Рамиля Латыпова
Сценарий праздника по английскому языку «Путешествие в «English town»

Сценарий праздника по английскому языку «Путешествие в English town »

Дети входят в зал и становятся полукругом.

Ведущий : Дорогие наши мамы, папы, бабушки и дедушки, все наши гости! Сегодня чудесный день- наш праздник . Мы рады Вас видеть, и хотим пригласить Вас совершить путешествие в сказочный город – English town .

Но, сначала наши дети хотели бы поприветствовать Вас.

Let us say all together:

Good morning, good morning,

Good morning to you,

Good morning, good morning,

We are glad to see you!

Ведущий : Приветствуем наших гостей песней «Hello» . Дети садятся.

Ведущий : А теперь наши детки расскажут вам, как надо здороваться при встрече на английском языке .

Дети читают стихотворение

1. Даже если ты молчун,

Даже если бука,

Говори : ”Good afternoon”,

Если встретишь друга.

2. Вечер выдался плохой,

С ветром или ливнем.

Все равно, придя, домой,

Ты скажи : ”Good evening!”.

3. Это днем, когда светло

Мы говорим «Good afternoon»

А если очень спешим,

То говорим : ”Hello!”

4. Посмотри : опять светло,

Синь на небосклоне.

Утро доброе пришло.

Говори : ”Good morning!”.

Ведущий : Молодцы! Ну, что же мы отправляемся в наше путешествие .

Дети встают. Звучит гудок поезда. Дети изображают поезд.

Let us play with the train,

Let us play with the train,

Чух-чух, чух-чух

Let us play with the train.

Ведущий : Наша первая остановка на станции “Музландия”, здесь живут наши друзья – ноты. Ребята, вы слышите звучит музыка? Давайте ребята приветствуем эту музыкальную страну.

Исполняется песня «Clap your hands»

Listen to the music and

Clap your hands.

Stamp your feet,

Listen to the music and

Stamp your feet.

Turn around, Turn around

Listen to the music and

Turn around, Turn around.

Jump up high, Jump up high,

Listen to the music and

Listen to the music and

Clap your hands.

Ведущий :Very good, sit down your seats. Мы продолжаем наше путешествие и оправляемся в гости к сверстникам из Англии . Давайте мы им подарим СКАЗКУ. Теперь представляем вашему вниманию инсценировку на английском языке «Wooden House» или «Теремок» , которую мы подготовили с ребятами.

(Звучит мелодия «В гостях у сказки» , дети выходят на сцену , переодетые в героев сказки.)

Выходит mouse.

Пи-пи-пи! I am a mouse. My name is Micki mouse. I am a little. Вау… What is it? Тук-тук-тук! Nobody… Ур-ра, я буду жить в этом домике!

Выходит cat.

Мяу! Вау… What is it? Тук-тук-тук!

I am a саt. My name is Murka. I am a little. And are you?

Выходит dog.

Ay-ay-ay! Вау… What is it? Тук-тук-тук!

I am a dog. My name is Тузик. I am a little. And are you?

Выходит hare.

I am a hare. I am a good. And are you?

Выходит fox.

Вау… What is it? Тук-тук-тук!

I am a fox. I am a good. And are you?

Выходит bear.

Вау… What is it? Тук-тук-тук!

I am a bear. I am a big. And are you?

No –no-no! Bear is a big.

Медведь сердито уходит.

Ведущий : А сейчас мы с родителями отправимся на станцию «Поляна» и поиграем в игру. Игра называется «Собери цветок» . Родители делятся на две команды. (Родители должны называть цвета на английском языке )

Ведущий : Дети берут лепестки разного цвета. По команде поднимают тот или иной цвет.

(Red, yellow, blue)

Ведущий : А теперь дети хотят показать Вам, как они проводят зарядку и приглашают Вас в Страну “Сильных и ловких”. Поехали на машине.

Let us play with the car,

Let us play with the car,

Let us play with the car.

Вот и приехали!

Hands up! Hands down!

Hands on hips! Sit down.

We like to jump.

One, two, three! Hop!

One, two, three! Stop!

Ведущий : Very good! Возвращаемся теперь уже с мотоциклом!

Let us play with the car,

Let us play with the car,

Let us play with the car.

Ведущий : А вот мы оказались с вами в стране книг. Ребята вам прочитают свои стихотворения.

1. Нам купили сладости,

Прыгаем от радости.

А делить ириски будем по-английски .

