Режиссер - Елена Ненашева
Сценография - Юлия Сухарева
Хореография - Ксения Тернавская
Композитор - Павел Канторов

В спектакле участвуют:
Гитель - Рина Гришина
Джерри - Сергей Петров

То назад, то вперед, то в прошлое, то в будущее, то к бывшей возлюбленной, то к настоящей – на таком аттракционе предлагает прокатиться по своей жизни главный герой пьесы Уильяма Гибсона. Неопределенность выбора, неспособность принять решение, неуверенность в своих желаниях – вот в чем причины драмы Джерри и Гитель. Однако для меня спектакль Елены Ненашевой, премьера которого состоялась 02 апреля на сцене "Дома Высоцкого на Таганке", открыл совершенно другой образ качелей в этой истории – качелей как возможности недолгого, но такого сладкого ощущения полета, от которого захватывает дыхание и приятно кружится голова, который дарит счастье и радость, однако таит в себе опасность упасть и больно удариться, что и происходит с главной героиней.

Спектакль начинается с легкого и воздушного танца главной героини Гитель. Точнее, двух Гитель - одну зритель видит на экране. Плавные движения актрисы Рины Гришиной успокаивают и практически гипнотизируют, однако неожиданно прервавшаяся музыка заставляет вздрогнуть и приготовиться к эмоционально напряженному сюжету. Та Гитель, что на экране, резко замирает в стоп-кадре, предлагая запомнить ее именно такой невесомой, давая понять, что с этого момента ее жизнь и она сама сильно изменятся.


С первых минут невозможно не задержать взгляд на необычном изображении на заднике сцены - сначала кажется, что это просто некая абстракция, выбранная художником Юлией Сухаревой, исключительно чтобы занять внимание зрителей во время пауз, однако присмотревшись, начинаешь узнавать очертания знаменитых нью-йоркских мостов, стальные прутья которых переплелись в замысловатую сеть. Мосты важны в этой истории не только в связи с тем, что Джерри пытается сжечь те из них, что связывают его с прошлым и боится построить новые в будущее, от чего всё больше и больше запутывается в настоящем. В конце мы узнаем, что их очень любит его бывшая жена Тесс. После упоминания об этом изображение на фоне перестает казаться таким уж занятным и любопытным, оно неприятно режет взгляд каждого, кому полюбилась "отпетая уличная девчонка" Гитель. Джерри не мог смотреть на мосты Нью-Йорка без боли, потому что хотел, чтобы их увидела и Тесс. Зрителям тяжело на них смотреть, потому что в их переплетениях становится заметна лишь бесконечная паутина, в которую Тесс поймала Джерри.

Особая связь Гитель и Джерри передана с помощью телефонных разговоров, для которых героям на самом деле не нужны ни провода, ни трубки, ни операторы: достаточно лишь мысли, взгляда - и вот собеседник уже отвечает "Алло!". Да кажется, им и слова не так уж были необходимы, чтобы понимать друг друга. Тем больнее осознавать безоговорочный конец истории, когда в последней сцене, чтобы проститься с Гитель, Джерри приходится взять в руки трубку и набрать номер на телефонном аппарате - необъяснимая и волшебная связь прерывается навсегда.


В комнате Гитель внимание привлекает манекен, на котором в начале истории аккуратно висит балетный костюм, сшитый Гитель по заказу знакомой. В середине спектакля костюм сменяют галстуки Джерри, а в конце манекен остается пустой - в глаза бросается черная, мрачная фигура без рук, ног и головы, навевая ассоциации с жизнью Гитель, из которой Джерри вытеснил абсолютно всё, что было до него, а потом ушел, оставив ни с чем.

Безусловно, всю тонкость и напряженность отношений между героями невозможно было бы ощутить без образов, созданных талантливыми молодыми актерами Риной Гришиной и Сергеем Петровым. Глядя в их глаза, наполненные то радостью, то волнением, невозможно представить, что за пределами сцены их ждет другая жизнь, совершенно не связанная с переживаниями Гитель и Джерри.

Перемены, которые происходят на протяжении спектакля с Риной Гришиной, не могут не впечатлить. На глазах у зрителей тяжело и печально взрослеет этот "детеныш", как ласково называет ее Джерри. Светлые локоны, обрамляющие лицо Гитель, делают ее похожей на солнце, добавляя еще больше тепла, наивности и искренности ее образу. И вот постепенно из ее взгляда уходит лёгкость, а на лице, таком юном и свежем, даже начинают мерещиться морщины. В одной из последних сцен герои собирают вещи Джерри в коробки, на которых видны надписи "Fragile" и "Handle with care" - так аккуратно и бережно хранит свое прошлое Джерри. Одним из мест в его жизненном багаже станет и Гитель - очень хрупким и очень ценным.


