Модест Петрович Мусоргский (1839-1881)
Великий русский композитор XIX века, входил в содружество композиторов «Могучая кучка».
Главным его творением являются оперы «Борис Годунов» и «Хованщина».
Однако есть у композитора произведение, поистине уникальное в мировой музыке - «Картинки с выставки» на художественные картинки В.А. Гартман (1834-1873)
У Мусоргского был друг - архитектор и художник Виктор Александрович Гартман.
В Петербурге, в просторных залах Академии Художеств, была организована посмертная выставка его работ, на которой было представлено почти всё, что создал Гартман.
Фортепианная сюита«КАРТИНКИ С ВЫСТАВКИ»
Мусоргский посетил выставку, и 10 картин ему особенно понравились. Они вдохновили его на создание сюиты. В июне 1874 года 35-летний Модест Петрович Мусоргский в исключительно короткий срок - около 3-х недель - создаёт «Картинки с выставки».
«Звуки и мысль в воздухе повисли…едва успеваю царапать на бумаге»,- писал композитор. «Хочу скорее и надёжнее сделать… До сих пор считаю удачным».
Это признание удачи особенно ценно, потому что автор всегда был до придирчивости строг к себе.
Музыкальные образы «Картинок…» ярки и живописны
«Гном», «Избушка на курьих ножках» («Баба-Яга») , «Балет невылупившихся птенцов» - сказочные картинки;
«Ссора детей во время игры», «Быдло», «Два еврея», «Лиможский рынок» - бытовые;
«Старый замок», «Катакомбы» - романтические.
В финале сюиты, названном «Богатырские ворота», воспевается могучая сила народа. Создается яркая, живописная картина. Гудят колокола.
С пением проходят странники, пришедшие из дальних краёв в стольный град Киев. Постепенно нарастает ощущение праздничности.
Все пьесы объединены общей темой, которую композитор назвал «Прогулка». Эта тема звучит в сюите несколько раз, изменяется и развивается.
Тему «Прогулки» композитор назвал «интермедами» (интермедиями, что в переводе с латинского означает промежуточный). По словам композитора, он изобразил этой темой самого себя прохаживающимся по выставке работ Гартмана.
Жозеф Морис Равель(1875-1937)
Произведение Мусоргского «Картинки с выставки» не знает аналогий ни в европейском, ни в русском музыкальном искусстве.
Композиторов-симфонистов постоянно привлекало в них богатство красок.
Одно из оркестровых переложений цикла блестяще осуществил французский композитор - импрессионист Морис Равель.
СЮИТА (с фр. Suite — «ряд», «последовательность», «чередование») - музыкальное произведение из нескольких разнохарактерных пьес, объединенных единством замысла.
«Рассвет на Москва - реке»
Знаменитое вступление к опере «Хованщина». Это музыкальное произведение вызывает у слушателей яркие зримые картины.
Таков был замысел композитора - открыть оперу светлым и чистым образом Руси, рассветом как символом пробуждающейся новой жизни
«Эта гениальная музыка будет восхищать нас и необыкновенной красотой своих мелодий, сердечных и распевных, как русская песня, и великолепно нарисованной композитором картиной того, как, словно борясь с уходящей ночью, рождается новый день. Нас будет в этой музыке восхищать непрерывное нарастание света: от почти полной темноты до пусть ещё не слишком яркого, но несущего с собой радость и надежды солнечного сияния.» Д.Б. Кабалевский

Жанр: сюита для фортепиано.

Год создания: июнь 1874 года.

Первое издание: 1886, в редакции Н. А. Римского-Корсакова.

Посвящено: В. В. Стасову.

История создания и публикации

Поводом для создания «Картинок с выставки» послужила выставка картин и рисунков известного русского художника и архитектора Виктора Гартмана (1834 - 1873), которая была организована в Академии художеств по инициативе В. В. Стасова в связи со скоропостижной кончиной художника . На этой выставке картины Гартмана продавались. Из тех работ художника, по которым написаны «Картинки» Мусоргского, в наше время сохранилосьвсегошесть.

Виктор Александрович Гартман (1834 - 1873) был выдающимся русским архитектором и художником. Он окончил курс в Академии художеств, после изучения практически строительного дела, преимущественно под руководством своего дяди П. Гемильена, провел несколько лет за границей, повсюду делалзарисовки памятников архитектуры, фиксировал карандашом и акварелью народные типы и сцены уличной жизни. Приглашенный затем к участию в устройстве всероссийской мануфактурной выставки 1870 года в Петербурге, сделал около 600 рисунков, по которым были сооружены разные павильоны выставки. Эти рисунки, демонстрируют неистощимую фантазию, тонкий вкус, большую оригинальность художника. Именно за эту работу он в 1872 году был достоин звания академика. После того он создал несколько архитектурных проектов (ворот, предполагавшихся к постройке в Киеве, в память события 4 апреля 1866 года, Народного театра в Петербурге и другие), сделал рисунки декораций и костюмов для оперы М. Глинки «Руслан и Людмила», участвовал в устройстве московской политехнической выставки 1872 года. По его проектам построены дом для типографии Мамонтова и К о, загородная дача для Мамонтова и несколько частных домов.

Мусоргский, хорошо знавший художника, был потрясен его кончиной. Он писал В. Стасову (2 августа 1873 года): «Нас, дураков, обыкновенно утешают в таких случаях мудрые: «его» не существует, но то, что он успел сделать, существует и будет существовать; а мол, многие ли люди имеют такую счастливую долю - не быть забытыми. Опять биток (с хреном для слезы) из человеческого самолюбьица. Да черт с твоею мудростью! Если «он» не попусту жил, а создавал , так каким же негодяем надо быть, чтобы с наслаждением «утешения» примиряться с тем, что «он» перестал создавать . Нет и не может быть покоя, нет и не должно быть утешений - это дрябло».

Несколько лет спустя, в 1887 году, когда была предпринята попытка второго издания «Картинок с выставки» (первое, под редакцией Н. А. Римского-Корсакова упрекали в отходе от авторскогозамысла; некоторые изэтихотступлений мы отметим в нашихкомментариях), В. Стасов в предисловии писал: …бойкие, изящные наброски живописца-жанриста, множество сцен, типов, фигур из вседневной жизни, схваченных их сферы того, что неслось и кружилось вокруг него - на улицах и в церквах, в парижских катакомбах и польских монастырях, в римских переулках и лиможских деревнях, типы карнавальные à la Gavarni , рабочие в блузе и патеры верхом на осле с зонтиком под мышкой, французские молящиеся старухи, улыбающиеся из-под ермолки евреи, парижские тряпичники, милые ослики, трущиеся о дерево, пейзажи с живописной руиной, чудесные дали с панорамой города…»

Над «Картинками» Мусоргский работал с необычайным воодушевлением. В одном из писем (к тому же В. Стасову) он писал: «Гартман кипит, как кипел «Борис», - звуки и мысль в воздухе повисли, глотаю и объедаюсь, едва успеваю царапать на бумаге (…). Хочу скорее и надежнее сделать. Моя физиономия в интермедиях видна… Как хорошо работается». Пока Мусоргский работал над этим циклом, произведение упоминалось как «Гартман»; название «Картинки с выставки» появилось позднее.

Многие современники находили авторскую – фортепианную – версию «Картинок» произведением нефортепианным, не удобным для исполнения. Доля истины в этом есть.В «Энциклопедическиом словаре» Брокгауза и Ефрона читаем: «Укажем еще на ряд музыкальных эскизов под заглавием «Картинки с выставки», написанных для фортепиано в 1874 году, в виде музыкальных иллюстраций к акварелям В. А. Гартмана». Не случайно существует много оркестровок этого сочинения. Оркестровка М. Равеля, сделанная в 1922 году,самая известная, к тому же именно в этой оркестровке «Картинки с выставки» получили признание на Западе. Более того, даже среди пианистов нет единства вомнении: одни исполняют произведение в авторской версии, другие, в частности, В. Горовиц, делают его транскрипцию. В нашей коллекции «Картинки с выставки» представлены в двух версиях – оригинальной фортепианной (С. Рихтер) и в оркестровке М. Равеля, чтодает возможность их сравнить.

