Добрый день друзья! Сегодня я расскажу Вам об одном из часто используемых глаголов во французском языке – être. Это слово как нельзя лучше показывает всю необычность, разнообразие и вариативность . Ведь оно может быть не только глаголом, но и существительным, может переводиться или опускаться при переводе, может читаться целиком или давать только один звук.

Одно можно сказать точно: французский глагол être – это первое слово, обозначающее действие, с которым мы знакомимся, начиная изучать язык.

Из этой статьи Вы узнаете:

Тонкости изменения

Во французской речи, в отличие от русского, практически не встречаются высказывания без сказуемого. Поэтому часто место непереводимого сказуемого занимает именно être. Он может переводиться (или означать): есть, быть, жить, представлять собой, является, существует.

Если после «есть» стоит определение, то его лицо и число должно быть таким же, как и у подлежащего:

Elle est grande. – Она высокая.

Ils sont grands. – Они высокие.

Если вы хотите сказать безличное предложение, то используйте в качестве подлежащего местоимение Il: Il est matin. – Утро.

Во всех этих примерах «есть» использован в простом настоящем времени. Но спряжение его происходит не по правилам, потому что он относится к третьей группе, то есть является неправильным. Для использования его в речи надо запомнить таблицы спряжения, особенно важно настоящее простое (первый столбец):

Спряжение глагола etre

Обратите внимание на третье время. Для образования Passé compose во французском языке используется глагол , поэтому в этом столбце вы найдете спряжение avoir с глаголом être в подходящей форме – été.

Если вы изучите таблицу подробнее, то увидите, что во всех сложных временах двусоставное сказуемое состоит из изменяемой части, всегда присущей для данного времени и формы глагола être. А вы ?
В общем, правила спряжения достаточно просты и не представляют сложности для запоминания.

Как спросить?

Вопросительные предложения с использованием «есть, быть» строятся также как и во всех остальных случаях:

  1. Используя обратный порядок слов: Êtes-vous à la maison?– Ты дома?
  2. Применяя вопросительный оборот est-ce que: Est-ce que tu es marié? – Вы женаты?
  3. Произнеся высказывание с вопросительной интонацией.

Отрицание

Если вы хотите получить отрицательное высказывание, используйте правило двух отрицательных частиц, характерное для французской речи. Вам поможет схема:

Подлеж. (сущ. или местоим.) +ne+ глагол+ pas+ дополнение, обстоятельство.

При этом помните правила замены артиклей (un/une на предлог de). И, конечно, все, что касается слияния первых и последних звуков слова уместно в таких фразах. Получаем вот что:

Проверим результат

Если вы внимательно прочли мой рассказ и рассмотрели таблицы, попробуйте выполнить следующее упражнение:
Сопоставьте спрягаемые формы être в Imparfait с правильным местоимением.

a) j’
b) il
c) elles
d) nous
e) vous

Ну как, все получилось? Если нет, то вернитесь к первой таблице и найдите там подходящее время. Если всё таки остались вопросы, пишите в комментариях, обязательно отвечу.

Сегодня я постаралась рассказать вам о значимости être во французском и правилах его употребления. Лучше освоить эти правила и легко использовать их в речи вам поможет базовый курс французского по скайпу, рассчитанный на 20 недель.

А вот ответы к упражнению выше:

В новой статье вы узнаете еще много интересного и полезного об иностранных языках простыми словами.

Не забудьте подписаться, чтобы ничего не пропустить. Так же вы получите в подарок, совершенно бесплатно, отличный базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

С Вами была я, Екатерина, преподаватель французского, желаю вам хорошего дня!

Делитесь полезной информацией нашего блога с друзьями и родственниками и изучайте иностранный язык вместе.