One, two, three, four, five,

One, two, three, four, five,

Вышло каждому по пять.

2. Весельчак и хулиган,

Очень любить быстро run.

Только выйдешь на порог,

И залает громко dog.

3. Высоко он может jump

И когтями цап-царап,

В шубку тёплую одет,

Наш домашний cat.

I am a strong and big.

6. Жил на свете крокодил,

Был он добр и очень мил.

По утрам лежал один

На траве зелёной –

Был он весел по утрам : green

Green трава green и он сам.

7. One, oдин у цифры нос,

Он до солнышка дорос.

Two, два длинных серых ушка

У зайчонка на макушке.

Three, три пуговки купили

А иголку позабыли.

Four, четыре башмачка, но

Один без каблучка.

8. Никому уже не верит

Попугай наш Кеша parrot.

Как-то раз ему прохожий

Прокричал : «Ты – good хороший» .

За такое обращенье

Хочет Кеша угощенье,

И кричит то там, то тут :

«Я –хороший, значит, good» .

9. К нам во двор зашла а cat

Симпатичней кошки нет.

Носик Black, хвост трубой.

Говорит ей мальчик boy:

Oh, my dear cat,

Что ты хочешь на обед?

Замурлыкав, скажет киска :

Лучше -milk – молоко!

10. Мне купили мячик ball,

Он такой красивый.

Прыгает и скачет

Вот такой весёлый мячик!

Если вам ещё не ясно,

11. Дети загорелые

Летом у воды,

Любят солнце yellow,

Yellow цветы.

Всех друзей обегала,

Чтоб узнать секрет,

Оказалось, yellow -

Это желтый цвет.

12. Кот ни в чем не виноват.

Он всегда был белый, white.

Но залез в трубу на крыше,

Черный, black, оттуда вышел.

13. Знаю, самый строгий цвет

В светофоре красный, red.

Если вдруг он загорится,

Все должны остановиться.

14. Вот неспелый мандарин.

Он пока зеленый, green.

Но дозреет, и запомнишь

Ты оранжевый цвет, orange.

Ведущий : На дворе весна, светит солнышко, тепло, скоро появятся цветочки. Дети рассказывают стихотворения о весне, цветах.

1.Hello, yellow!

Yellow for the sun!

Blue for the sky!

3. Hello, green!

Green for the grass!

4. Зима is white.

Весна is green.

5. I like to jump

I like the spring!

5. Нос в берлоге лапой греет

Сонный бурый мишка bear.

Весной просыпается

6. И всем говорит «Hello» .

Ведущий : Молодцы! А сейчас, ребята, я прочитаю стихотворения, а вы должны будете их продолжить, назвать отгадку по-английски .

1. Если ты вдруг кого-то обидел,

Если чью-то вдруг прервал беседу,

Если с другом оказался в ссоре,

Помни «Извините» будет sorry.

2. Вежливым быть не ленись,

Каждый день хоть -сто раз,

Если просишь, умоляешь,

Говори всегда please.

3. Съел на завтрак с аппетитом :

Йогурт, булку и бисквит.

С молока снял пенку ложкой

И сказал «Спасибо» - Thank you!

4. Всем при встрече говори-

Hello, hello, how are you?

5. Это вовсе не секрет : По-английски кошка – cat

А собака – это dog, взрослый пёс, а не щенок!

6. Будь вежлив и не забывай

Прощаясь говорить : Good-bye.

Ведущий : Вот и пришло время и с вами расставаться! Наше небольшое развлечение окончено, всем спасибо за внимание! Когда прощаемся, что говорим ребята? Good-bye!

- (ново лат.). Книга, содержащая в себе указания, когда выходить актерам на сцену. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СЦЕНАРИЙ список лиц, участвующих в пьесе, с указаниями, когда они должны являться на… … Словарь иностранных слов русского языка

Сценарий - (scenario) первоначально краткое изложение событий, свершающихся по ходу действия в спектакле. Понятием С. драматургия обязана Commedia dell′arte. Устанавливая основные сюжетные узлы комедии и указывая состав действующих масок и те темы, к рые… … Литературная энциклопедия

Сценарий - Интернализированиое представление, или «история» о том, что обычно происходит в конкретной ситуации. Сценарий является разновидностью восстановленных воспомиианий, когда ребенок мысленно совмещает разные случаи с одинаковой последовательностью… … Большая психологическая энциклопедия