Сюжеты и музыка

«Картинки с выставки» являют собой сюиту из десяти пьес – каждая навеяна одним их сюжетов Гартмана. Мусоргский «изобрел» совершенно замечательный способ объединить эти свои музыкальныекартинки в единое художественное целое: для этой цели он использовал музыкальный материал вступления, и поскольку по выставкеобычно гуляют, онназвал этовступление «Прогулкой».

Итак, нас приглашают на выставку…

Прогулка

Это вступление не составляет основной – содержательной – части выставки, ноявляется существенным элементом всей музыкальной композиции. В первый раз музыкальный материалэтоговступления излагается полностью; в дальнейшеммотив «Прогулки» в разных вариантах – то спокойном, то более взволнованном – используется в качестве интерлюдий между пьесами, что замечательно выражает психологическое состояние зрителя на выставке, когда он переходит от одной картины к другой. При этом Мусоргский достигает создания ощущения единства всего произведения при максимальном контрасте музыкального - и мы ясно ощущаем, что и зрительного тоже (картины В. Гартмана) - содержания пьес. По поводу своей находки, как соединить пьесы, Мусоргский высказался (в цитированном выше письме к В. Стасову): «связки хороши (на “promenade ” [это и есть по-французски - прогулка ]) (...) Моя физиономия в интермедиях видна».

Сразу обращает на себя внимание колорит «Прогулки» - ее отчетливо ощутимый русский характер. Композитор своей ремаркой дает указание: nel modo russico [итал. - в русском стиле]. Но одной этой ремарки было бы не достаточно, чтобы создать такое ощущение. Мусоргский достигает этого несколькими средствами: во-первых, посредством музыкального лад: «Прогулка», по крайней мере, поначалу написана в так называемом пентатоническом ладу, то есть с использованием только пяти звуков (отсюда термин, в основе которого слово «пента», то есть «пять») – исключены звуки, образующие с соседними так называемый полутон . Оставшиеся и используемые в теме, отстоят другот друга на целый тон . Исключенные в данном случае звуки - ля и ми-бемоль. Дальше, когда характер намечен, композитор использует уже все звуки звукоряда. Пентатоника уже сама по себе придает музыке отчетливо выраженный народный характер (здесь не возможно вдаваться в объяснение причин такого ощущения, но они имеются и хорошо известны). Во-вторых, ритмическая структура: поначалу борются (или чередуются?) нечетный размер (5 / 4) и четный (6 / 4; вторая половина пьесы именно уже вся в этом, четном, размере). Эта кажущаяся неопределенность ритмической структуры, вернее, отсутствие в ней квадратности - также одна из особенностей склада русской народной музыки.

Мусоргский снабдил это свое произведение довольно подробными ремарками, касающимися характера исполнения – темпов, настроений и т. д. Для этого ониспользовал, как принято в музыке, итальянский язык. Ремарка для первого проведения «Прогулки» такова: Allegro giusto , nel modo russico , senza allergezza , ma poco sostenuto . В изданиях, дающих переводы подобных итальянских ремарок, можно увидеть такой ее перевод: «Скоро, в русском стиле, без торопливости, несколько сдержанно». В таком наборе слов мало смысла. Как же играть: «скоро», «без торопливости» или «несколькосдержанно»? Дело в том, что, во-первых, в таком переводе без внимания осталось важное словоgiusto , которое буквально означает «правильно», «соразмерно» «точно»;применительнок интерпретации -«темп, соответствующий характеру пьесы». Характер же этой пьесы определяет первое слово ремарки - Allegro , и понимать его в данном случаенужно в смысле «бодро» (а не «быстро»). Тогда все становится на свои места, и вся ремарка переводится: играть «бодро в соответствующем этому темпе, в русском духе, безторопливости, несколько сдержанно». Вероятно, каждый согласится, что именно этодушевное состояния обычно владеет нами, когда мы только входим на выставку. Другое дело, наши ощущенияот новыхвпечатлений от увиденного…

В одних случаях мотив «Прогулки» оказывается связующим для соседних пьес (так происходит при переходе от № 1 «Гном» к № 2 «Старый замок» или от №2 к № 3 «Тюильрийский сад»; этот ряд легко продолжить – по ходу произведения эти переходы, в прямом и переносном смысле, безошибочно узнаются), в других - наоборот – резко разделяющим (в таких случаях «Прогулка» обозначается как более или менее самостоятельный раздел, как, например, между № 6 «Два еврея, богатый и бедный» и № 7 «Лимож. Рынок»). Всякий раз, в зависимости от контекста, в котором предстает мотив «Прогулки», Мусоргский находит для него особые выразительные средства: то мотив близок к своему первоначальному варианту, как это мы слышим после № 1 (мы еще не далеко ушли в своей прогулке по выставке), то звучит не так умеренно и даже грузно (после «Старогозамка»; ремарка в нотах: pesante [у Мусоргского –pesamento – некий гибрид французскогои итальянского] -итал. тяжело ).

М. Мусоргский так выстраивает весь цикл, что совершенно избегает какой бы тони было симметричности и предсказуемости. Это характеризует и трактовку музыкального материала «Прогулки»: слушатель (он же зритель) то остается под впечатлением услышанного (= увиденного), то, наоборот, как бы стряхивает ссебя мысли и ощущения от увиденной картины. И нигде одно и то же настроение не повторяется в точности. И все это при единстве тематического материала «Прогулки»! Мусоргский в этом цикле предстает на редкость тонким психологом.

Рисунок Гартмана изображал елочную игрушку: щипцы для колки орехов в виде маленького гнома. У Мусоргского эта пьеса производит впечатление чего-то более зловещего, чем просто елочная игрушка: аналогия с нибелунгами (порода карликов, живущих глубоко в горных пещерах -персонажи «Кольца нибелунга» Р. Вагнера) не кажется такой уж нелепой. Во всяком случае, гном Мусоргского ожесточеннее гномов Листа или Грига. В музыке - резкие контрасты: fortissimo [итал. – очень громко] сменяется piano [итал. - тихо], оживленные (в исполнении С. Рихтера - стремительные) фразы чередуются с остановками движения, мелодии в унисон противопоставляются эпизодам, изложенным аккордово. Если не знать авторского названия этой пьесы, то в оркестровке – чрезвычайноизобретательной – М. Равеля она предстает скорее портретом сказочного великана (а не гнома) и уж, во всяком случае, никак не музыкальным воплощением образа елочной игрушки (как это у Гартмана).

Гартман, как известно, путешествовал по Европе, и один из его рисунков изображал старинный замок. Чтобы передать его масштаб, художник изобразил на егофоне певца – трубадура с лютней. Так поясняет этот рисунок В. Стасов (в каталоге посмертной выставки художника такогорисунка не значится). Из картины не следует, что трубадур поет песню полную грусти и безнадежности. Но именно такое настроение передает музыка Мусоргского.

Поразительна композиция пьесы: все ее 107 тактов построены на одном неизменном басовом звуке – соль-диез ! Этот прием в музыке называется органный пункт, и используется весьма часто; как правило, он предваряет наступление репризы, то есть того раздела произведения, в котором после определенного развития возвращается первоначальный музыкальный материал. Но трудно найти другое произведение классического музыкального репертуара, в котором все произведение от начала и до конца было бы построено на органном пункте. И это не просто технический эксперимент Мусоргского - композитор создал подлинный шедевр. Этот прием в высшей степени уместен в пьесе с данным сюжетом, то есть для музыкального воплощения образа средневекового трубадура: инструменты, на которых аккомпанировали себе музыканты того времени, обладали басовой струной (если речь идет о струнном инструменте, например, фиделе) или трубкой (если о духовом - например, волынке), которыеиздавали только один звук - густой глубокий бас. Его звучание в течение долгого времени создавало настроение некой застылости. Именно эту безысходность – безнадежность мольбы трубадура – нарисовал звуками Мусоргский.