В конце спектакля снова был танец, и состоял он из тех же па, что и в начале. Вот только движения были более резкие и обрывистые, и исполняла его уже совсем другая Гитель - с опущенными глазами, сведенными бровями и плотно сжатыми губами.

Сюжет пьесы “Двое на качелях” сложно назвать оригинальным и выделяющимся на фоне сотни других романтических произведений, однако после спектакля Елены Ненашевой еще долго не покидают смешанные чувства, преобладает среди которых удивление. Удивление от того, как трогательно, искренне, небанально и непошло может быть показана такая простая в общем история любви.

Через 53 года Галина Волчек вновь обращается к произведению Уильяма Гибсона, в свое время давшему молодой актрисе импульс для постановки своего первого спектакля.

Премьера первого спектакля «Двое на качелях» состоялась в 1962 году. Ее выпускали артисты Татьяна Лаврова и Михаил Казаков. Впоследствии появился второй состав – Лилия Толмачева и Геннадий Фролов. В конце 1970-х в спектакль были введены Елена Яковлева и Николай Попков/Александр Кахун. «Двое на качелях» шли на сцене «Современника» без малого три десятка лет.

Режиссерский дебют был настолько успешен, что, по сути дела, определил всю дальнейшую жизнь Галины Волчек – она стала активно заниматься режиссурой, и это обстоятельство сыграло решающую роль, когда в 1972 году труппа единогласно выбрала ее художественным руководителем театра.

«У меня возникла острая потребность вернуться к «Двое на качелях». Именно вернуться, а не повторить спектакль. Честно говоря, я его плохо помню. По иронии судьбы, не смотря на то, что он с разными актерскими составами очень долго шел на сцене «Современника», записей не осталось. Только тоненькая пачка черно-белых фотографий. Так что этот спектакль мы делали, что называется «с нуля» с артистами и всей командой, которая вместе со мной сочиняла новые «Двое на качелях», - сказала Галина Борисовна, общаясь с журналистом накануне премьеры.

Волчек добавляет, что, по ее мнению, важно вернуться к этой пронзительной истории любви именно сегодня, когда общество устало от агрессии и боли. Увидеть ее глазами сегодняшнего человека. Всмотреться в человека как такового, в его силу и слабость, в его потребность любить и быть любимым, которая остается с ним всегда, вне зависимости от того, что происходит вокруг.

О том, что Гитель будет играть Чулпан Хаматова, решено было сразу. Режиссер искала своего нового Джерри и остановила свой выбор на Кирилле Сафонове, хорошо известном зрителю по работам в кино. Это не первая театральная работа Кирилла. Он сотрудничал с Театром им. Маяковского, Театром им. Станиславского, израильским театром «Гешер». В его актерском багаже два антрепризных спектакля. «Двое на качелях» стали своеобразным возвращением артиста на территорию русского репертуарного театра.

На какое-то время это название исчезло из афиши театра в связи с тем, что Чулпан Хаматова оформила творческий отпуск. С предложением сыграть Гитель Галина Волчек обратилась к актрисе и певице Кристине Орбакайте. И этот выбор был не случаен. Из интервью режиссера-постановщика спектакля газете «Известия» : «…я огромное количество раз пересматривала фильм Ролана Быкова «Чучело», где Кристина сыграла главную роль. По сути, была его фанаткой, потому что ни до ни после не видела, чтобы так осмысленно в кадре существовал ребенок. И так доказательно. Сегодняшние репетиции с Кристиной дают мне основания полагать, что я ни капли не ошиблась, признав в ней, девочке, большую актрису» . Очевидно, что это не просто ввод в спектакль, а скорее его обновленная редакция.

Качели - это символ. Символ непостоянства, в первую очередь. Попытки убежать от прошлого приводят главного героя к новым отношениям, полным нелепости, начиная с момента знакомства и заканчивая расставанием, и состоящих из ошеломляющих подъемов и стремительных падений.

Пьеса Гибсона «Двое на качелях» с неизменным успехом живет на сценах разных театров во всех уголках мира.

