«Вишневый сад» - одно из самых популярных и известных произведений, написанных Антоном Павловичем Чеховым. Оно отражает множество негативных социально-исторических явлений государственного строя того времени, таких, как моральное оскудение и деградация дворянства, зарождение капитализма, и вместе с этим появление нового класса - буржуазии. И как ни печально это звучит, но главной темой произведения стала судьба всей России, которая и ассоциируется с вишневым садом. Перед читателем встает со страниц история жизни людей царской Руси, которая неизменным путем шла к перерождению.

Характеристика: Любовь Раневская («Вишневый сад»)

В этой пьесе Раневская и ее брат Гаев являются представителями прошлого, Лопахин - настоящего, Аня и Трофим - будущего.

Все события произведения происходят в имении Любови Андреевны Раневской, где большие земельные угодья занимает вишневый сад. Все продается из-за многочисленных долгов хозяйки. Она вернулась из-за границы домой как раз к весне, когда весь сад стоит в белом цвету, поют игриво скворцы, небо сине-голубое. Природа обновляется, и вместе с ней Раневскую окутывают надежды на новую и счастливую жизнь. Она восхищенно любуется: «Весь, весь белый! О, сад мой!».

Для будущего владельца, купца Лопахина, этот вишневый сад - не только объект выгодной сделки, но и нечто большее. Он говорит, что прекраснее этого имения он ничего больше не встречал, ведь его дед был здесь крепостным.

Портретная характеристика Раневской из «Вишневого сада»

Если взяться за описание художественного портрета главной героини, то перед нами встает образ, который с первого взгляда покажется очень милым и привлекательным. Раневская действительно очень искренне и трогательно радуется, веселится, а иногда и всплакнет при воспоминаниях о детстве или о сыне, который погиб.

Какой же была на самом деле Раневская? «Вишневый сад» (характеристика героини в том числе) буквально сразу же, всего лишь в нескольких штрихах дает понять всю легкомысленность ее натуры. Она ведет себя уж слишком наиграно, поэтому сразу можно усомниться в искренности ее переживаний.

Она постоянно вскакивает и ходит, сильно взволнованная, говорит, что не может пережить этой радости, при этом целует шкаф и говорит: «Смейтесь надо мной, я глупая…».

Характеристика Раневской («Вишневый сад») говорит о том, что она самокритичная и достаточно умная, но привыкшая жить за чужой счет. Она уже не в силах ничего в себе изменить, поэтому стала рабой обстоятельств, капризов и негодного человека, обобравшего ее.

Сама Раневская понимает, что она транжирка, которая быстро и бессмысленно спускает деньги, в то время как ее приемная дочь Варя кормит домочадцев молочным супом, а старикам на кухне дают один горох.

Любовь

Разбирая далее затронутую нами тему, а именно «Раневская («Вишневый сад»): характеристика героини», отметим, что Любовь Андреевна сначала не обращает никакого внимания на телеграммы из Парижа от ее ухажера и даже рвет их, пока не узнает имя покупателя ее имения. А потом она бросает на произвол судьбы всех (и своих девочек, Аню и Варю тоже) и с последними деньгами уезжает в Париж. В этом городе она собралась жить за те средства, которые бабушка Ани прислала на покупку имения. Все понимают, что их ей хватит ненадолго.

Такое поведение якобы оправдывает то, что во всем виновата ее любовь к человеку бесчестному. Но вряд ли это высокое чувство, наоборот, в этом есть что-то низменное, отталкивающее, даже где-то смешное.

Лопахин

Далее характеристика Раневской («Вишневый сад») указывает на то, что она эгоистична и очень непрактична, да она и сама о себе говорит, что она ниже любви. Однако в ней есть что-то очень женственное, легкое и притягательное, она мила, добра и отзывчива. Но постепенно все это вместе с чувством прекрасного угасает.

Лопахин искренне относится к Раневской, он сочувствует ей и разделяет ее увлеченность необыкновенной красотой вишневого сада, и все потому, что он очень чувствительный и мягкий человек.

Невосполнимая утрата

Однако Раневской не суждено спасти дорогой для ее сердца сад, так как в ней нет той коммерческой жилки и она не сможет его опять сделать доходным, каким он был почти полвека назад. Этот факт подчеркивает ее реплика «…Бывало, сушеную вишню возами возили и отправляли в Москву и в Харьков. Денег было!».

В итоге Раневская продает вишневый сад и ту красоту, которая не может защитить сама себя. И поэтому все должно исчезнуть, а вместе с этим безвозвратно уходит нечто очень важное и сокровенное.

Таким же беспомощным выглядит и ее брат Гаев, который только в собственных глазах остался в высшей степени аристократом. Лопахина он практически не замечает и считает его хамом, которого надо поставить на место.