Законы психологии требуют контраста, чтобы художественное и эмоциональное впечатление было ярким. И этот контраст вносит данная пьеса. Тюильрийский сад или точнее Сад Тюильри (кстати, именно так во французском варианте названия) это место в центре Парижа. Он простирается приблизительно на одинкилометр от площади Карусель до площади Согласия . Этот сад (сейчас его скорее следовало бы называть сквером) -излюбленное место прогулок парижан с детьми. Картина Гартмана изображала этот сад с множеством детей и нянек. Тюильриский сад, запечатленный Гартманом-Мусоргским, это примерно то же самое, что Невский проспект, запечатленный Гоголем: «В двенадцать часов на Невский проспект делают набеги гувернеры всех наций с своими питомцами в батистовых воротничках. Английские Джонсы и французские Коки идут под руку с вверенными их родительскому попечению питомцами и с приличною солидностию изъясняют им, что вывески над магазинами делаются для того, чтобы можно было посредством их узнать, что находится в самых магазинах. Гувернантки, бледные миссы и розовые славянки, идут величаво позади своих легеньких, вертлявых девчонок, приказывая им поднимать несколько выше плечо и держаться прямее; короче сказать, в это время Невский проспект - педагогический Невский проспект» .

Эта пьеса очень точно передает настроение того времени дня, когда этот сад оккупировали дети, причем, любопытно, что подмеченная Гоголем «вертлявость» (девчонок), нашла отражение в ремарке Мусоргского: capriccioso (итал. - капризно ).

Примечательно, что эта пьеса написана в трехчастной форме, причем, как этои положено в такой форме, средняя часть образует определенный контраст с крайними. Осознание этого в общем простого факта важно не само по себе, а по тем выводам, которые из этого проистекают: сравнение фортепианной версии (в исполнении С. Рихтера) с оркестровой (инструментовкой М. Равеля) наводит на мысль, что у Рихтера, который этот контраст скорее сглаживает, нежели подчеркивает, участниками сцены являются только дети, быть может мальчики (их коллективный портрет нарисован в крайнихчастях) и девочки (средняя часть, более грациозная по ритму и мелодическому рисунку). Что касается оркестровой версии, то в средней части пьесы в сознании возникает образнянюшек, то есть кого-то взрослого, кто старается мягко уладить ссору детей (увещевательныеинтонации струнных).

В. Стасов, представляя публике «Картинки» и давая пояснения к пьесам этой сюиты, уточнил, что быдло - это польская телега на огромных колесах, запряженная волами. Тупая монотонность работы волов передана остинатным, то есть неизменно повторяющимся, элементарным ритмом – четыре ровных удара в такте. И так на протяжении всей пьесы. Сами аккорды помещены в нижний регистр, звучат fortissimo (итал. - очень громко ). Так в оригинальной рукописи Мусоргского; в издании Римского-Корсакова - piano . На фоне аккордов звучит заунывная мелодия, изображающая возницу. Движение довольно медленное и тяжелое. Авторская ремарка: sempre moderato , pesante (итал. – все время умеренно, тяжело ). Неизменно монотонное звучание передает безысходность. И волы это лишь «аллегорическая фигура» - мы, слушатели, явственно ощущаем опустошающее воздействие на душу всякого тупого изнуряющего бессмысленного (сизифова) труда .

Возница на своих волах уезжает: звучание стихает (до ppp ), аккорды проряжаются, «усыхая»доинтервалов (то есть двух одновременно звучащих звуков) и, в конце концов, до одного - того же, чтов начале пьесы - звука; движение тоже замедляется – два (вместо четырех) ударав такте. Авторская ремарка здесь – perdendosi (итал. - замирая ).

NB ! Три пьесы- «Старый замок», «Тюильрийский сад», «Быдло» - представляют собой небольшой триптих внутри всей сюиты. В крайних его частях общая тональность- соль диез минор; в средней части – параллельный мажор (си мажор). При этом эти тональности, будучи по природе своей родственными, выражают, благодаря фантазии и таланту композитора, полярные эмоциональных состояний: отчаяние и безысходность в крайних частях (в сфере тихого и в сфере громкого звучания) и приподнятую возбужденность – в средней пьесе.

Мы переходим к другой картине… (Тема «Прогулки» звучит спокойно).

Заглавие вписанов автограф карандашом М. Мусоргским.

Вновь контраст: волов сменяют птенцы. Другое все: вместо moderato , pesante vivo leggiero (итал. – живо и легко ), вместо массивныхаккордов fortissimo в нижнем регистре – игривые форшлаги (мелкие нотки, как бы щелкающие вместе с основными аккордами) в верхнем регистре на piano (тихо). Все это призвано дать представление о маленькихшустрых существах, к тому же еще… не вылупившихся. Надо отдать должное изобретательности Гартмана, сумевшего найти форму для невылупившихся птенцов; этот его рисунок, представляющий эскиз костюмов для персонажей балета Г. Гербера «Трильби» в постановке Петипа в Большом театре в 1871 году.)

И снова максимальный контраст с предыдущей пьесой.

Известно, что при жизни Гартман подарил композитору два своих рисунка, сделанных, когда художник был в Польше - «Еврей в меховой шапке» и «Бедный еврей. Сандомир». Стасов вспоминал: «Мусоргский сильно восхищался выразительностью этих картинок». Так что, эта пьеса, строго говоря, не является картинкой «с выставки» (а, скорее из личного собрания Мусоргского). Но, конечно, это обстоятельство никак не влияет на наше восприятие музыкального содержания «Картинок». В этой пьесеМусоргский едва ли не балансирует на грани шаржирования. И здесь эта его способность – передать самую суть характера - проявилась необычайно ярко, едва ли не зримее, чем в лучших творениях крупнейших художников (передвижников). Известны высказывания современников, что он обладал способностью что угодно изобразить звуками.

Мусоргский внес свою лепту в разработку одной из самых старых тем в искусстве и литературе, как, впрочем, и в жизни, получившей различное оформление: либо в виде сюжета «счастливцев и несчастливцев» , либо «толстый и тонкий», либо «принц и нищий», либо «кухня жирных и кухня тощих».

Для звуковой характеристики богатого еврея Мусоргский использует баритональный регистр, причем мелодия звучит в октавном удвоении. Национальный колорит достигнут использованием особого звукоряда. Ремарки для этого образа: Andante . Grave energico (итал. – неторопливо; важно, энергично ). Речь персонажа передана указаниями разнообразной артикуляции (эти указания чрезвычайно важны для исполнителя). Звучание громкое. Все производит впечатление внушительности: сентенции богатого не терпят возражений.

Бедный еврей обрисован во второй части пьесы. Он ведет себя буквально как Порфирий (чеховский тонкий ) с его «хи-хи-с» (как замечательно это лебезение передано быстро повторяющейся нотой с «пристегнутыми» к ней форшлагами), когда тот вдруг осознает, каких «высот», оказывается, достиг его в прошлом приятель по гимназии. В третьей часть пьесы оба музыкальных образа соединяются – монологи персонажей здесь превращаются в диалог или, быть может, вернее – это те же монологи, произносимые одновременно: каждый утверждает свое. Вдруг оба умолкают, неожиданно осознав, что не слушаю друг друга (генеральная пауза). И вот, последняя фраза бедного : мотив полный тоски и безысходности (ремарка: con dolore [итал. – с тоской; печально ]) - и ответ богатого: громко (fortissimo ), решительнои безапелляционно.

Пьеса производит щемящее, может быть, даже гнетущее впечатление, как бывает всегда, когда сталкиваешься с вопиющей социальной несправедливостью.

Мы достигли середины цикла – не столько в арифметическом выражении (по числу уже прозвучавших и еще остающихся номеров), а по тому художественному впечатлению, которое дает нам это произведение в целом. И Мусоргский, ясно осознавая это, позволяет слушателю более продолжительный отдых: здесь звучит «Прогулка» почти в точности в том варианте, в каком она звучала в начале произведения (продлен на один «лишний» такт последний звук: своеобразный театральный жест – поднятый вверх указательный палец: «То-то еще будет!...»).