Бродвейская история

Произведение было написано в середине прошлого века. Драма двух любящих сердец. Метущегося адвоката Джерри и неудавшуюся танцовщицу Гитель сводит случай. После вечеринки у общих знакомых, где Гитель понравилась Джерри, он находит ее телефон и напрашивается на свидание под предлогом покупки холодильника. Джерри женат, он пытается разорвать отношения с женой и начать все сначала, в том числе и карьеру, но у него не получается, и даже после официального развода Джерри возвращается к жене, оставив Гитель одну. Их расставание трагично - он и она любят, но вместе быть невозможно. Финальные диалог пьесы влюбленные посвящают разным мелочам, Джерри объясняет Гитель как можно с ним связаться, просит звонить ему, когда будет нужна помощь, и только в самом конце, впервые за все время он говорит, что любит ее. Гитель улыбается, стараясь скрыть рыдания, и первая бросает трубку.

На протяжении всей истории герои испытывают сильнейшие чувства - от ненависти к всепоглощающей любви. Качели вверх, качели вниз…

Вариации на тему

«Двое на качелях» в исполнении российских актеров собирают полные залы не только на постсоветском пространстве, но и за границей. Несколько знаменитых российских театров ставят спектакль «Двое на качелях». Отзывы зрителей об увиденном только положительные. Конечно же, то, что происходит на сцене, во многом зависит от актеров, но без таланта режиссера сыграть хорошее произведение невозможно. Несмотря на то что спектакли в разных театрах поставлены по одному произведению, каждая пара актеров играет по-своему, где-то добавляя реплики, где-то убирая. Режиссер выстраивает канву событий так, как он это чувствует, актеры же мастерски воплощают его задумку в великолепное действие.

Современник

Первым в 1962 пьесу поставил театр «Современник». «Двое на качелях» отзывы получили самые теплые. В течение 30 лет, пока Галина Борисовна Волчек ставила пьесу, сменялись актеры, но театр всегда собирал полные залы.

Возвращаясь вновь к полюбившемуся зрителям сюжету, режиссер не отступает от традиций. Спектакль поставлен в духе психологического театра, в знак уважения к работе «Современника». Минимум декораций, каждая из которых - символ. Главный, конечно же, - телефон. Он - та тонкая нить между героями, которая соединяет их в начале спектакля, и которая обрывается в конце. Спектакль «Двое на качелях» отзывы получает не только по поводу замечательной режиссуры и игры актеров, зритель также высоко оценил музыку, которая замечательно дополняет действие. Фрэнк Синатра погружает нас в атмосферу тех лет, точно подобранные композиции полностью попадают в тему того, что происходит на сцене.

Верность традициям

Сам спектакль «Двое на качелях» («Современник»), отзывы зрителей о нем в очередной раз доказывают, что режиссер не ошиблась, вернувшись к давно сыгранной истории. Несмотря на то что Галина Волчек поставила спектакль, практически не изменяя ничего, все же некоторые новшества в постановке появились. Неон, которого в 60-х не было, и освещение, символизирующее яркие огни Нью-Йорка, добавляют в постановку трагизма. Игра света помогает глубже почувствовать настроение героев.

Свежие силы

В адрес актеров, игравших спектакль «Двое на качелях» («Современник»), отзывы зрителей, которые помнят постановку прошлых лет, восторженные. Многие говорят, что с трудом сдерживали слезы, настолько проникновенной была игра. Галина Борисовна и здесь не ошиблась. Выбор актеров - еще одно различие между спектаклями прошлых лет и этой, новой постановкой. Раньше в нем принимали участие только актеры из театральной труппы. В новой же постановке Гитель играет ведущая актриса театра - Чулпан Хаматова, а вот Джерри пригласили со съемочной площадки.

Актер Кирилл Сафонов снимался в основном в сериалах. Любимец многих зрителей, Кирилл открылся с совершенно новой, незнакомой стороны и не разочаровал. О спектакле «Двое на качелях» «Современник» отзывы получает с самых первых дней постановки, в основном это мнения об игре актеров. Талантливый дуэт в первом акте заставляет зрителей от всей души смеяться над колкими фразами и шутками, над неловкостью Джерри, а во втором - плакать, наблюдая за душевными муками героев.

