чтобы получить выход к теплым морям. Но в Сирии нет террористической угрозы, там живет наш братский народ, поэтому для нас это очень чувствительный момент.

2) НАТО обладает международным влиянием, и Турция хотела проинформировать НАТО, поскольку мы являемся членом альянса, и это затрагивает, в том числе, интересы НАТО. Турция хочет поддержки от НАТО.

3) Заявление Путина прозвучало очень жестко, но эти проблемы будут решены. Это большие грязные игры, и народ тут ничего не решает, мы просто безликая масса, мы многого не знаем.

4) Это очень горячие новости для нас. В Турции живет очень много русских, и еще множество русских сюда приезжает в качестве туристов. Мы соседи и у нас хорошие отношения. Я думаю, что в обществе ничего не изменится – и я надеюсь, что политические вопросы будут решены посредством дипломатии.

Эйлем, 18 лет, студент, Стамбул:

1) Случилась, конечно, ужасная и трагическая вещь, но есть некоторые правила, инструкции о том, как надлежит действовать в подобных ситуациях. Мы должны изучить их, прежде чем судить любую из сторон. Лично я не поддерживаю никакие военные действия - я лишь пытаюсь посмотреть на ситуацию глазами политиков.

2) Конечно, это нормальная реакция президента. Обычная для таких ситуаций.

3) Я ничего не знаю об этом, поэтому не хочу отвечать.

4) Турецкое общество очень сильно дифференцировано, однако, в общем, я не думаю, что кто-то счел действия турецких военных такими уж неправильными.

Б., юрист, 40 лет, Стамбул:

"Наши сволочи сбили самолет. Турция ведет себя как идиот. Я бы хотел, чтобы Путин дал урок нашему президенту. За этим стоят США. Третья Мировая война назревает".

Екатерина Мовсумова, издатель

Славянская кухня широко известна во всем мире. Ассортимент блюд славянской кухни очень разнообразен, а ее популярность в Турции все возрастает.
Славянская кухня, оригинальна и своеобразна. Ни в одной стране мира нет такого широкого ассортимента овощных, мясных, рыбных и других холодных закусок, первых, вторых, сладких блюд, кулинарных изделий.

Жители Турции относятся ко всему новому с большой осторожностью, и наша кухня не стала исключением. Турцию, наши блюда поражают своей необычностью, чего стоит одна только окрошка или, например борщ. Необычный вид наших блюд настораживает Турков, но когда они их пробуют, приходят в восторг. Хотя некоторые славянские блюда они не понимают и даже считают странными.

Какие же блюда нравятся Туркам, а какие лучше не готовить турецким друзьям и родственникам??

Супы и борщи

Ни в одной другой национальной кухне не представлено такое разнообразие супов. С глубокой древности и до наших дней сохранился богатый ассортимент первых блюд и, заправочных супов (щей, борщей, рассольников), солянок. Одних только щей в славянской кухне насчитывается более 60 видов. Жители Турции испытывают настоящую любовь к нашему борщу. Многие, попробовав настоящий борщ, ищут рестораны с русской кухней, и ведут туда друзей и родственников.

А вот с окрошкой у Турков любви не получилось. Залитые квасом овощи вызывают большое недоумение у большинства – зачем заливать салат? Не понимают они и щи, особенно традиционные кислые.

Салаты

Славянские салаты – это отдельная тема для разговора, представители Турции, которые побывали, например, в России, считают их каким-то удивительным достижением национальной кухни. Многие салаты Туркам нравятся. Например, тот же оливье. В Турции его можно увидеть как составляющий ингредиент в турецком фаст-фуде, как холодную закуску-аперитив в ресторанах и т.д. Турки называют оливье «русским» салатом. Внешне и даже внутренне он похож на оригинал, но все же это не оливье. А вот от винегрета они явно не в восторге. Смущает их, прежде всего, внешний вид. Если вам все же удастся накормить им турецкого гостя, первое, что он спросит, будет: «овощи отварные?», а потом может поинтересоваться, почему их так мелко нашинковали. Селедка под шубой тоже не нравиться многим жителям Турции. Это блюдо, обязательное для праздничного стола в России, практически невозможно заставить попробовать Турка. Прежде всего, из-за наличия в нем «сырой» в их понимании рыбы.

Холодец и сало

Турецкой нации сама идея мясного желе кажется очень странной. Объяснить, зачем бульон с мясом специально остужают до желеобразного состояния практически невозможно. И даже просто попробовать это блюда решаются, к сожалению не многие. Сало думаю, вообще обсуждать не стоит. Ведь Турция мусульманская страна и употреблять в еду такое животное как свинья у них просто грех. Они считают свинью очень грязным животным.