В автографе имеется ремарка (по-французски, позднее зачеркнутая Мусоргским): «Большая новость: господин Пимпан из Понта-Понталеон только что нашел свою корову: Беглянку. “Да, сударыня, этобыловчера. – Нет, сударыня, это было третьего дня. Ну да, сударыня, корова бродила по соседству. – Ну, нет, сударыня, корова вовсене бродила. И т. д.”».

Сюжет пьесы комичени простоват. Взгляд на нотныестраницы невольнонаводит на мысль, что«французское» в этом цикле – сад Тюильрии рынок в Лиможе – Гартману-Мусоргскому виделись в одном эмоциональном ключе. Прочтение же исполнителями высвечивают эти пьесы по-разному. Данная пьеса, изображающая «базарных баб» и ихспор, звучит более энергично, чем детская ссора. При этом нельзя не отметить, что исполнители, желая усилить эффект и обострить контрасты, в определенном смысле игнорируют указания композитора: и у С. Рихтера, и в исполнении Госоркестра под управлением Е. Светланова темп очень быстрый, в сущности, это Presto . Создается ощущение стремительного движения куда-то. Мусоргского же предписано Allegretto . Он звуками живописует оживленную сцену, происходящую на одном месте в окружении «броунова движения» толып, как это можно наблюдать на всяком многолюдном и оживленном рынке . Мы слышим поток скороговорной речи, резкие нарастания звучности (crescendi ), острые акценты (sforzandi ). В конце в исполнении этой пьесы движение еще большее ускоряется, и на гребне этоговихря мы «падаем»в…

…Как не вспомнить строки А. Майкова!

Ex tenebris lux
Скорбит душа твоя. Из дня - Из солнечного дня - упал Ты прямо в ночь и, всё кляня, За смертный взялся уж фиал...

Перед этим номером в автографе имеется ремарка Мусоргскогона русском языке: «NB : латинский текст: с мертвыми на мертвом языке. Ладно бы латинский текст: творческий дух умершего Гартмана ведет меня к черепам, взывает к ним, черепа тихо захвастались».

Рисунок Гартмана - один из немногих сохранившихся, по которым Мусоргский писал свои «Картинки». На нем изображен сам художник со своим спутником и еще одним человеком, который их сопровождает, освещая путь фонарем. Кругом стеллажи с черепами.

В. Стасов так описал эту пьесу в письме к Н. Римскому-Корсакову: «В этой же второй части [«Картинок с выставки». – А. М. ] есть несколько строк необыкновенно поэтических. Это музыка на картинку Гартмана «Катакомбы парижские», все состоящие из черепов. У Мусорянина (так Стасов ласково называл Мусоргского. – А. М .) сначала изображено мрачное подземелье (длинными тянутыми аккордами, часто оркестровыми, с большими ферматами ). Потом на тремоландо идёт в миноре тема первой променады - это засветились огоньки в черепах, и тут-то вдруг раздаётся волшебный, поэтический призыв Гартмана к Мусоргскому».

Рисунок Гартмана изображал часы в виде избушки Бабы-Яги на курьих ножках, Мусоргский прибавил поезд Бабы-Яги в ступе.

Если рассматривать «Картинки с выставки» не только как отдельное произведение, но в контексте всего творчества Мусоргского, то можно заметить, что разрушительные и созидательные силы в его музыке существуют в неразрывности, хотя в каждый момент превалирует одна из них. Так в данной пьесе мы найдем сочетание зловещих, мистически-черных красок с одной стороны и светлых - с другой. И интонации здесь двух типов: с одной стороны, злобно-залихватские, пугающие, пронзительно-резкие, с другой – бодрые, весело призывные. Одна группа интонаций как бы угнетает, вторая, наоборот, воодушевляет, активизирует. Образ Бабы-Яги , согласно народным поверьям, есть средоточие всего жестокого, разрушающего добрые побуждения, мешающего осуществлению хороших, благих дел. Однако композитор, показав Бабу-Ягу с этой стороны (ремарка в начале пьесы: feroce [итал. - свирепо ]), повел повествование и в иную плоскость, противопоставив идее разрушения идею роста и победы добрых начал. К концу пьесы музыка становится все импульсивнее, радостный звоннарастает, и, в концеконцов, из недр темных регистров фортепиано рождается огромная звуковая волна, окончательно растворяющая всякие мрачные импульсы и самозабвенно готовящая пришествие самогопобедного, самого ликующего образа цикла – гимна «Богатырских ворот».

Эта пьеса открывает собой ряд образов и произведений, изображающих всяческую чертовщину, нечистую силу и наваждение – «Ночь на Лысой горе» самого М. Мусоргского, «Баба-Яга» и «Кикимора» А. Лядова, Леший в «Снегурочке» Н. Римского-Корсакова, «Наваждение» С. Прокофьева…

Поводом для написания этой пьесы послужил эскиз Гартмана для городских воротв Киеве, которые должны были быть установлены в ознаменование того, что императору Александру II удалось избежать смерти во время покушения на него 4 апреля 1866 года.

В музыке М. Мусоргского нашла яркое выражение традиция подобных финальных праздничных сцен в русских операх. Пьеса воспринимается именно как такого рода оперный финал. Можно даже указать на конкретный прототип – хор «Славься», которым завершается «Жизнь за царя» («Иван Сусанин») М. Глинки. Заключительная пьеса цикла Мусоргского - интонационная, динамическая, фактурная кульминация всего произведения. Сам композитор обозначил характер музыки словами: Maestoso . Con grandezza (итал. – торжественно, величественно ). Тема пьесы – не что иное, как ликующий вариант мелодии «Прогулки». Заканчивается всепроизведение праздничнои радостно, мощным перезвоном колоколов. Мусоргский положил начало традиции подобныхколокольныхзвонов, воссоздаваемых не колокольными средствами – Первый фортепианный концерт си бемоль минор П. Чайковского, Второй фортепианный концерт, до минор С. Рахманинова, его же первая Прелюдия додиезминор для фортепиано…

«Картинки с выставки» М. Мусоргского произведение совершенно новаторское. В нем ново все – музыкальный язык, форма, приемы звукописи. Замечательное как произведение фортепианного репертуара (хотя долго именно пианистами считавшееся «непианистичным» - опять-таки, в силу новизны многихприемов, например, тремоло во 2-й половине пьесы «С мертвыми на мертвом языке»), оно предстает во всем своем блеске в оркестровых аранжировках. Их существует, помимо, той, что сделана М. Равелем,довольно много, и среди них наиболее часто исполняемая - С. П. Горчакова (1954). Транскрипции «Картинок» были сделаны для разных инструментов и для разныхсоставов исполнителей. Одна изсамыхблестящих – транскрипция для органа, сделанная выдающимся французским органистом Жаном Гийю. Отдельные пьесы из этой сюиты у многих на слуху даже вне контекста этого творения М. Мусоргского. Так, тема из «Богатырских ворот» служит позывными радиостанции «Голос России ».

© Александр МАЙКАПАР




Модест Петрович Мусоргский () Великий русский композитор XIX века, входил в содружество композиторов «Могучая кучка». Главным его творением являются оперы «Борис Годунов» и «Хованщина». Однако есть у композитора произведение, поистине уникальное в мировой музыке – «Картинки с выставки».


В.А. Гартман () У Мусоргского был друг – архитектор и художник Виктор Александрович Гартман. В Петербурге, в просторных залах Академии Художеств, была организована посмертная выставка его работ, на которой было представлено почти всё, что создал Гартман.


Фортепианная сюита «КАРТИНКИ С ВЫСТАВКИ» Мусоргский посетил выставку, и 10 картин ему особенно понравились. Они вдохновили его на создание сюиты. В июне 1874 года 35- летний Модест Петрович Мусоргский в исключительно короткий срок – около 3-х недель – создаёт «Картинки с выставки». «Звуки и мысль в воздухе повисли…едва успеваю царапать на бумаге»,- писал композитор. «Хочу скорее и надёжнее сделать… До сих пор считаю удачным». Это признание удачи особенно ценно, потому что автор всегда был до придирчивости строг к себе.