СЦЕНАРИЙ - СЦЕНАРИЙ, я, муж. 1. Драматическое произведение с подробным описанием действия и реплик, предназначенное для создания кино или телефильма, а также краткая сюжетная схема театрального представления, спектакля. Игровой, документальный с. С.… … Толковый словарь Ожегова

сценарий - изложение, прогноз, план, схема Словарь русских синонимов. сценарий сущ., кол во синонимов: 9 изложение (41) … Словарь синонимов

СЦЕНАРИЙ - (от итал. scenario) 1) краткое изложение содержания пьесы, сюжетная схема, по которой создаются представления (спектакли) в театре импровизации, балетные спектакли, массовые зрелища и др.2) Литературное произведение, предназначенное для… … Большой Энциклопедический словарь

СЦЕНАРИЙ - СЦЕНАРИЙ, сценария, муж. 1. Список действующих лиц пьесы с указанием порядка и времени выхода на сцену (театр.). 2. План драматического произведения, театральной пьесы (театр.). 3. Содержание кинофильма с подробным описанием действия и указаниями … Толковый словарь Ушакова

Сценарий - (от итал. scenario) в политическом прогнозировании, система предположений о течении изучаемого политического процесса, на основе которой разрабатывается один из возможных вариантов прогноза; используется также в истории, социологии, теории… … Политология. Словарь.

СЦЕНАРИЙ - (scenario) Прогноз относительно функционирования экономики в будущем на основании определенных предположений. Например, предположений касающихся политики правительства в области налогов и государственных расходов для получения альтернативных… … Экономический словарь

Сценарий - (в прогнозировании) преимущественно качественное описание возможных вариантов развития исследуемого объекта при различных сочетаниях определенных (заранее выделенных) условий. Метод С. не предназначен для “предсказания” будущего, он… … Экономико-математический словарь

сценарий - 3.14 сценарий: Последовательность, состоящая из опасной ситуации, причины и последствия. Источник: ГОСТ Р 53387 2009: Лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Методология анализа и снижения риска … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Книги

  • Сценарий счастья - автор бестселлера "История Любви" , Сигал Э.. Сценарий счастья - автор бестселлера `История Любви`…

Очень большая коллекция ссылок по теме: "Английские фильмы, сценарии, субтитры и переводы на русский язык" . Подборка ссылок на российские и зарубежные сайты с архивами - библиотеками текстов сценариев, с переводами сценариев на русский язык (очень мало) и субтитрами к фильмам (переводов гораздо больше). Есть немного параллельных англо-русских текстов сценариев.

Англо-русские совмещенные, параллельные тексты сценариев

"Образовательные ресурсы Интернета" - (это сайт на котором вы сейчас и находитесь ) В разделе "Параллельные тексты" 7 сценариев: От заката до рассвета, Криминальное чтиво, Достать коротышку, Дикие штучки, Крик, Очень страшное кино, Король лев. В октябре 2005г, пока у меня не было еще и мыслей о своем сайте, я разместил их на сайтах: "Мультиязыковый Проект Ильи Франка" - franklang.ru и сайт Павла Киселева "Homeenglish " - homeenglish.ru .

Других параллельных текстов сценариев я не встречал (поэтому и стал заниматься этим; фактически это обычные повести, насыщенные реальным разговорным материалом).

Переведенные на русский язык сценарии зарубежных фильмов:

"Киномания" - kinomania. ru (В разделе "Разное" выбрать "Сценарии") Здесь 8 переведенных на русский язык сценариев ("От заката до рассвета" и др.).

gold-media.narod.ru - и здесь те же 10 сценариев (скачать)

alexschneider.ru - персональный сайт переводов Александра Шнайдера (псевдоним - Шполбдер) перевод 8-ми сценариев ("Криминальное чтиво", "Матрица" и др., можно читать по частям или скопировать одним файлом).

Сайт "Криминальное Чтиво"- pulpfiction.chat.ru

мультик "Король-Лев" – forum.lionking.ru и lionking.ru .

Переведенные на русский язык субтитры к фильмам:

subtitry.ru - "Русские субтитры – переводы к фильмам" На 10.2005г в Каталоге 2228 субтитров к 1906 фильмам. На 02.2007г. - 5540 субтитров из 3326 фильмов. (только переводы на русский, без оригиналов)

qstudy.ru - Для изучающих английский язык. Парные (после распаковки два текстовых файла – английский и русский язык) субтитры к 14 -ти фильмам, например: Пятый элемент, Форрест Гамп, Бойцовский клуб, Дневник Бриджит Джонс и др. А здесь qstudy.ru - можно скачать небольшие словарики к 32-м фильмам.