Соленья

Привычные нам соленые огурцы и помидоры зачастую вызывают у Турков необъяснимый восторг. В Турции соленья тоже очень популярны, там они называются Туршу и это чаще всего овощные смеси в рассоле.

Юлия Христодулова

Наш «клиент» для соседей - просто подарок судьбы

«Российский турист за рубежом» давно стал именем нарицательным и своего рода брендом. Ну а он же, но с приставкой «в Турции», - брендом вдвойне. Будучи народом, склонным к рефлексии, помноженной на самоиронию, мы сами про себя снимаем и пишем такое, до чего ни один иностранец не додумается. Одно слово - «Тагил!», - и им все сказано. Но только для нас, а не для турок, у которых на культурно отдыхающих россиян свой взгляд имеется.

Поговорив с немалым количеством своих турецких знакомых, я убедился, что взгляд этот в среднем некоторым образом отличается от наших собственных, зачастую излишне критичных, представлений о себе. Прежде всего, большей доброжелательностью.

Ну, с алкоголем понятно. «А кто не пьет?» - вполне разумно вопрошаем мы, тем более на летнем отдыхе, где «все включено» и «ультра все включено». И тут же сами придумываем разудалые анекдоты про заказ в номер гостиницы «еще двух мини-баров» и про то, что «в Анталье, оказывается, есть море».

Фольклор этот, переведенный на турецкий язык и пересказанный туркам, их неизменно веселит. Однако, вдоволь насмеявшись, они не преминут сказать, что россияне очень культурный и образованный народ благодаря хорошо поставленной системе начального, среднего и высшего образования, которая не чета турецкой. Если их вовремя не прервать для того, чтобы слегка опустить с небес на землю, то даже те, кто ни разу не был в нашей стране, в качестве веского довода скажут: «Вот в вашем метро все книжки читают». И это невзирая на огромное количество красивых девушек в подвижном составе метрополитена. А в турецком же, мол, все только по сторонам пялятся, впрочем, без столь веских по сравнению с Россией оснований.

В общем, красота российских девушек в мужской половине турецкого населения вызывает неизменный восторг, который легко и непринужденно даже в течение двухнедельного отдыха может быть конвертирован в законный союз двух сердец. Но было бы очень странно, если бы лучшая половина турецкого общества вторила мужской и столь же восторженно реагировала на россиянок, не вставив от себя чисто по-женски пару шпилек.

Вместе с признанием красоты наших девушек (против факта не попрешь) от тех турчанок, кто помоложе и поревнивее, нередко можно услышать заговорщическим тоном произнесенное «зато русские девушки быстро стареют». И бесполезно возражать, что быстрое старение - это все же прерогатива южных народов, в том числе и самих турок. Стареют, и точка... А еще россиянки, мол, в обнимку с деревьями зачем-то фотографируются. Аргумент в соревновании за внимание к себе местных мужчин не слишком, но что поделаешь иногда за неимением лучших-то.

Однако с этой весьма зыбкой почвы ступим на более твердую: по мнению турок, россияне хорошие клиенты, нескупые и при этом не особо умеющие и любящие торговаться. Хотя от себя тут заметим, что в вопросе торга с турками вообще мало кто в мире может соревноваться. И уж точно к их числу нельзя отнести других иностранных посетителей Турции - допустим, тех же европейцев или американцев, которые по сравнению с россиянами еще и поскупее будут.

Так что наш клиент для турецких продавцов просто подарок судьбы. Тем более что сложилась несколько парадоксальная ситуация: с одной стороны, наши соотечественники ездят в Турцию много и с удовольствием, но с другой - доля тех, кто по-настоящему разбирается в турецкой продукции и брендах и при этом еще ориентируется в рыночных ценах, не слишком велика. В этом, думается, немалая заслуга много лет процветающей российско-турецкой челночной торговли, весь бизнес которой строится на том, чтобы купить в Турции что-то подешевле и попроще и продать купленное потом в России как «подлинную Турцию» с наценкой побольше. Настоящая Турция при этом добирается до России значительно реже, и цены на нее в наших магазинах не чета внутритурецким.

Оттого и пестрит российский Интернет никому не известными в Турции названиями брендов с вопросом от россиян, где их можно было бы приобрести. Правильный ответ: «Мой адрес не дом и не улица, мой адрес - Лалели/Стамбул». С этой «малой Арнаутской», собственно, вся продукция. А заодно и из знаменитого своими подделками известных мировых марок стамбульского Крытого рынка - «Капалы Чарши», который, кстати, сейчас перестраивается с надеждой на рост клиентуры. И оттуда, потратив весьма скромные суммы, особенно по меркам оригиналов, каждый желающий россиянин или россиянка могут выйти «вся в дольче–габбана».