Музыкальные образы «Картинок…» ярки и живописны: «Гном», «Избушка на курьих ножках» («Баба-Яга»), «Балет невылупившихся птенцов» - сказочные картинки; «Ссора детей во время игры», «Быдло», «Два еврея», «Лиможский рынок» - бытовые; «Старый замок», «Катакомбы» - романтические.


В финале сюиты, названном «Богатырские ворота», воспевается могучая сила народа. Создается яркая, живописная картина. Гудят колокола. С пением проходят странники, пришедшие из дальних краёв в стольный град Киев. Постепенно нарастает ощущение праздничности.


«Прогулка» Все пьесы объединены общей темой, которую композитор назвал «Прогулка». Эта тема звучит в сюите несколько раз, изменяется и развивается. Тему «Прогулки» композитор назвал «интермедами» (интермедиями, что в переводе с латинского означает промежуточный). По словам композитора, он изобразил этой темой самого себя прохаживающимся по выставке работ Гартмана.


Жозеф Морис Равель () Произведение Мусоргского «Картинки с выставки» не знает аналогий ни в европейском, ни в русском музыкальном искусстве. Композиторов-симфонистов постоянно привлекало в них богатство красок. Одно из оркестровых переложений цикла блестяще осуществил французский композитор - импрессионист Морис Равель.








«Рассвет на Москва – реке» Знаменитое вступление к опере «Хованщина». Это музыкальное произведение вызывает у слушателей яркие зримые картины. Таков был замысел композитора – открыть оперу светлым и чистым образом Руси, рассветом как символом пробуждающейся новой жизни
«Эта гениальная музыка будет восхищать нас и необыкновенной красотой своих мелодий, сердечных и распевных, как русская песня, и великолепно нарисованной композитором картиной того, как, словно борясь с уходящей ночью, рождается новый день. Нас будет в этой музыке восхищать непрерывное нарастание света: от почти полной темноты до пусть ещё не слишком яркого, но несущего с собой радость и надежды солнечного сияния.» Д.Б. Кабалевский


Используемые ресурсы: fotki.yandex.ru%2Fget%2F52%2Fevgen-skrlychkov.0%2F0_f269_10226dd9_XL&text= fotki.yandex.ru%2Fget%2F52%2Fevgen-skrlychkov.0%2F0_f269_10226dd9_XL&text

Виктор Гартман.

«Картинки с выставки» (1876 год).

Первым произведением, появившимся вслед за «Борисом Годуновым», в год первой постановки его, была сюита «Картинки с выставки ». Когда после смерти Гартмана Стасов устроил в Петербурге выставку его работ, Мусоргский, вдохновившись ею, написал сюиту и посвятил ее памяти умершего друга.

Это - самое крупное и одновременно самое значительное из всех произведений для рояля, сочиненных Мусоргским. Свое изумительное искусство рисовать в звуках реальные жизненные сценки, воссоздавать облик живых людей, композитор перенес на этот раз в область фортепианной музыки, открыв совершенно новые красочные и выразительные возможности инструмента.

Он очень вольно подошел к истолкованию отдельных произведений Гартмана. Взяв за основу отдельного номера сюиты сюжет того или иного рисунка, эскиза или макета, он предоставлял затем полную свободу своей фантазии. Так выросла целая серия музыкальных зарисовок. Сюда вошли картинки быта и природы, портреты, комические и даже сказочные сценки. Впервые разнообразные стороны жизни получили такое широкое и красочное воплощение в русской фортепианной музыке.

Объединено все это проведениями ведущей темы, которая открывает сюиту, появляется затем в ряде связок между «картинками» и вводит наконец в финал. По словам композитора, он изобразил этой темой самого себя прохаживающимся по выставке работ Гартмана (отсюда и название «Прогулка », присвоенное вступлению и связующим эпизодам). Но вместе с тем Мусоргский придал теме обобщенный характер. В ней даже можно уловить отголоски эпических и величальных народных песен, а рояль временами удачно передает звучание хора. Это, по существу, не столько автопортрет, сколько воплощение русского народного духа. Повторяясь на протяжении сюиты, тема «Прогулки» постоянно меняет свой облик. Она звучит то спокойно, то напряженно, то светло, то скорбно, в зависимости от того, с какими образами она сопоставляется. Но величавый и народный характер в ней неизменно сохраняется. В целом же сюита представляет пеструю вереницу картинок. При всем разнообразии, каждая из них, однако, отмечена характерным для Мусоргского восприятием жизни.

Вот эпизод под названием «Гном ». Причудливые изломы мелодии, судорожный ритм передают ужимки этого смешного, уродливого человечка. Но нет-нет да и прорываются интонации жалобы, стона; они заставляют нас тепло и сочувственно отнестись к затаенному горю этого обездоленного существа. - Глубокопоэтична картинка «Старый замок ». Воображению рисуется средневековый замок и поющий перед ним странствующий рыцарь-трубадур. Льется проникновенная печальная мелодия - одна из лучших среди инструментальных тем Мусоргского. Она повествует о давно прошедшем, невозвратном. - Но вот раздается веселый гомон: это детишки веселятся в одном из парков Парижа («Тюильри »). - Эпизод «Быдло » вызывает представление о сельской природе. Слышны приближающийся скрип повозки, выкрики крестьянина, понукающего волов. Вот он затянул заунывную песенку. Она сродни его невеселым думам. И уже удаляется повозка, и песня затихает вдали. - За этим следует полуфантастическое, полушуточное легкое, грациозное скерцо «Балет невылупившихся птенцов » (он навеян эскизами балетных костюмов).


Но что это? Как будто возникает диалог. Мусоргский перенес в инструментальную область свое искусство правдивой передачи человеческой речи. Беседуют двое. Один из них говорит властно, важно, держится неприступно. Другой - лебезит, упрашивает, молит. Это - сценка «Два еврея, богатый и бедный ».


Все строже и неумолимее становятся интонации богатого, все жалобнее и горестнее речь второго. В самом конце противопоставлены две короткие фразы: возглас отчаяния бедняка и грозный окрик богача. - Затем следует самый веселый и жизнерадостный из номеров сюиты - «Лимож. Рынок » (Лимож - город во Франции.). Слышна неумолчная болтовня кумушек, передающих друг другу городские сплетни. - Внезапно веселый говор обрывается. Краски сгущаются. Ряд застывших в неподвижности аккордов вызывает представление об образах мрачного подземелья, смерти, тлена. Лишь временами оцепенение прерывают горестные возгласы. Эта картинка - «Катакомбы. Римская гробница ».


Здесь Мусоргский обрисовал состояние человека, тщетно силящегося проникнуть в зловещую тайну смерти. Сказалось еще не остывшее острое чувство боли, вызванное в душе композитора смертью Гартмана. - Непосредственным продолжением «Катакомб» является эпизод «С мертвыми на мертвом языке ». Печаль об умершем выражена здесь еще сильнее. Грустно и проникновенно звучит в высоком регистре тема «Прогулки». Затем неоднократно возникают интонации скорбного вопроса. - Тяжкие раздумья сменяются контрастной картинкой в народно-фантастическом духе. Это - «Избушка на курьих ножках ».


В образе сказочной Бабы-Яги страшное, зловещее начало причудливо слилось с юмором. В музыке чувствуются мощь, размах. Появление народно-плясовых ритмов становится, как и в сцене под Кромами из «Бориса Годунова», выражением разгулявшейся силы. А в финале сюиты, названном «Богатырские ворота », уже открыто и прямо воспевается могучая сила народа.


Создается яркая, живописная картина. Гудят колокола. С пением проходят странники, пришедшие из дальних краев в стольный град Киев. Постепенно все нарастает ощущение праздничности. Звучность рояля приобретает почти оркестровую красочность и грандиозность. Заключение полно яркого, мужественного жизнеутверждения. Здесь Мусоргский перекликается с Глинкой, особенно - с могучим гимном «Славься» из «Ивана Сусанина».

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Введение

Первым большим законченным произведением после оперы «Борис Годунов» были «Картинки с выставки». Это стало новой страницей в творчестве не только самого Мусоргского, но и в фортепианной программной музыке его времени.