Сценарии на английском языке

Киносценарии для вас - Screenplays for You – sfy.ru . Всего 556 сценариев в формате HTML на английском языке. Это – лучший вариант: открываются прямо на сайте, причем быстро, наиболее компактны по объему, есть год выхода.

Write Movies – writemovies.com Список в алфавитном порядке. Все сценарии на других сайта. По этим ссылкам сами сценарии открываются на тех сайтах, где они находятся.

iScriptdb - iscriptdb.com Список в алфавитном порядке. Все сценарии на других сайта. (В следующем окне щелкнуть по первой строчке Title/Link и сценарий открывается на другом сайте.)

Simply Scripts – simplyscripts. com - большой и удобный архив ссылок на сценарии (выбрать слева "movie scripts " или "anime scripts "). Здесь по ссылке на картинке открывается весь список на одной странице. Некоторые сценарии на этом сайте, но большинство на других.

Даже с переведенных страниц самого сайта все сценарии открываются лишь на языке оригинала (английском). При необходимости можно перевести их с помощью переводчика Google translate.google.com . Необходимо скопировать текст в окно Translate Text , выбрать язык перевода (будьте внимательны) и нажать Translate . При переводе теряется все форматирование текста. Объем перевода значительный, но ограничен. Конкретное число мне неизвестно, но по моим практическим попыткам у меня получалось, что за один раз можно перевести примерно 8.800 слов, что составляет 41.000 знаков (без пробелов). Таким образом, сценарий среднего размера можно перевести тремя частями.

Кое-что покажется глупым, но можно посмеяться и даже обыграть на сцене.

Русские туристы в Америке:

Ой, смотрите, смотрите, настоящий старый индеец! Говорят они такие умные. Ну, все-все знают! Про природу, животных, ну все-все знают!
- А давайте проверим, спросим, какая будет погода в ближайшие дни! Ой, господин переводчик, переведите, пожалуйста!
- Excuse me, please. Can you tell us what the weather will be like during the next few days?
- Oh, yes, rain is coming. Then there will be snow for a day or two, but then the sun will come again and the weather will be fine. It will be very warm.
- Ой! Что он сказал, переведите, пожалуйста!
- Он сказал, что приближается дождь. Потом день или два будет идти снег, потом снова выглянет солнце и погода будет хорошая и теплая.
- Во, дает! Все знает! Эти индейцы даже в школу не ходят, а знают больше нашего. Спросите, откуда он это все знает.
- Tell me, how do you know all that?
- (индеец достает наушники с плейером) I heard it over the radio!

Кошка и мышка

Hello! Do you know me? I am a little mouse. I am afraid of cats. Where is the cat? Where can I hide?
- Hi! I am a cat. I would like to eat a mouse. Where is she? Uh! Pi-pi-pi!
- Oh, it’s my friend!
- (Кошка, хватая мышку) - You see, how nice to know foreign languages! А ну-ка повтори! Как хорошо знать иностранные языки!
- How nice to know foreign languages.

Урок английского в украинской школе:

Ываненко!
- Я!
- Ду ю спык инглиш?
- Шо?
- Сидай. Пэтрэнко!
- Я!
- Ду ю спык инглиш?
- Шо?
- Сидай! Тартарэнко!
- I am. Do you speak English?
- Шо?

На экзаменах

1) Экзамен по истории на английском.

Студент тянет билет: Иван Сусанин! Oh, my god! Так, что же я знаю? Ага! Snow-снег. Forest-лес.
Идет отвечать.
- Snow, snow, snow… Forest, forest, forest. Посреди леса, ой! In the middle of the forest stand Ivan Susanin.
“Vanya, do you know the way to Moscow?” said немецко-фашистская гадина. “No”,- said Ivan Susanin. Непонятно? Ну, в общем, спрашивают его, знает ли он дорогу на Москву. “Vanya, do you know the way to Moscow?” said немецко-фашистская гадина. No”,- said Ivan Susanin. Snow, snow, snow… Forest, forest, forest. Shot, shot, shot. Иван Сусанин is the hero of the Soviet Union! Hura!
Учитель: Что? Иван Сусанин герой Советского Союза?! (хватается за сердце)

2) (Преподаватель себе) - Одни двойки! Что бы такое полегче спросить? Ага!
(студенту) - “What is the capital of Great Britain?”
(молчание).
- Ну как называется столица Великобритании?
- Бухарест.
- Неправильно, London, Лондон, незачет, позовите следующего!
(Два студента)
- Ну как?
- Незачет!
- А что хоть спрашивают?
- Заходишь, тебе задают вопрос - как называется столица Великобритании? отвечай - Лондон!
- Ой, как бы не забыть!
- Давай бумажку с надписью на подошву приклею. Лан-дан. Усек?