Впрочем, сами турки ничего предосудительного в том, чтобы носить подделку мирового лейбла или душиться поддельным парфюмом, не видят. Оттого рынок и того и другого в стране цветет и пахнет, причем в прямом смысле слова. Ибо турки весьма практичны и рассуждают просто и по-житейски: зачем платить дороже, если почти то же самое можно получить сильно дешевле? И в этом смысле к россиянам относятся с «пониманием».

Кстати, любопытным образом на том, как изначально дорогое сделать подешевле, и построена чисто турецкая придумка с отдыхом по системе «все включено», ставшая одним из символов туристической Турции.

Простая идея о том, что человек не может выпить и съесть больше, чем он физиологически в состоянии, оказалась настолько продуктивна, а турецкий гостиничный менеджмент - столь эффективен, что туриндустрия страны всего за пару десятков лет поднялась на небывалую для себя высоту.

Единственным минусом этой системы является то, что она срабатывает только при наличии полной или почти полной загрузки. Что отрасль и ощутила на себе в период кризиса в российско-турецких отношениях, когда в 2016 году число отдыхающих россиян резко упало и наилучшей альтернативой курортному сезону стали амбарные замки на воротах многих гостиниц. Ну а наихудшей - прямое выставление их на продажу.

Сегодня же вся туристическая Турция буквально живет в предвкушении наступающего летнего сезона и возвращения россиян, после примирения между президентами Путиным и Эрдоганом, на местные курорты. Более того, турки подспудно ждут, что россияне отдохнут не только за себя, но еще и за «того парня». Подразумевая под «парнем» тех многочисленных европейцев и американцев, которые в этом году Турцию, похоже, проигнорируют. «Запад мстит Эрдогану», - сокрушенно говорят турецкие отельеры.

Однако истина заключается в том, что на протяжении ряда лет турки продавали россиянам ту Турцию, которая продавалась легко и без затей. Если одной фразой, то пятизвездочную «олинклюзивную» Турцию средиземноморского побережья с ее главными курортами - Мармарисом, Фетхие, Антальей и Аланьей.

В результате облюбованная более подвижными по сравнению с россиянами американскими и европейскими туристами Турция с ее прибрежными деревнями, бутиковыми гостиницами и пансионами оказалась для россиян попросту «терра инкогнита». И это относится практически ко всему северо-западу и западу страны. Равно как не ассоциируется Турция у большинства россиян с альтернативным отдыхом - активным, медицинским, гастрономическим и проч. Ну не вложилась Турция в тучные туристические годы в их маркетинг на российском рынке - и теперь, после череды политических кризисов, пожинает плоды своего стратегического просчета. Быстро заместить западного туриста по факту оказывается просто некем.

Нужно учитывать привычку наших граждан к отдыху по системе «все включено», которая, будучи упакована в турпакет, оказывается более бюджетным вариантом, чем пансион, а также привычку и вполне понятное желание россиян отдыхать на юге с тем «пятизвездочным» комфортом, которого зачастую так не хватает в повседневной российской жизни. В общем, их желание на двухнедельный период «стать озером и отражать облака», не демонстрируя излишней физической активности за пределами стен гостиницы, ограничиваясь вылазками до моря, столовой, бара - и обратно «в номера».

И помнить про то обстоятельство, что экотуризм, где во главу угла поставлен не комфорт, а общение с природой как таковой, рассчитан на штучного клиента - своего рода ценителя красоты с активной жизненной позицией, которых в России, так уж сложилось, пока несколько меньше, чем на Западе. Так что пока «другая Турция» еще ждет своего открытия гостями из России.

Дипломат Сергей Корицкий, проработавший в Турции более шести лет, задался вопросом: что знают и думают турки о России и русских? «Какие первые три слова, фразы, ассоциации приходят вам на ум, когда вы слышите о России?» Среди собеседников Корицкого — предприниматели и официанты, таксисты и полицейские, художники, студенты и многие другие. Услышанные им ответы были как привычными, так и неожиданными и интересными.

    Москва. Очень холодно. Туристы. — Туристы из России ковры покупают? — Практически нет… — Хочешь, вышлю фотографии по электронной почте? — У меня нет адреса электронной почты. (Доган Тудун, продавец в ковровом магазине, 19 лет)

    Аралов. Есенин. Мамаев курган. — Почему Аралов? — Это первый посол Советской России в Анкаре. Наряду с Фрунзе и Ворошиловым он сыграл важную роль в истории Турецкой Республики. — Стихи Есенина знаете? — «До свиданья, друг мой, без руки, без слова…». Когда я был в Константиново, видел в музее автограф этого стихотворения. Был очень впечатлен. — В Волгограде бывали? — Конечно. Был и на Мамаевом кургане. Это место, где вершилась история мира. Мы не должны забывать жестокость гитлеровского фашизма и геройство русских солдат. — Немного необычно видеть на улицах Антальи Ваш УАЗ с изображением знака «Гвардия» на двери. — Очень люблю эту машину. Еще у меня есть белая «Волга», привет из 1970-х, но она не на ходу, стоит во дворе отеля под пальмами. (Азиз Динчер, директор отеля)