Французский глагол être является одним из наиболее распространённых глаголов во французском языке. Как правило, он переводится как «быть, существовать, жить, есть, представлять собой, являться», хотя существуют и другие формы перевода. Часто он используется для описания состояния, указания предмета, его свойства или признака, местонахождение, временные рамки, или указания на род деятельности. В случае употребления глагола être для обозначения профессии или рода занятий, артикль перед именем существительным не ставится. Например:

Être fatigué – быть усталым

Être élève – быть учеником

Но если данное имя существительное употребляется с дополнением, то используется неопределенный артикль. Например:

Il est un bon élève – Он хороший ученик

Примечание: прилагательное после глагола être согласуется с управляющим словом в роде и числе. Например:

Il est grand – он большой

Elle est grande — она большая

Французский язык глагол être относится к глаголам третьей группы, а именно к неправильным глаголам, соответственно не имеет какой-либо аналогии спряжения и ему присуща следующая форма спряжения:

je suis — я есть

tu es — ты есть

il est — он есть

nous sommes — мы есть

vous êtes — вы есть

ils sont — они есть

Примечание: Следует также отметить, что чаще всего при переводе на русский язык с целью соблюдения правил русского языка, согласно которым сказуемое в предложении может опускаться в рамках корректной передачи смысла, данный глагол переводу не подлежит.

Il est tres haut – он слишком высокий

Vous êtes forts – вы сильные

Характерной его особенностью является возможность быть использованным не только в качестве глагола «быть» и его синонимов, но и вспомогательного глагола, а также составной части сказуемого. В качестве вспомогательного глагола, французский глагол être используется при спряжении глаголов в прошедшем времени, в пассивных конструкциях, то есть в конструкциях со страдательным причастием, а также в условном наклонении. Например:

Je suis allé à bicyclette – Я приехал на велосипеде.

Cette maison a été construit en 1987 – Этот дом был построен в 1987 году.

Si j’avais été chez moi avant-hier, je serais allé visiter ma tante – Если бы я позавчера был дома, я бы навестил свою тетю.

Французский язык глагол être часто используется вместе с предлогом à. Если после данного предлога следует местоимение, то он указывает на принадлежность подлежащего другому предмету, его отношение к другому предмету. Например:

Ce livre est à toi – эта книга принадлежит тебе

Je suis à vous dans un moment - через минуту я к вашим услугам

Если после него следует инфинитив, то это указывает на (1) необходимость явления и занятия действием, выраженного данным инфинитивом, (2) повторность, обычность явления, выраженного инфинитивом.

C’est à écrire – Это необходимо написать

Il est toujours à travailler – он всегда работает

При сочетании французского глагола être с местоимением il, вышесказанное часто переводится как безличная конструкция. Например:

Il est trois heures du matin – Три часа утра.

Il est matin. – Светло.

Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к курсу французской фонетики .
Произношение же подхватится само в процессе работы с французским языком.

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Во французском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:

я красивая, он странный, они дома, вы на работе.

Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:

я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.

Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.

У англичан – to be. У немцев – sein.
У итальянцев – essere. У французов être – быть .

Спряжение глагола être (быть)

Во французском языке есть следующие местоимения:

être
Je suis Я есть
Tu es Ты есть
Il (elle) est Он, она есть
Nous sommes Мы есть
Vous êtes Вы есть
Ils (elles) sont Они есть (м. и ж. р.)

Отрицательная форма глагола être (быть)

До глагола – ne , после глагола – pas :

ne + глагол + pas

Je ne suis pas Я не есть
Tu n "es pas Ты не есть
Il (elle) n "est pas Он, она не есть
Nous ne sommes pas Мы не есть
Vous n "êtes pas Вы не есть
Ils (elles) ne sont pas Они не есть (м. и ж. р.)

Вопросительная форма глагола être (быть)

То, как будет задаваться вопрос, зависит от ситуации и от того, к кому обращаешься.

Самый лучший вопросительный оборот – это оборот с est-ce que .

Suis-je? Je suis? Est-ce que je suis?
Es-tu? Tu es? Est-ce que tu es?
Est-il? Il est? Est-ce qu"il est?
Est-elle? Elle est? Est-ce qu"elle est?
Sommes-nous? Nous sommes? Est-ce que nous sommes?
Êtes-vous? Vous êtes? Est-ce que vous êtes?
Sont-ils? Ils sont? Est-ce qu"ils sont?
Sont-elles? Elles sont? Est-ce qu"elles sont?