(бумажка отклеивается)
- (Преподаватель) - Come in, come in! My question is: "What is the capital of Great Britain?"
- (Студент смотрит на подошву и говорит) - "АДИДАС".

Коротко

1) - Мама, скажи: фунь.
- Зачем?
- Ну, скажи.
- Да что это хоть такое?
- Какая тебе разница, просто скажи: фунь!
- Не буду я повторять глупости, которых не понимаю!
- Вот и меня не заставляй английский учить!

Класс: 2

Нужно ли дополнительно уделять внимание учащимся, которые изучают английский язык во 2-4 классах? Ответ однозначен, да. К сожалению, на уроках учитель не всегда может учитывать индивидуальные особенности учащихся: память, слух, логическое мышление - ведь каждый ребенок индивидуален и все учащиеся находятся на разном уровне развития.

Сегодня все большее внимание уделяется человеку как личности - его сознанию, духовности, культуре, нравственности, а также высокоразвитому интеллекту и интеллектуальному потенциалу. Поэтому перед учителем встает несколько проблем: как постоянно поддерживать интерес учащихся к изучению иностранного языка, как в рамках учебного процесса направить деятельность учащихся в коммуникативное русло, что нужно сделать, чтобы создать и поддерживать активную мотивацию у детей к изучению языка? Я полагаю, что эти проблемы помогут, в какой-то степени, решить внеклассные мероприятия. Внеклассные мероприятия по иностранному языку по своему содержанию и назначению помогут решить разные задачи (практическую, образовательную, воспитательную), помогут приобщить учащихся к полезной деятельности, развить их духовные качества.

С одной стороны, работа, проводимая учителем вне класса, направлена на развитие способности учащихся к общению, на углубление знаний по предмету, на укрепление межличностных отношений, расширению лексического запаса учащихся, получение дополнительной лингвострановедческой информации о странах изучаемого языка. И, конечно же, внеклассные мероприятия, проводимые учителем английского языка, должны способствовать росту мотивации к изучению иностранного языка. Мотивация неразрывно связана с активностью учащихся. Активность возникает в определенных условиях. Учащийся должен чувствовать потребность в изучении английского языка и иметь необходимые предпосылки для удовлетворения этой потребности. Интерес учащегося зависит от его успехов в овладении языком. И, если ученик видит, что у него есть определенные успехи в овладении языком, он с интересом занимается его изучением.

С другой, учитель получает возможность установить более тесный и дружеский контакт с учащимися, что снимает трудности в общении, помогает активизировать творческую деятельность учащихся. Успех, достигнутый учащимися во внеклассных мероприятиях, помогает им самоутвердиться. Успех, самоутверждение, поощрение достижений являются необходимым условием для дальнейшей мотивации учащихся в учебной и внеклассной работе по иностранному языку.

И конечно, внеклассная работа поможет учителю устранить те пробелы в знаниях учащихся, с которыми иногда просто невозможно справляться на уроке из-за недостатка времени. Ведь если учитель не пройдет определенный объем нового материала на уроке, то к концу учебного года даже при правильной коррекции планирования со всем не пройдённым материалом будет очень сложно справиться. Правильное планирование внеклассной деятельности, даст возможность ненавязчиво и интересно справиться с проблемными вопросами. Подобрав материал для внеклассной работы, близкий к программным темам, учитель, таким образом, обеспечит преемственность урочной и внеклассной деятельности учащихся.

Внеклассная работа массовая (можно задействовать большое количество учащихся), доступная, интересная и максимально приближена к реальным условиям общения на изучаемом языке. Проведение мероприятий в содержательной и интересной форме создает благоприятные условия для развития лингвистической и социокультурной компетенции, формирования личностных качеств учащихся. При этом очень важно организовать мероприятия на принципах личностно-ориентированного образования для решения всех этих задач.