Чулпан в очередной раз подтвердила свое мастерство. Тонкая, изящная, в бирюзовом костюме с пышной юбкой, который подчеркивает ее тонкую талию - еще один символ хрупкости. Недаром Джерри все время называет ее Детеныш. Она не играет - она живет в этой роли. Это не просто роль, это посвящение Галине Чаликовой. Она была создателем фонда «Подари мне жизнь» и три года назад умерла от рака. Именно она, по словам Чулпан, была способна на такую жертвенную любовь.

Не так давно вышел обновленный вариант, а спектакль «Двое на качелях» (театр «Современник»), отзывы благодарных зрителей о котором рассказали много хорошего, завоевал большую популярность у театралов. Зал всегда полон, билеты раскупаются мгновенно, несмотря на довольно высокую стоимость.

Дом Культуры Железнодорожника

Еще один московский театр, решившийся на постановку пьесы «Двое на качелях», - ЦДКЖ. Отзывы зрителей об этой постановке говорят, что режиссер Андрей Кирющенко отменно справился с работой.

Неожиданным был выбор актеров. Роль Гитель чудесно сыграла Татьяна Арнтгольц, а Джерри был замечательно представлен Григорием Антипенко. Новое амплуа раскрыло замечательные таланты. Григорий в своей роли активно использовал мимику и жесты, что существенно отличало его игру от более сдержанной игры Сафонова. Джерри у Григория получился более эмоциональный. Откровенно говоря, сравнивать игру двух актеров не совсем правильно. У каждого своя харизма. Да и не может быть похожим один на другой, поставленный разными творческими коллективами, спектакль «Двое на качелях».

ВНИМАНИЕ! Срок бронирования билетов на все спектакли театра «Современник» составляет 40 минут!

Внимание! Электронные билеты обязательны к распечатке. Не распечатанные электронные билеты недействительны!

Уильям Гибсон

Постановка – Галина Волчек
Сценография – Павел Каплевич
Костюмы – Павел Каплевич, Елена Теплицкая
Свет – Дамир Исмагилов
Пластика – Татьяна Тарасова
Музыкальное оформление – Софья Кругликова

Через 53 года Галина Волчек вновь обращается к произведению Уильяма Гибсона, в своё время давшему молодой актрисе импульс для постановки своего первого спектакля.

Премьера первого спектакля «Двое на качелях» состоялась в 1962 году. Её выпускали артисты Татьяна Лаврова и Михаил Казаков. Впоследствии появился второй состав – Лилия Толмачёва и Геннадий Фролов. В конце 1970-х в спектакль были введены Елена Яковлева и Николай Попков / Александр Кахун. «Двое на качелях» шли на сцене «Современника» без малого три десятка лет.

Режиссёрский дебют был настолько успешен, что, по сути дела, определил всю дальнейшую жизнь Галины Волчек – она стала активно заниматься режиссурой, и это обстоятельство сыграло решающую роль, когда в 1972 году труппа единогласно выбрала её художественным руководителем театра.

«У меня возникла острая потребность вернуться к «Двое на качелях». Именно вернуться, а не повторить спектакль. Честно говоря, я его плохо помню. По иронии судьбы, не смотря на то, что он с разными актёрскими составами очень долго шёл на сцене «Современника», записей не осталось. Только тоненькая пачка черно-белых фотографий. Так что этот спектакль мы делали, что называется «с нуля» с артистами и всей командой, которая вместе со мной сочиняла новые «Двое на качелях», – сказала Галина Борисовна, общаясь с журналистом накануне премьеры.

Волчек добавляет, что, по её мнению, важно вернуться к этой пронзительной истории любви именно сегодня, когда общество устало от агрессии и боли. Увидеть её глазами сегодняшнего человека. Всмотреться в человека как такового, в его силу и слабость, в его потребность любить и быть любимым, которая остаётся с ним всегда, вне зависимости от того, что происходит вокруг.

О том, что Гитель будет играть Чулпан Хаматова, решено было сразу. Режиссёр искала своего нового Джерри и остановила свой выбор на Кирилле Сафонове, хорошо известном зрителю по работам в кино. Это не первая театральная работа Кирилла. Он сотрудничал с Театром им. Маяковского, Театром им. Станиславского, израильским театром «Гешер». В его актерском багаже два антрепризных спектакля. «Двое на качелях» стали своеобразным возвращением артиста на территорию русского репертуарного театра.