Устойчивые выражения с глаголом être (быть)

С глаголом être во французском языке есть очень много устойчивых выражений, которые очень украсят и обогатят Вашу речь на старте изучения французского языка:

être malade быть больным
être en bonne santé быть здоровым
être libre быть свободным
être pris(e) быть занятым
être prêt(e) быть готовым
être content(e) быть довольным
être marié(e) быть женатым (замужем)
être en retard опаздывать
être à l"heure приходить вовремя
être à la maison быть дома
être fatigué(e) быть уставшим
être désolé(e) сожалеть
être sûr(e) быть уверенным
être heureux (heureuse) быть счастливым

По-хорошему, глагол быть Вы всегда будете использовать с:

  • существительными – «кто? что?»: je suis femme au foyer (я домохозяйка) , il est un chômeur (он безработный) , c"est ma soeur (это моя сестра) , c"est mon mari (это мой муж) , c"est notre maison (это наш дом) ;
  • прилагательными – «какой? какая? какое?»: elle est gaie (она веселая) , il est riche (он богатый) , la maison est vieille (дом старый) ;
  • наречием – «как?»: c"est compliqué (это сложно) , c"est intéressant (это интересно) , c"est bien / bon (это хорошо) , c"est mauvais / mal (это плохо) ;
  • или когда отвечаете на вопрос « где?»: il est dans le parc (он в парке) , je suis à la maison (я дома) , mon mari est au travail (мой муж на работе) , ils sont en vacances (они в отпуске) .

Согласование

На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:

я здоров, я здорова , они здоровы ,
я занят, я занята , они заняты .

На языке грамматики это называется согласовать прилагательное в роде и в числе . Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.

Получается, что:

мужчина всегда будет говорить без окончания
(т.е. так, как написано в устойчивых выражениях),
женщина – с окончанием -e ,
они, мы – c окончанием -s .

Je suis content(-). – Я доволен.
Je suis contente . – Я довольна.
Ils sont contents . – Они довольны (мужчины, м + ж).
Elles sont contentes . – Они довольны (женщины).

Как итог того, что вам нужно выучить в этом уроке:

  • спряжение глагола быть и случаи, когда он должен быть в предложении,
  • отрицание: до глагола – ne , после глагола – pas ,
  • вопрос: оборот est-ce que ,
  • согласование:
    – мужчина говорит без окончания ,
    – женщина – с окончанием -е ,
    – мужчины – с окончанием -s ,
    – женщины – с окончанием -es .

Вот и все!

Дополнительно учите слова из урока и из упражнений, смотрите дополнительные темы грамматики на сайте, слушайте фонетический курс и главное, начинайте говорить и пользоваться знаниями из этого урока уже сейчас в своей жизни.

des crayons verts

des voitures vertes

1) Что ты напишешь на конце имён прилагательных?

La chaise est mauvais__

La table est rond__

Les livres sont interessant__

Les jupes sont bleu__

Le valise est noire__

Les sacs sont jaune__

La souris est gris__

2) Напиши, какого они цвета

Les crocodiles sont ___

La souris est ___

La neige est ___

Le soleil est ___

Les roses sont ___

Le chat est ___

3) Прилагательные подходят к чемодану - une valise, а какие к сумке - un sac?

blanc, grosse, petit, blanche, noire, petite

Adjectifs Possessifs

Для того чтобы показать, кому принадлежит предмет (мой мяч, твоя лампа, его книги), употребляются слова: m on, ton, son - со словами мужского рода; ma, ta, sa - со словами женского рода; mes ,tes,ses - со словами во множественном числе, независимо от их рода.

1) Выбери слова во множественном числе:

ton pantalon

mes lapins

ses jupes

tes oranges

mon stylo

son divan

ses amis

2) Вставь п отерявшиеся буквы.


C"est s_ robe.

C"est m_ voiture.

Ce sont t_ amis.

Ce sont s_ soeures.


3) Заполни пропуски притяжательными прилагательными.


J "ai un chien, MON chien est petit.

Elle a un chat,__ chat est gros.

Tu as une pomme, pomme__ est verte.

Philippe a des lapins,__lapins sont blancs.

Tu as un ballon, __ ballon est rouge.

Tu as des amis, __ amis sont j eunes.