Среди разнообразных форм внеклассной работы наиболее приемлемыми для младших школьников являются утренники, викторины, конкурсы и, конечно же, недели

иностранного языка. При подготовке недели учитель должен учитывать разнообразие жанров: стихи, песни, инсценировки, сказки, диалоги. Это даст учащимся возможность продемонстрировать свои умения одноклассникам, учителям, родителям в той области, где он может в полной мере раскрыть свои творческие способности и получить удовлетворение оттого, что он делает.

Проведение любого внеклассного мероприятия есть реализация плана, намеченного учителем. При нынешней роли учителя как организатора деятельности учащихся умение спланировать – одно из самых важных, так как именно учитель должен подготовить мероприятие с учетом возрастных особенностей своих учащихся. При этом, планируя мероприятие, учитель должен учитывать желания и направленность интересов своих учащихся.

Список использованной литературы:

1. Г.Г.Кулинич. Предметные недели и открытые уроки английского языка: 2-4 классы. - М.: Вако, 2010. -224 с. (Мастерская учителя английского языка).

2. О.А.Зайкова. Увлекательный английский. 3-9 классы: внеклассные мероприятия. - Волгоград: Учитель, 2010. -126 с.

Сценарий праздника

Значение праздника для детей. Праздник - это чрезвычайно важное событие в жизни ребёнка. Дети с нетерпением ждут его, готовятся к нему с большим желанием и удовольствием.

Цель праздника. Праздник - это своего рода отчет о проделанной работе, возможность показать другим, какие результаты достигнуты в изучении английского языка.

Задачи праздника: Дать возможность детям проявить себя и показать своим родителям, те знания, которые они получили на занятиях.

Начало праздника.

Scene I

1. Выход детей (они маршируют).

Come along, come along.
Sing, please our song!
Come along, come along.
Ding-ding, ding-ding dong!

Дети поднимаются на сцену.

Учитель (обращаясь к гостям): Дорогие наши мамы, папы, бабушки и дедушки, все наши гости! Сегодня чудесный день. Сегодня наш праздник.

Мы рады Вас видеть, и хотим пригласить Вас совершить путешествие в сказочный город - Englishtown.

Но, сначала наши дети хотели бы поприветствовать Вас.

Scene 2

2. Дети декламируют вместе.

Дети стоя поднимают правую руку и делают ею движения вправо и влево.

Hello everybody! Yes, indeed.
Yes, indeed. Yes, indeed.
Hello everybody! Yes, indeed.
Yes, indeed, my darling.

(Дети садятся.)

Дети читают стихотворение Как здороваться”.

Даже если ты молчун,
Даже если бука,
Говори: ”Good afternoon”,
Если встретишь друга.

Вечер выдался плохой,
С ветром или ливнем.
Все равно, придя, домой,
Ты скажи: ”Good evening!”.

Это днем, когда светло
И спешишь не очень.
А спешишь, скажи: ”Hello!”
Как бы, между прочим.

Посмотри: опять светло,
Синь на небосклоне.
Утро доброе пришло.
Говори: ”Good morning!”.

Учитель: Ну, что же мы отправляемся в наше путешествие.

Дети встают.

Звучит гудок паровоза. Дети изображают паровоз.

1. Puff-puff, puff- puff, on we go
When we hear the whistle blow.

Oo-oo-oo-oo-oo-oo,
Oo -oo- oo-oo-oo-.
Puff-puff, puff-puff, puff .

Учитель: Наша первая остановка на станции “Буквляндия”, здесь живут наши друзья - буквлята. Давайте ребята с ними поздороваемся.

Дети поют песню The ABC’s.

1. A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y and Z. Now I know my A B C’s, Let me try them back-words, please.

Мы продолжаем наше путешествие и оправляемся в гости к сверстникам из Англии. Наши дети хотят дружить с детьми из Англии, но сначала им надо познакомиться друг с другом.

Scene 3

3.Дети, выстраиваясь в две команды, знакомятся.

What is your name? (2)
Now tell me, please.
What is your name?
- My name is Helen (3).
That’s my name.

How old are you?(2)
Now tell me, please.
How old are you?
- I am six. (3)
That’s my age.

Where are you from? (2)
Now tell me, please.
Where are you from?
I am from Russia. (3)
That’s I am from.

Учитель: Наверно, многие дети любят ходить в Зоопарк. Вы любите ходить в зоопарк? (Обращаясь к детям). В Англии тоже есть зоопарк. Самый известный зоопарк находится в Regent’s park. Туда мы сейчас с вами и отправляемся.