На какое-то время «Двое на качелях» исчезли из афиши театра в связи с тем, что исполнительница главной роли Чулпан Хаматова оформила творческий отпуск. С предложением сыграть Гитель Галина Волчек обратилась к актрисе и певице Кристине Орбакайте. И этот выбор был не случаен, из интервью режиссёра-постановщика спектакля: «…я огромное количество раз пересматривала фильм Ролана Быкова «Чучело», где Кристина сыграла главную роль. По сути, была его фанаткой, потому что ни до ни после не видела, чтобы так осмысленно в кадре существовал ребёнок. И так доказательно. Сегодняшние репетиции с Кристиной дают мне основания полагать, что я ни капли не ошиблась, признав в ней, девочке, большую актрису». Очевидно, что это не просто ввод в спектакль, а скорее его обновлённая редакция.

Отзыв взят с официального сайта Григория Антипенко с разрешения автора. Автор Fifine 01.11.2012г. Двое на качелях. Ну вот и еще одна премьера позади. И хоть впечатления от увиденного вчера очень двоякие, но в душе что-то проснулось и зашевелилось сразу после спектакля. Огромное спасибо режиссеру за то, что не побоялся взяться за постановку такой психологически сложной пьесы. Спасибо, что, выйдя из зрительного зала, я вдруг поняла - оказывается, не только я чувствую себя в этом мире одинокой, не только мне хочется, чтобы рядом был кто-то, кто защитит и согреет в трудную минуту. И не только у меня этот кто-то в конце концов часто оказывается химерой или даже просто предателем. Думаю, что у спектакля будет не легкая судьба, поскольку материал выбран мягко говоря не развлекательного жанра. Это в советские времена были популярны пьесы о «тамошней» жизни. Теперь такие постановки воспринимается, как что-то скучное и нудное. Тем более, что тема-то пьесы сама по себе очень глобальная и заставляющая мозги напрячься, а это у нас нынче не в чести.Одиночество, желание любить и быть любимым, стремление к человеческому теплу, предательство… Сложно все это показать за те два с половиной часа, что длится спектакль. И я еще раз порадовалась, что успела прочитать пьесу, иначе многое осталось бы для меня не понятным. Самое неоднозначное впечатление производит финальная сцена, когда Джери прощается с Гитель и она кричит в трубку: «Я хочу, чтобы ты всегда помнил - я люблю тебя. Помни, что последними словами, которые я тебе сказала были слова - я люблю тебя». И Гитель рыдая бросает трубку. После этого Джерри тоже кладет трубку и уходит. Конечно, он переживает и Антипенко прекрасно это отыгрывает, но по сути Джерри просто предает, бросает девушку, которая спасла его, пришла на помощь, когда он был на грани и собирался покончить с собой. И бросает он эту девушку тоже на грани. В пьесе акценты расставлены более ровно и психологически правильно - Гитель понимает, что отношения с Джерри ее изменили и благодарна ему за это. Джерри уезжает к по-настоящему любимой женщине, ни чем не обидев человека, поддержавшего его в трудную минуту. Не увидела я и изначально показанной в пьесе неуверенности Джерри в том, чего же он хочет. Джерри у Антипенко прекрасно знает, зачем он звонит Гитель и колебания его - выпить колу или пива, остаться на ночь или нет - это скорее способ заигрывания с понравившейся девушкой. Совсем не понятна сцена у Гитель дома, куда она приводит Джерри после первого свидания. Джерри очень настойчив, а Гитель отказывает ему, принимая такие зазывные позы, что никаких сомнений в ее желаниях быть не может. С одной стороны все очень забавно и мило - двое молодых людей играют во влюбленных перед тем как перейти к более серьезным действиям. С другой стороны поведение девушки расходятся с тем, что она хочет донести до молодого человека. Вообще, в первом акте мне показалось все довольно скомкано и сумбурно. Тут отдельный респект Антипенко, который потряс в первой же сцене. Его Джерри стоит на подоконнике. Он хочет броситься вниз, но на лице у него столько страха, неуверенности, желания, чтобы его спасли. Потрясающе - хотелось просто подбежать и обнять этого страдающего человека. Вот тут совершенно ясно, почему Джерри позвонил абсолютно незнакомой девушке, оставившей ему свой телефон на пачке сигарет.Второй акт для меня разительно отличался от первого - очень динамичное действие, заставляющее сопереживать этим молодым ребятам, пытающимся протянуть друг другу руку помощи. Тут и характеры персонажей сложились в ясную картинку. Он такой сильный, уверенный в себе, веселый, а она невероятно хрупкая и ранимая, но не умеющая принимать заботу окружающих.