Prépositions de lieu

Предлоги места (Les prepositions de lieu ): sur (на), devant (перед), au milieu de (посередине), près de (около), le long de (вдоль), au-dessus de (над), sous (под), derrière (за), à gauche (слева), à droite (справа), loin de (далеко от), autour de (вокруг), en face de (напротив), dans (в), entre (между), parmi (среди), â côté de (рядом), au-dessous de (под).

Они указывают на место одного предмета по отношению к другому.

J’ai pris la place au tour devant cette femme.- Я заняла место в очередь перед этой женщиной.

Je vais à côté du théâtre. - Я иду рядом с театром.

На местоположение:

Le chat est sur le lit.- Кошка лежит на кровати.

Le journal est dans la boîte aux lettres.- Газета лежит в почтовом ящике.

На направление:

La voiture se dirige vers le centre de Kiev. – Машина направляется к центру Киева.

На назначение:

Elle va en France. – она едет во Францию.

На происхождение:

Elle est originaire dela France.– Она из Франции. (Она уроженка Франции).

На пресечение:

Je passais déjà devant ce bâtiment . – Я уже проезжал мимо этого здания.

1) Вставьте предлоги

1. Je suis invité mes amis.
2. Venez moi, on va écouter des disques.
3. On trouve des gâteaux le pâtissier.
4. Quand on est malade, on va le médecin.
5. Quand on a mal aux dents, on va le dentiste.
6. On trouve de tout ou presque Provigo.
7. Il a acheté ses appareils ménagers Sears.
8. Nous allons souvent cinéma.
9. Il va banque une fois par semaine.
10. Les étudiants vont collège tous les matins.
11. On travaille beaucoup université.
12. Allez cafétéria, vos amis vous y attendent.
13. Il y a de belles expositions musée cette semaine.

14. Pour faire un peu de sport, nous allons nager piscine.

IL Y A, IL FAUT



Оборот il y a

Переводится на русский язык при помощи глаголов есть, имеется, находится, лежит, висит, стоит и т.п.

Отрицательная форма

Вопросительная форма

Есть ли …? -

2) Est-ce qu’il y a…?

Что есть…?

1) Qu’y a-t-il…?

2) Qu’est-ce qu’il y a…?

Место в предложении

В предложении этот оборот ставится либо на первое место, либо после обстоятельства места. После этого оборота перед дополнением идет неопределенный артикль (un, une, des):

Dans la chambre il y a une table. = Il y a une table dans la chambre. - В комнате есть стол.

Если оборот стоит в отрицательной форме , то перед дополнением артикль не употребляется, а вместо него ставят предлог de :

Dans la chambre il n’y a pas de table. - В комнате нет стола.

В прошедшем времени

il y avait (было)

В будущем времени

il y aura (будет)

Разница в употреблении il y a и глагола être

Если предложение начинается с подлежащего, то употребляется глагол être:

La table est dans la chambre. - Стол в комнате.

Если предложение начинается с обстоятельства места, то употребляется оборот il y a:

Dans la chambre il y a une table. - В комнате стол.


2. Dans le quartier, il y a une station de métro ? un arrêt de bus ?

3. Dans le quartier, il y a une banque ? un distributeur ?

4. Dans le quartier, il y a un jardin ? un square ?

Оборот il fait

Глагол faire может использоваться для образования многих безличных выражений, относящихся к явлениям природы:

VO CABULARE

«Приветствия»

Фраза на русском Перевод Произношение

здравствуй(те) bonjour бонжур

добрый день! bonjour бонжур

доброе утро! bonjour бонжур

добрый вечер! (bon soire) bonjoure (бонсуар) бонжур

добро пожаловать! soyer le(la) bienvenu(e) суае лё(ля) бьенвёню

привет! (не офиц.) salut салю

до свидания au revoir! о рёвуар

всего хорошего mes couhaits мэ суэт

всего доброго mes couhaits мэ суэт

до скорой встречи a bientôt а бьенто

до завтра! a demain! а дёмэн

прощай(те) adieu! адьё

спокойной ночи! bon nuit бон нюи

Партитивный артикль является одной из форм неопределенного артикля и служит для обозначения неопределенного количества предмета.
Партитивный артикль имеет следующие формы: du, de la, de l" и употребляется главным образом перед неисчисляемыми существительными. Он не имеет формы множественного числа.
Emploi de l"article partitif:

Партитивный артикль употребляется:
С существительными, обозначающими вещество:
Il y a de la neige dans les rues.
J"ai acheté de la viande et du pain.
Mettez du sel dans votre soupe.
С существительными, обозначающими отвлеченное понятие:
Il faut avoir de la patience. Надо иметь терпение.
Il a du courage. Он смел (дословно: у него есть смелость).