В трудной жизни Мусоргского редким островком чистой радости и полного упоения творчеством стал июнь 1874 года.

В это время композитор создал произведение поистине уникальное в мировой музыкальной литературе - фортепианную сюиту «Картинки с выставки».

Название точно соответствует содержанию «Картинки» написаны Мусоргским под впечатлением посмертной выставки художника и архитектора В.К.Гартмана.

Гартман был человеком живым, легким в общении, увлекающимся. Богатство фантазии и воображения, изобретательность во всяких выдумках и розыгрышах делали художника незаменимым в дружеской компании. С Мусоргским Гартмана связывали теплая дружба и взаимное уважение. Поэтому страшная весть о скоропостижной смерти друга в 1873 году потрясла Модеста Петровича. Свое произведение, рожденное под впечатлением выставки в память о друге, Мусоргский первоначально озаглавил «Гартман».

Устроители на выставке собрали картины, акварели, архитектурные проекты, эскизы театральных декораций и костюмов, рисунков с натуры, а также художественные изделия - например, каменные часы в русском стиле в виде избушки на курьих ножках, щипцы для раскалывания орехов. Здесь представлены были жанровые сцены и типы, нарисованные Гартманом в годы его путешествий по Италии, Франции и Польше, а также заимствованные из русской национальной поэзии и жизни. Из них 10 произведений Мусоргский переложил на язык музыки, которые составили преоригинальную сюиту - чередование картинных зарисовок.

«Картинки с выставки» были созданы им на взлете вдохновения и в необычайно короткий срок - за 3 недели июня 1874 года. Во время работы он сообщает Стасову: «Мой дорогой generallissime, Гартман кипит как кипел «Борис, - звуки и мысль в воздухе повисли, глотаю и объедаюсь, едва успеваю царапать на бумаге. Хочу скорее и надёжнее сделать... До сих пор считаю удачным». М. П. Мусоргский в воспоминаниях современников. Москва, 2009

Это признание удачи особенно ценно, потому что автор всегда был до придирчивости строг к себе.

Он очень вольно подошёл к истолкованию отдельных произведений Гартмана. Взяв за основу отдельного номера сюиты сюжет того или иного рисунка, эскиза или макета, он предоставлял затем полную свободу своей фантазии. Так выросла целая серия музыкальных зарисовок. Сюда вошли картинки быта и природы, портреты, комические и даже сказочные сценки.

1.Структура произведения

Единство, придаваемое «Картинкам с выставки» развитием рефрена, далеко не исчерпывает средств объединения, примененных в этом произведении. «Прогулка» -- рефрен совсем особого рода. Это не обычная главная мысль в рондо, а скорее род фона, на котором разворачиваются пьесы-картины, своего рода воплощение авторского «угла зрения» при восприятии всех картин. Поэтому рефрен связан с воплощением субъекта переживаний (напомним стасовское его толкование), пьесы-картины -- с объектами переживаний. Рефрен, таким образом, играет в данном случае, с одной стороны, роль большую, чем конструктивное скрепление всей сюиты, а с другой стороны -- меньшую, чем в обычном рондо.

Представим на некоторое время, что в сюите вообще рефрен отсутствует и она состоит из ряда пьес. Однако и в этом случае можно найти факторы, способствующие объединению их в одно целое.

Все пьесы-картины сюиты ясно делятся на две группы -- быстрые и медленные.

Первые из них (быстрые) охватывают все нечетные номера:

№ 1 -- «Гном»,

№ 3 -- «Тюльерийский сад»,

№ 5 -- «Балет невылупившихся птенцов»,

№ 7 -- «Лимож. Рынок»,

№ 9 -- «Баба-Яга».

Все пьесы этой группы (кроме «Гнома») отличают яркая характеристичность образов, общие черты, свойственные жанру скерцо, и (за исключением «Гнома») преобладание мажорного лада. В самом же расположении пьес обнаруживается симметрия. Крайние и центральный номера (1-й, 5-й, 9-й) содержат в себе значительные контрастные формы с очень четкими и определенными гранями разделов. При этом центральная пьеса -- «Балет невылупившихся птенцов» -- написана в самой четкой форме с классическим трио. По характеру своему это чистая шутка -- воплощение жанра скерцо в его первоначальном понимании и единственная пьеса в сюите, отмеченная композитором: scherzino. Крайние же пьесы сближает сказочность, фантастичность воплощенных в них персонажей и связанная с этим угловатость мелодических очертаний, острота ритмики; 3-й и 7-й номера не заключают в себе существенных внутренних контрастов. Сюжеты их сходны. Это своеобразные зарисовки французских бытовых сцен Берченко Р. Э. Композиторская режиссура Мусоргского. Москва: УРСС, 2003. .

Вторая группа -- пьесы, написанные в медленном темпе и в минорном ладу:

№ 2 -- «Старый замок»,

№ 4 -- «Быдло»,

№ 6 -- «Два еврея»,

№ 8 -- «Катакомбы»,

№ 8а -- «С мертвыми на мертвом языке» (вариант рефрена).

№ 10 -- «Богатырские ворота» --завершающий синтетический финал сюиты.

Для второй группы характерно развитие от чистой лирики («Старый замок») через характерно-драматические пьесы («Быдло» и «Два еврея») к драматизму («Катакомбы»).

Примыкающий к последней пьесе вариант рефрена «С мертвыми на мертвом языке» возвращает нас к лирике, хотя и совершенно иного характера, чем в «Старом замке». В результате также образуется симметрия.

Крайние пьесы -- тихие, как бы далекие от действительности. С одной стороны, это картина прошлого («Старый замок»), с другой -- «музыкальный некролог» об ушедшем друге («С мертвыми на мертвом языке»). Три средние пьесы -- громкие, рисующие картины драматического содержания: «Быдло», польская телега, запряженная волами,-- символ крестьянской бедности, «Два еврея» -- воплощение социального контраста между богатством и нищетой, «Катакомбы» -- трагический образ прошлого.

Эти пьесы-картины кратки, но значительны по идее. Из пяти медленных пьес только одна -- и именно центральная по положению» (№ 6, «Два еврея») -- основана на тематическом контрасте, остальные четыре однотемны.

В быстрых пьесах из пяти только две были однотемны. Последовательно проводимый контраст нечетных и четных номеров -- обычное периодическое противопоставление быстрых и медленных произведений. Но их соотношение представляет особый интерес. Наконец, общий распорядок пьес по типу содержания создает многочастную симметрию.

Быстрые пьесы типа скерцо (до «Бабы-Яги» включительно) преобладают, и на их фоне проходят медленные пьесы. Поэтому первые -- своего рода жанровый рефрен:

«Картинки с выставки» Мусоргского -- достойнейший и неисчерпаемый объект для многочисленных исследований. Это произведение может быть рассмотрено с самых разных точек зрения. В настоящей статье анализируются лишь общие композиционные принципы, обеспечивающие полное единство этой уникальной сюиты. Ведь, в отличие от многих других сочинений этого жанра, «Картинки с выставки» воспринимаются как целостное нециклическое произведение, хотя каждая из пьес цикла законченна и самостоятельна.

Единство любого циклического произведения (назовем его циклическим единством) зиждется в основном на идейно-образной основе и в гораздо меньшей степени на структурно-тематической. Поэтому закономерности циклической формы, а особенно сюиты, подвижны, многообразны и проявляются во многих случаях в неповторимо-индивидуализированной форме. Но вместе с тем можно отметить общую тенденцию: сила циклического единства зависит от единства и особых свойств идейного содержания. Множественность частей циклической формы возникает при этом как следствие того, что самая идея произведения требует расчленения музыкального целого на ряд отдельных самостоятельных пьес. Этим условиям полностью отвечает сюита «Картинки с выставки». Сравнение музыки Мусоргского с художественными прообразами Гартмана (некоторые дошли до нас в репродукциях, некоторые известны по описаниям) говорит о том, что сюжеты художника значительно преобразованы творческой фантазией композитора.