    Водка. Красивые девушки. Безвизовый режим для турок. — В России был когда-нибудь? — Нет, но очень хочу поехать. — Ты музыкант? — Музыка — мое хобби, вечерами играю в баре. А так я студент, учусь на факультете управления Средиземноморского университета. (Мустафа Тюмер, студент, 26 лет)


    Московские дороги в пять-шесть полос. Павел Буре. Мария Шарапова. — Дороги в Москве действительно широкие, но пробки остаются… — К сожалению, это так, но все равно впечатляет. (Умит Гекдаш, тренер по теннису, 41 год)


    Литература. Богатая история. Торг. — Почему торг? — Русские любят торговаться. — А из русской литературы что-нибудь знаешь? — «Записки из подполья» Достоевского читал четыре раза. (Бюлент Ышик, управляющий «кофейни на колесах », 28 лет)


    Снег (я приехала в Анталью из Германии три года назад, с тех пор не видела снега, соскучилась). Величественные исторические здания (никогда не была в России, но знаю). Также знаю, что русский язык очень сложный. — Почему из Германии вы приехали именно в Анталью? — Судьба, наверное. — Довольны? — Очень. (Эда Су Сезер, официантка в баре)


    Дружелюбные люди. Демократия. Порядочность. — Русские у вас что-нибудь покупают? — Да, у меня много покупателей из России. (Атилла Бахчиван, владелец небольшого магазинчика, 60 лет)


    Водка. Красивые девушки… — Еще? — (по-русски) Срочно пройдите на посадку. — ??? — Долго работал в местном аэропорту, никогда не забуду этих слов. (Умит Чинар, 23 года)


    Ленин. Сталинград. Горбачев. — Что приходит на ум, когда вспоминаешь Горбачева? — Его родимое пятно на голове всегда почему-то напоминало мне карту острова Кипр. (Ондер Фелек, управляющий рестораном, 29 лет)


    Назым Хикмет*. Санкт-Петербург. Достоевский. — В Санкт-Петербурге бывали когда-нибудь? — Да, этот город произвел на меня большое впечатление. И вообще: три слова на Россию очень мало. (Джан Емиджи, член танцевального коллектива «Огонь Анатолии», 40 лет) *Назым Хикмет — известный турецкий поэт, последние годы жизни жил и был похоронен в Москве.


    Дружественная нам страна. Сочи. Красная армия. — В Сочи бывали? — Нет, но смотрел церемонию открытия Олимпиады-2014. Это было великолепно. — Почему Красная армия? — Хотелось бы увидеть в Анталье выступление Хора Красной армии. Я тоже хочу задать вопрос: а в России в парикмахерских бреют опасной бритвой? (Седат Гюндогду, парикмахер)


    Казань. Серый цвет. Поезд. — В Казани были когда-нибудь? — Нет. — Почему серый цвет? — Так чувствую. — Почему поезд? — Около 30 лет назад посмотрел по турецкому телевидению документальный фильм о Транссибе. До сих пор помню. (Агях Гаргун, координатор Antalya Harley-Davidson Club, 47 лет)


    Гостеприимство. Мафия. Российские туристы — без них наши отели и карманы остались бы пустыми. — В Россию ездили? — Два раза, жил в Москве у знакомых, очень понравилось. — Мафию видели там? — Нет. (Баки Кефес, водитель такси, 49 лет)


    Самара. Путин. Ленинград. — Почему Самара? — Мой сын — инженер, некоторое время работал в Самаре. (Сельчук Содим, 72 года)


    «Динамо Москва». Волейболистка Екатерина Гамова. Счастливые мужчины. — Почему, по-вашему, русские мужчины счастливые? — Потому что русские женщины красивые. (Атилла Тюркйылмаз, бывший учитель физкультуры, пенсионер)


    Карс*. Природный газ. Кремлевский дворец . — Почему Карс? — Я там служил. Говорят, Карс очень похож на старинные русские города. Там и сегодня очень многое напоминает Россию. — Вы хотите пожелать что-нибудь своим российским коллегам? — Полицейским в России, да и в других странах, я хотел бы пожелать терпения. (Осман Баштуг, полицейский, 43 года) *Карс — город на северо-востоке Турции, в 1878-1917 годах входил в состав Российской империи.


    Доброжелательные люди. Гостеприимство. Красная площадь, которую мы очень хотим увидеть. — К вам в ресторан заходят русские? — Да, часто, русские очень любят турецкую кухню. (Мухаррем и Сибель Ийиоз, владельцы ресторана «Бейдагы»)


Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png