Scene 4

В зоопарке.
Где увидеть отгадай-ка
В городе тигренка, tiger?
Или горную козу,
Только в зоопарке Zoo.

Дал банан я обезьянке.
Рада обезьянка, monkey,
А тюлень обжора, seal,
Тут же рыбы попросил.

Там лежит в тени под липой
Толстый бегемотик, hippo.
У него отменный вес.
Интересно, что он ест?

Жаль, чем угостить не знал
Крокодила, crocodile.
Предложил ему конфету -
Он обиделся за это.

Подходить не велено
Мне к слоненку,elephant.
Он ужасно озорной:
Поливает всех водой.

Учитель: А сейчас, давайте познакомимся с животными.

I am a little puppy.
I am happy and gay.
Bow-wow, bow-wow. (Бегает и лает)

I am a fox.
My name is Gay.
I have a red bushy tail! (Показывает свой хвост)

I am a Lion. R-R-R.
My name is Clyde.
My jaws are big and wide.

Дети поют песню: шуточная песенка - “Жила, была собачка”.

Жила, была собачка по имени a dog,
Пришел к ней в гости петушок по имени a cock.
Потом пришла к ним свинка по имени a pig.
Она была большая, а значит very big.
Потом явилась кошка по имени a cat.
Она поймала крысу по имени a rat.
Потом пришел к ним мишка, a big and brown bear,
Позвал к себе зайчишку - “Come here, little hare!”.

Учитель: Вы любите стихи (спрашивает детей), давайте попробуем с вами подобрать рифму в двустишие “Дикие животные в квартире”.

1. Опрокинув на пол банки,
В уголке сидит…(a monkey).

2. Нацепив на хобот бант,
Танцует польку…(an elephant).

3. Почему-то влез на шкаф
И застрял там…(a giraffe).

4. Траву, сено и овес
С аппетитом ест…..(a horse)

5. Шел по улице бульдог,
По-английски он…..(a dog)

6. Кто жует, как жвачку,
Траву? Угадайте! It’s … (a cow)

Учитель: Сейчас, закончите предложение знакомым названием животного.

Большой, как …..

Длинношеий, как …..

Забавный, как …..

Отгадайте загадки.

1. Кто осенью спать ложится,
А весной встает? (a bear)

2. Рыжий клубок
За серым волком-скок! (a fox)

Учитель: Англичане очень любят проводить свободное время в парках, где они могут посидеть на травке, поиграть в спортивные игры, спокойно поговорить со своим другом. Парков в Англии довольно много. Это Regent’s Park, Hyde Park, St.James’ Park. Мы тоже отдохнем в одном из парков Лондона.

Педагог: Вы увидите небольшую инсценировку.

Scene 5

“О двух котах и птичке”

Действующие лица:

A bird: птичка

Two cats: два кота.

Входят два кота.

Cat 1: I am a cat. I am big.

Cat 2: I am a cat. I am little.

Оба кота, взявшись за лапки:

We are hungry. We want to eat.

Выскакивает птичка. Она прыгает, скачет, не замечая котов:

I am a bird. I am a plump. I am beautiful.

Коты набрасываются на птичку, но сталкиваются друг с другом.

Птичка улетает:

Cat 1: I am sorry.

Cat 2: Excuse me.

Учитель: Как мы долго ходили по зоопарку, проголодались и хотим пить. Давайте зайдем с вами в магазин и купим себе еду и напитки.

Диалоги “Продавец напитков”.

Ch.: Hello! I want to drink.

Shop-assistant: Do you drink milk?

Ch.: No, I don’t.

Sh.: Do you drink water?

Ch.: No, I don’t.

Sh.: Do you drink juice?

Sh.: Do you drink orange juice?

Ch.: Yes, I do. Give me orange juice, please.

Sh.: Here it is.

“В магазине”

Sh.: Can I help you?

Cus.: I want some sweets, please.

Sh.: Here you are.

Cus.: It’s your money.

Sh.: It’s your change.

Cus.: Thank you very much.

Sh.: Welcome, have a good time, bye.

Учитель: Сегодня чудесная погода, светит солнышко, у нас хорошее настроение. Давайте споем песенку львенка и черепахи. (Дети поют)

I’m lying in the sun.
I’m looking at the sun.
I’m lying, I’m lying,
And I’m looking at the sun.