Так, например, макет игрушки -- гнома -- вызывает у Мусоргского глубоко трагический образ обиженного судьбой человека. Такому же творческому переосмыслению подвергаются и другие объекты музыкального воплощения. Мусоргский передавал звуками не столько то, что непосредственно можно было увидеть в картинах и эскизах Гартмана, сколько то, что он сам видел за ними Холопов Ю. Н. Мусоргский как композитор XX века // Мусоргский и музыка XX века. Москва, 2009. .

Единство сюиты отражено в первую очередь в особой роли пьесы «Прогулка». Значение «Прогулки» общеизвестно -- она совмещает функции одной из частей сюиты с функцией рефрена. Совмещение функций -- один из факторов циклического единства «Картинок с выставки». Поэтому анализ последнего и следует начать с «продвижения» рефрена по форме сюиты. Для простоты в дальнейшем все ее номера делятся на ряд проведений рефрена и пьес-картин (подобно эпизодам рондо).

2.Анализ формы и музыкального материала

В качестве примера для анализа рассмотрим только медленные пьесы:

1. «В старом замке» . Ладовая природа пьесы -- натуральный минор (gis-moll) с некоторым усложнением в процессе развития в направлении фригийского лада (II пониженная ступень). Отклонение в сферу субдоминанты создает также фригийскую разновидность минора и приводит к близкому соприкосновению аккордов на расстоянии тритона. Интонационная основа пьесы -- напевная мелодика не без участия трихордных попевок с большой ролью начальной «призывной» восходящей кварты и последующими «плотными» секундовыми ходами. Спокойный ритм дополняет картину, образуя художественно оправданную статику.

2. «Быдло» . Ладовая природа пьесы сходна с предыдущим примером, тот же gis-moll с фригийским оттенком и тритоновыми сопоставлениями. Интонационная основа при сходстве с предыдущим примером во многом нова. К тому же тяжелая аккордовая фактура, создавая ясные изобразительные ассоциации, заключает в себе определенные драматические выразительные возможности, полностью реализуемые в совместном действии всех компонентов музыкального языка. В дополнение отметим симметрию abc c1b1a1 первого цельного мелодического оборота этой пьесы: При этом «а1» представляет собой развитие «b».

3. Два еврея» Драматизм пьесы тесно связан с ее ладовым строем, основанным на натуральном и гармоническом миноре с IV повышенной ступенью при фригийском ладе в среднем разделе. Уже это одно сближает данную пьесу с «Гномом». Кроме того, начальный мелодический оборот заключает в себе тот же упор в терцию тоники, который знаком нам по «Гному». Далее обратим внимание на нисходящий хроматизм в коде пьесы. Важна и симметрия начального периода пьесы. Ритм пьесы ярко индивидуален и образует контраст двух разделов, связанный с социальной характеристикой персонажей. Особенно большую выразительную роль играет форшлаг и дробление сильной доли в трио пьесы.

4. «Катакомбы». Лад пьесы -- в основном хроматически усложненный минор с фригийским элементом. Следует отметить выразительное значение нисходящего хроматизма в басу, вызывающего ассоциации со старинными жанрами. Далее появляется d-moll, то есть минорная тональность на расстоянии малой терции, выявленная через отклонение в ее субдоминанту (g-moll), звучащую на доминантовом басу. Таким образом, в «Катакомбах» содержится наиболее сильное нарушение диатоники в ряду медленных пьес.

5. «С мертвыми на мертвом языке» К тому, что было сказано по поводу этой пьесы как варианта рефрена, следует добавить следующее. Большое значение имеет нисходящий хроматизм верхнего голоса, «подтачивающий» и без того нарушенную диатонику нижнего слоя. Мельком звучащее «хроматическое опевание» усиливает этот процесс. Существенно важную роль в общей «атмосфере» пьесы играет тремоло верхнего голоса. Вспомним авторскую ремарку на рукописи: «черепа тихо засветились...». По всей вероятности, тремоло непосредственно и отражает «свечение» -- ведь это излюбленный прием Мусоргского, как, например, в соответствующей строфе песни Марфы в «Хованщине» Васильева А. Русский лабиринт. Биография М. П. Мусоргского. Псков: Псковская областная типография, 2008. . Картина здесь близка той, что мы наблюдали в быстрых пьесах. Сходство заключается в заметном нарушении диатоники в «Катакомбах», аналогичном такому же явлению в «Бабе-Яге». Но есть и отличия: во-первых, начальные медленные пьесы соответственно их лирическому и лирико-драматическому характеру («В старом замке» и «Быдло») в большей степени диатоничны, чем быстрые пьесы. Поэтому сквозное развитие в пьесах изучаемой группы более стремительно, более интенсивно. Во-вторых, после максимального отхода от диатоники («Катакомбы») происходит некоторое уменьшение роли хроматизма (возвращение к позиции пьесы «Два еврея»), что в результате создает подобие незамкнутой волны.

Интонационные «арки» внутри медленных пьес просты. Самые типичные из «арочных» связей можно отметить в пьесах «В старом замке» и «Быдло» (вспомним, какую роль в них играет II пониженная ступень и отклонение в субдоминанту). Большую роль играет также соотношение концентрического типа, образующееся между крайними пьесами -- «В старом замке» и «С мертвыми на мертвом языке»,-- в них преобладает звучание pianissimo, общая мягкость, отмеченная при анализе статика.

Весь цикл «Картинок с выставки» можно разбить на ряд крупных разделов. Граница первых двух проходит между пьесой «Быдло» и четвертым проведением рефрена. Здесь образуется, как было сказано выше, резкий тональный скачок (gis-moll -- d-moll), начало второго раздела образует заполнение этого скачка. В этом месте находится грань между субдоминантовой и доминантовой тональными сферами. После четвертого проведения рефрена начинает действовать тенденция к большей слитности. Четвертое проведение рефрена в гармоническом миноре -- начало «возмущений» -- первое проявление влияния хроматических нарушений диатоники и минора пьес-картин на чистую диатонику и мажор рефрена. Грань между вторым и третьим разделами -- пятое проведение рефрена в его начальной тональности B-dur с идущей вслед за ним пьесой-картиной «Лимож» в основной тональности цикла Es-dur, играющей роль тональной репризы.

Необходимо также отметить межгрупповые интонационные и структурные связи. Рефрен соотносится в основном с медленными пьесами. Пьесы «В старом замке» и «Быдло» объединяет большая роль в них трихордности.

Обращают на себя внимание и структурные аналогии -- симметричная структура «собственно тематического зерна» (первого двутакта) «Прогулки» отражена в симметричности начальных построений пьес «Быдло» и «Два еврея». Однако и здесь наблюдаются значительные отличия. Если в «Прогулке» симметрия распространяется на лаконичную двутактовую ячейку, то в двух других пьесах она охватывает более развернутые построения, что объясняется краткостью рефрена и большей масштабностью пьес.

Связи между рефреном и быстрыми пьесами слабы и носят случайный характер, что, естественно, проистекает из резкого образно-жанрового контраста этих двух групп пьес.

Аналогии между двумя видами пьес-картин более определенны и основаны прежде всего на ладовой общности всех пьес драматического характера. Это пьесы -- «Гном», «Два еврея», «Катакомбы», «С мертвыми на мертвом языке». Их объединяет (как это отчасти указывалось выше) следующий комплекс интонационных и ладовых явлений: минор с повышенной IV ступенью, фригийский минор, нисходящий хроматизм, хроматическое опевание.

К этому надо добавить сходные регистровые противопоставления внутри этих двух пьес, близкие бемольные тональности.