Однако, если неисчисляемое существительное обозначает вещество или отвлеченное понятие во всем его объеме, оно употребляется с определенным артиклем:
La neige est blanche.
J"aime (je n"aime pas) la viande.
Le sel coûte mille roubles le kilo.
La patience est nécessaire pour la vie.
Определенный артикль употребляется перед неисчисляемым существительным также в том случае, когда это существительное определено контекстом:
Le miel que j"ai acheté est très bon.
J"ai apporté de la viande et du pain. J"ai mis le pain dans le buffet et la viande dans le frigo.
J"admire la patience de cet homme.
Партитивный артикль входит в различные глагольные словосочетания, как, например, с глаголом faire: faire du ski
faire du sport
faire de la bicyclette
faire du journalisme faire de la musique
il fait du soleil
il fait du vent

Non-emploi de l"article partitif apres la preposition de:

Партитивный артикль не употребляется:
При существительном, являющемся прямым дополнением глагола в отрицательной форме:
Il ne fait pas de vent aujourd"hui.
Je n"ai pas acheté de lait.
Vous n"avez pas de patience.
Il n"y a pas de lait dans cette bouteille.
При существительных после наречий и существительных, обозначающих количество:
Il y a encore beaucoup de neige dans les champs.
Vous devez travailler avec plus d"attention.
Achetez un kilo de sucre.
При существительных после глаголов, прилагательных и существительных, дополнение которых строится с предлогом de:
Les toits sont couverts de neige (neige = de la neige).
Le vase est plein d"eau (eau - de l"eau).
J"ai besoin d"argent (argent - d l"argent).

Pour faire une pizza, il faut ___ farine, ___ fromage, ___ sel.
la, le, le
une, un, un
de la, du, du

Elle a pleuré de ___ joie.
-
la
une

Qu\"est-ce que vous prenez, Monsieur ? – Je prendrai ___ vin, une demi-bouteille de Bordeaux.
de
le
du

Buvez ___ eau, des jus de fruits: c’est bon pour la santé.
de l’
l’
d’

Il ne prend jamais ___ sucre dans son thé.
du
de
le

Leur fille fait ___ peinture, elle peint des portraits et des paysages.
la
une
de la

Cet été, il y a ___ pluie presque tous les jours.
de la
la
une

Tu veux faire ___ sport ? – Oui, j’aime bien les sports de glisse.
du
le
un

A côté de chez moi, il y a ___ boulangerie qui vend ___ pain délicieux.
la, le
une, un
une, du

En gagnant à la loterie il a eu ___ chance de sa vie.
la
de la
une

Ma mère voulait que je fasse ___ violon, mais j’ai préféré le piano.
le
du
au

Il écoute ___ jazz et ___ soul.
le, la
-, -
du, de la

Il écoute un peu ___ jazz et prend des cours de guitare.
de
du
d’un

Il y a ___ tennis à la télé ce soir, un match de tennis important.
du
le
un

Je m’arrête à une station service. Je prends ___ essence, ___ gâteaux et quelques barres ___ chocolat.
l’, des, de
de l’, des, de
l’, des, du

Ne prends pas ___ café noir, tu vas être très énervé.
du
le
de

Les Béliers ont ___ énergie, les Taureaux aiment ___ calme et les Vierges cachent ___ grande sensibilité.
de l’, le, une
l’, le, une
de l’, le, de la

Je ne supporte pas bien ___ chaleur.
de
la
de la

Ce pays n’exporte pas ___ pétrole.
de
le
du

Certains étudiants ne ressentent jamais ___ angoisse au moment des examens.
l’
d’
de l’ du - de la - des - de l"

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png