Hippo-po is walking here,
Crocodile-dile’s swimming near,
Only I’m still lying
And I’m still looking at the sun.

Учитель: Ребята, посмотрите, наш Леня заболел, у него заболело горло. Давайте отведем его в поликлинику.

Scene 6.”Hospital”

1. “В кабинете у врача”.

Действующие лица:

Patient (knocking at the door); May I come in?

Doctor: Yes, come in, please. Hello!

P: Hello, doctor.

D: Please, sit down. What is your name?

P: My name is……

D: How old are you?

P: I am not well, doctor. I have an angina.

D: Have you got a temperature?

D: Open your mouth and show me your tongue. Let’s listen to your heart. Here is your tablet.

P: Thank you, doctor. Good bye!

Scene 7

Учитель: А сейчас мы с Вами отправимся на станцию “Дразнилка” и поиграем в игру. Сначала с помощью считалочки мы выберем кота.

One banana, two bananas, three bananas.

Five bananas, six bananas, seven bananas.

(Остальные ребята мышки.You are mice).

Дети образуют круг и поют песню, кот - в середине круга.

We are mice, mice, mice.
We are very, very nice.
You are cat, you are cat.
You are very, very bad.

Cat, cat, and go away!
Little mice want to play.

Мышата начинают прыгать в круг и обратно на одной ноге. Кот старается их поймать. Тот, кого он поймал, становятся котом.

Scene 8. В магазине

Педагог: А сейчас настало время познакомиться с оловянными солдатиками.

Выход оловянных солдатиков.

One, two, three, four.

One, two, three, four.
We are standing on the floor.

Ученик: Make a line! Count off!

(Поворачивая голову вправо, солдатики поочередно произносят)

The first, the second, the third, the fourth, the fifth.

Ученик: Let’s march! (на месте)

One, two, three, four.
We are marching on the floor.
We are marching on the floor.
Stop! Hop! Stop!

Ученик: Turn to the right! March to your seats.

(Дети маршируют и направляются к своим местам).

Scene 9

Учитель: А теперь дети хотят показать Вам, как они проводят зарядку и приглашают Вас в Страну “Сильных и ловких”.

Hands up! Hands down!
Hands on hips! Sit down.
Hands up, to the sides!
Bend left! Bend right!
One, two, three! Hop!
One, two, three! Stop!

Scene 10

На дворе весна, светит солнышко, тепло, скоро появятся цветочки.

Дети рассказывают стихотворения о весне, цветах.

1. Spring is coming!
Spring is coming!
Flowers are coming, too!
Snowdrops, violets, tulips
Birds are coming, too!

2. I like flowers that are bright.
I like flowers that are white.
I like flowers with a smell.
I like flowers very well.

Радость в двери постучится,
С ветром впустим в дом весну.
Вихрем зелень закружится,
Нас подхватит на лету.

Разлилась по зелени яркая волна,
Брызги золотистые принесла она.
Маленькие солнышки
Дружно здесь цветут,

В честь весны устроили
Праздничный “салют”.
Знаем - тот цветок, конечно,
Все мы с вами -
Это одуванчик, то есть - Dandelion.

(Девочки-цветочки танцуют и поют).

We are coming to you.
We are growing for you. La-la-la (2).
We are happy today.
We are happy today. La-la-la.
We can dance. We can play.
We can dance, we can dance.
We can play.

Scene 11

Сейчас дорогие гости дети загадают Вам загадки, а Вы должны будете назвать отгадку по-английски.

1. She is not a duck.
She says: Cluck-cluck.

2. She says: moo-moo.
She gives milk to you.

3. He likes milk.
He says: meou, meou.

4. She is yellow.
She says: quack-quack.

5. He likes bones.
He barks: bow-wow.

Список использованной литературы

1. И.В.Анухина. Занимательный английский для детей. С-Пб.: Изд-во “Речь”, 2004. - 96 с.

2. А.Васильев. Английский с мамой. Уроки в рифмах. С-Пб.: Изд-во “Лингва”, 2003. - 80 с.

3. Р.А.Дольникова, Л.Г.Фрибус. Сборник песен к УМК. Как детишек нам учить по-английски говорить. С-Пб.: Изд-во “Каро”. 2002.- 24 с.

4. А.В.Конышева. English for Kids. - Спб: Изд-во “Каро”, 2004. -160 с.

Scene 12

Учитель: Мы приглашаем Вас в театр и предлагаем Вам посмотреть сказку “THE TURNIP”(

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png