Основной контраст, определяющий единство ладово-интонационного развития,-- это контраст чистой в основном диатоники натурального мажора рефрена и разных видов хроматических нарушений натуральных мажора и минора в пьесах-картинах; контраст трихордной структуры рефрена и хроматизма пьес-картин. Борьба двух сфер приводит к усилению натиска хроматизма, к «штурму» изначальной чистой диатоники и трихордности рефрена. «Штурм» достигает наибольшей силы в пьесах «Катакомбы», «С мертвыми» и «Баба-Яга». В последней на длительном протяжении, на звучании fortissimo при оживленном ритмическом движении бушуют силы, пытающиеся «взорвать» диатонику рефрена, диатонику основного интонационного фона «Картинок с выставки». Этот бушующий поток с огромной силой вторгается (цезура между пьесами отсутствует) в финал цикла и тут же превращается в свою противоположность -- в динамизированную и окончательную репризу изначальной чистой диатоники и трихордности. Так борьба диатонической основы цикла с «враждебными» силами превращает последние в творческое начало, способствующее воссозданию исходного тезиса на более крепкой основе. В этом и заключается сущность и логика ладово-интонационного сквозного развития Федякин С. Р. Мусоргский // Жизнь замечательных людей. Москва: Молодая гвардия, 2009. .

В «Картинках с выставки» фактура -- также важнейший формо-образующий фактор. Большую роль в сквозном развитии сюиты играет контраст регистров смежных пьес, сила которого возрастает к концу цикла. Особенно ясно его воздействие в тех случаях, когда две соседние пьесы-картины соединяются без перерыва с помощью attacca.

Отметим противопоставление высокого регистра «Балета невылупившихся птенцов» и низкого регистра непосредственно следующей далее пьесы «Два еврея». К этому присоединяется контраст собственно фактуры. Резко отличны между собой и три идущие подряд пьесы: «Лимож», «Катакомбы» и «С мертвыми на мертвом языке».

Принцип перехода от первой из отмеченных выше пьес («Лимож») ко второй повторяется при переходе от «Бабы-Яги» к финалу -- тот же тип фортепианного изложения -- перемежающиеся удары правой и левой руки, образующие пышный каскад звучаний.

Заключение

В результате анализа можно сформулировать следующие факторы «циклического единства» сюиты «Картинки с выставки»:

1. Сквозное развитие в структурном плане -- от расчлененности к большей слитности.

2. Сквозное развитие в плане ладово-интонационном на основе контраста диатоники и трихордности рефрена с разными формами их хроматического усложнения. "Штурм» диатоники к концу цикла.

3. Обобщающий синтезирующий и суммирующий финал.

4. Наличие общей динамической кульминации цикла.

5. Концентричность в расположении пьес-картин.

6. Организация цикла аналогично нециклической двойной трехчастной форме.

7. Внедрение рефренности в сюиту, наличие «арок», интонационных связей.

В двух последних, чисто композиционных факторах проявляются закономерности, влияние которых можно проследить во многих циклических произведениях XIX века, выходящих за пределы норм строго регламентированной симфонии или сонаты.

Речь идет не только о проникновении рефренности или образовании двойной трехчастности. Единое непрерывное сквозное развитие, наличие общей кульминации в сюите Мусоргского -- также факторы, в первую очередь присущие нециклическим формам.

Два противоположно направленных сдвига играют решающую роль в композиции «Картинок с выставки». Это -- особая, новая форма претворения драматургического приема на основе принципа предварительного отведения действия в сторону, противоположную той, где лежит истинная цель. Этот прием -- проявление существенного принципа художественного воздействия не только в музыке, но и в других искусствах. Другой -- «принцип множественного и концентрированного действия», означающий, что «существенный художественный результат, важный выразительный эффект... обычно достигается с помощью не какого-либо одного средства, а нескольких средств, направленных к той же цели» - воплотился в композиции «Картинок с выставки» особенно наглядно. Внедрение принципа нециклической формы в циклическую, рондовости и рондообразности (двойная трехчастность) в сюиту -- первое звено в цепи этих средств. Дальнейшие звенья -- превращение рефрена в переходящий рефрен и связанная с этим композиционная модуляция от сюиты к контрастно-составной форме. Это первое последствие внедрения принципа нециклической формы в циклическую -- ведь контрастно-составная форма занимает промежуточное положение между ними, давая возможность ярче, чем в цикле, проявиться принципам сквозного развития и одновременно не лишая композицию контрастов циклического типа. Возникающее сквозное развитие, в свою очередь, сливает отдельные этапы формы, так как две предфинальные кульминации-каденции (в пределах возникшей контрастно-составной формы) образуют зону композиционной подготовки последней высшей финальной кульминации. Так возникает единая волнообразная линия восходящего композиционного и связанного с ним ладово-интонационного развития от «Прогулки» к «Богатырским воротам». Вся эта цепь объединенных друг с другом факторов и образует ту особую индивидуальную форму циклического единства, которая была найдена Мусоргским именно в данном произведении. Творческая фантазия композитора преобразовала отдельные разрозненные впечатления от картин Гартмана.

Список использованной литературы

сюита музыкальный композиционный

1. Берченко Р. Э. Композиторская режиссура Мусоргского. Москва: УРСС, 2003. - 400 с.

2. Васильева А. Русский лабиринт. Биография М. П. Мусоргского. Псков: Псковская областная типография, 2008. - 255 с.

3. М. П. Мусоргский в воспоминаниях современников. Москва, 2009. - 279 с.

4. Федякин С. Р. Мусоргский // Жизнь замечательных людей. Москва: Молодая гвардия, 2009. - 378 с.

5. Холопов Ю. Н. Мусоргский как композитор XX века // Мусоргский и музыка XX века. Москва, 2009. - 320 с.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Теоретический анализ проблемы восприятия музыкального произведения в трудах отечественных исследователей. Аксеосфера музыкального искусства и ее влияние на развитие личности. Сущность и особенности восприятия музыкального произведения.

    дипломная работа , добавлен 21.04.2005

    Знакомство с краткой биографией В.А. Моцарта, анализ творческой деятельности. Общая характеристика произведения "Ave verum corpus". Мотет как вокальное многоголосное произведение полифонического склада, жанр профессионального музыкального искусства.

    курсовая работа , добавлен 11.10.2016

    Освещение истории создания, выборочный анализ средств выразительности и структурная оценка музыкальной формы Второй симфонии одного из величайших композиторов XX века Яна Сибелиуса. Основные сочинения: симфонические поэмы, сюиты, концертные произведения.

    реферат , добавлен 02.04.2014

    Детство и юность Римского-Корсакова, знакомство с Балакиревым, служба на "Алмазе". Произведения композитора: музыкальная картина "Садко", симфонические сюиты "Антар" и "Шехеразада". Увертюры, симфонические сюиты из опер и транскрипции оперных сцен.

    курсовая работа , добавлен 08.05.2012

    Понятие и структура симфонии как музыкального произведения в сонатной циклической форме, предназначенного для исполнения симфоническим оркестром. Инструменты и структура симфонического оркестра, анализ выдающихся произведений, написанных в данном стиле.

    презентация , добавлен 18.02.2015

    Творческая биография композитора Р.К. Щедрина. Основные черты стиля написания музыки. Музыкально-теоретический анализ произведения "Я убит подо Ржевом". Вокально–хоровой анализ и характеристика сочинения с точки зрения художественного воплощения.

    контрольная работа , добавлен 01.03.2016

    Историко-стилистический анализ произведений хорового дирижера П. Чеснокова. Анализ поэтического текста "За рекою, за быстрой" А. Островского. Музыкально-выразительные средства хорового произведения, диапазоны партий. Анализ дирижерских средств и приемов.

    контрольная работа , добавлен 18.01.2011

    Трактовка произведения Баха "Сицилиана". Статистический, семантический, синтаксический и прагматический анализ музыкального текста. Моделирование и изучение строения музыкальной речи. Интерпретации музыкального строя с помощью компьютерных технологий.

    курсовая работа , добавлен 31.03.2018

    Характеристика цикла "Детская музыка" - первого сочинения Прокофьева, написанного в жанре фортепианных миниатюр. Особенности музыкального стиля композитора. Исполнительский и методический разбор пьесы "Тарантелла". Анализ характера и формы произведения.

    реферат , добавлен 09.01.2015

    Изучение особенностей хорового произведения С. Аренского на стихи А. Пушкина "Анчар". Анализ литературного текста и музыкального языка. Анализ дирижерских исполнительских средств и приемов. Диапазоны хоровых партий. Разработка плана репетиционной работы.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png