Итак, он и она. И, конечно, Америка 50-х. Он - Джерри (Григорий Антипенко) - в недавнем прошлом успешный адвокат, сбежавший от своей жены, или даже скорее от ее богатого отца дающего мужу дочери все (деньги, престижную работу), но не позволяющего ему почувствовать себя самодостаточным, талантливым человеком, каковым он в принципе является. Сбежав в Нью-Йорк, Джерри пытается доказать себе, что он прекрасно может обойтись без помощи тестя, но сталкивается с реальной жизнью, которая под его колесами начинает пробуксовывать. Он оказывается один в огромном городе, без работы, без любимой женщины и без друзей. Вот тут то и появляется хрупкая, добрая, нежная девушка с забавным именем Гитель. Сначала Джерри очень хочется поиграть в маленького мальчика, чтобы его пожалели, но когда он видит, что девушка готова отдать последние деньги совершенно не знакомому человеку, просто чтобы помочь, он понимает насколько эта девушка ранима. Он не позволит больше никому использовать ее доброту и стремление во чтобы то ни стало поддержать ближнего. Джерри у Антипенко очень сильная и цельная личность. По пьесе Джерри должен бояться экзамена в коллегию адвокатов - он должен сомневаться в своих силах. На сцене же я увидела Джерри, которому надо просто захотеть, сделать усилие и все получится. Он нежный, веселый, добрый и в тоже время очень сложный человек. Он открытый и скрытный одновременно. Джерри-Антипенко невероятно трогательно нежен, но, когда он узнает об измене Гитель с «Жуком» - он превращается в ураган. Эмоции захлестывают его. Артист передал это практически одним жестом - быстрый, резкий, до боли сильный удар по косяку двери, когда Джерри выбегает из квартиры Гитель. Джери-Антипенко остается в Нью-Йорке уже не из-за боязни подавляющего авторитета влиятельного тестя, а потому что он готов пожертвовать своей настоящей любовью ради того, чтобы помочь Гитель. Конечно же, он не выдерживает, и, как только Гитель перестает нуждаться в его помощи, в нем с новой силой просыпается то сильное не проходящие чувство в своей жене, которое он пытался в себе подавить. Но в целом, если бы не заключительная сцена, о которой я уже писала выше - Джерри можно было бы назвать очень порядочным человеком. Она - Гитель (Татьяна Арнгольц) - молодая, милая танцовщица, которая, не имея ангажемента, перебивается различными побочными заработками. Она невероятно светлый человек, готовый к самопожертвованию ради других. При этом она напрочь забывает о себе. Гитель, не задумываясь, бросается на помощь неизвестному ей мужчине, просто потому, что ему нужна поддержка. А этот мужчина по сути использует ее, а потом бросает. Конечно, Джерри многому научил Гитель. Она уже совсем по-другому относится к себе при их расставании. Она повзрослела, научилась ценить себя, стала более устойчивой в жизни. Но все-равно при расставании ей больнее, чем Джерри, потому что он уезжает навстречу своей любви, а Гитель снова остается совсем одна. В первом акте характер Гитель не совсем понятен. Татьяна Арнгольц, на мой взгляд, слишком суетится на сцене пытаясь изобразить легкость своей героини. Но получается немного гротескно. Второй акт многое уравновешивает, хотя, как мне показалось, образ Гитель не совсем еще сложился. Гитель в пьесе Гибсона намного глубже, чем Гитель, увиденная мной на сцене. Тут есть куда расти.Америка - она присутствует во всем. Я увидела на сцене настоящую Америку 50-х с ее трогательной, неповторимой музыкой, ее стилем, с вязанными кардиганами и манто из искусственного меха, с ее модой на широкие брюки с отворотами и длинные платья по фигуре. Америка проглядывает даже в манере Джерри заламывать шляпу на затылок (а ля Кевин Костнер в «Неприкосаемых»). Костюмы героев в пастельных тонах придают спектаклю невероятный шарм и даже заставляют почувствовать запах Нью-Йорка.В заключении я хочу сказать огромное спасибо и артистам и режиссеру за светлую грусть, которую я унесла с собой после просмотра спектакля. Мне захотелось стать немного Джерри и немного Гитель. Что-то изменилось в душе и в ощущении мира. Именно для этого и стоит ходить в театр. http://antipenko.com/

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png