Заключение

Однако какой бы ни была характеристика Раневской, «Вишневый сад» Чехов задумал именно как комедию, и, возможно, именно театральная и режиссерская постановка слишком сгустили краски. Кто знает?! А может к жизни нужно относиться так же беззаботно, легко и весело, как это делала главная героиня?

Раневская в системе образов героинь Чехова

Пьеса «Вишневый сад» стала лебединой песней А.П. Чехова, заняв на долгие годы подмостки мировых театров. Успех этого произведения был обусловлен не только его тематикой, вызывающей споры по сей день, но и образами, которые создал Чехов. Для него присутствие женщин в произведениях было очень важным: « Без женщины повесть, что без паров машина» – написал он одному из своих знакомых. В начале ХХ века роль женщины в обществе начала меняться. Образ Раневской в пьесе «Вишневый сад» стал ярким шаржем на эмансипированных современниц Антона Павловича, которых он наблюдал в большом количестве в Монте-Карло.

Чехов тщательно прорабатывал каждый женский образ: мимику, жесты, манеры, речь, ведь через них он передавал представление о характере и чувствах, владеющими героинями. Внешний облик и имя так же способствовали этому.

Образ Раневской Любови Андреевны стал одним из самых спорных, и во многом это произошло благодаря актрисам, играющим эту роль. Сам же Чехов писал, что: « Раневскую играть не трудно, надо только с самого начала верный тон взять…». Ее образ сложен, однако в нем нет противоречий, так как она верна своей внутренней логике поведения.

История жизни Раневской

Описание и характеристика Раневской в пьесе «Вишневый сад» дается через ее рассказ о себе, со слов других героев и авторские ремарки. Знакомство с центральным женским персонажем начинается буквально с первых реплик, а история жизни Раневской раскрывается в первом же действии. Любовь Андреевна возвратилась из Парижа, где прожила пять лет, причем возвращение это было вызвано острой необходимостью решения вопроса о судьбе имения, выставленного на аукцион за долги.

Любовь Андреевна вышла замуж за «присяжного поверенного, недворянина…», «который делал одни только долги», так еще и «страшно пил» и «умер от шампанского». Была ли она счастлива в этом браке? Навряд ли. После смерти мужа Раневская «на несчастье» влюбилась в другого. Но ее страстный роман длился недолго. Трагически погиб ее малолетний сын, и чувствуя себя виноватой, Любовь Андреевна навсегда уезжает за границу. Однако ее любовник поехал за ней «безжалостно, грубо», и после нескольких лет мучительных страстей «он обобрал… бросил, сошелся с другой», а она в свою очередь пробует отравиться. Семнадцатилетняя дочь Аня приезжает за матерью в Париж. Как ни странно, но эта юная девушка отчасти понимает свою мать и жалеет ее. На протяжении всей пьесы видны искренняя любовь и привязанность дочери. Пробыв в России всего пять месяцев, Раневская сразу же после продажи имения, взяв деньги, предназначенные для Ани, возвращается в Париж к своему любовнику.

Характеристика Раневской

С одной стороны Раневская это красивая женщина, образованная, с тонким чувством прекрасного, добрая и щедрая, которую любят окружающие, но ее недостатки граничат с пороком и поэтому так заметны. « Хороший она человек. Легкий, простой»- говорит Лопахин. Он искренне любит ее, но его любовь так ненавязчива, что ни кто не догадывается об этом. Почти тоже самое говорит и ее брат: «Она хорошая, добрая, славная…» но она «порочна. Это чувствуется в ее малейшем движении».

О ее неумении распоряжаться деньгами говорят абсолютно все действующие лица, и она сама это прекрасно понимает: « Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая…»; «…у нее ничего не осталось. И мама не понимает!», говорит Аня, «Сестра не отвыкла еще сорить деньгами»- вторит ей Гаев. Раневская привыкла жить не отказывая себе в удовольствиях, и если ее родные стараются ужать свои расходы, то у Любови Андреевны это просто не получается, она готова отдать последние деньги случайному прохожему, хотя Варе нечем кормить домочадцев.

На первый взгляд переживания Раневской очень глубоки, однако если обратить внимание на авторские ремарки, то становиться понятно, что это лишь видимость. Например, ожидая в волнении брата с аукциона, она напевает лезгинку. И это яркий пример всего ее существа. Она как бы дистанцируется от неприятных моментов, стараясь заполнить их действиями, способных принести положительные эмоции. Фраза, характеризующая Раневскую из «Вишневого сада»: « Не надо обманывать себя, надо хоть раз в жизни взглянуть правде прямо в глаза», говорит о том, что Любовь Андреевна оторвана от реальности, застряв в своем мире.

«О, сад мой! После темной ненастной осени и хо¬лодной зимы опять ты молод, полон счастья, анге¬лы небесные не покинули тебя…» – такими словами приветствует Раневская сад после долгой разлуки, сад, без которого она «не понимает своей жизни», с которым неразрывно связаны ее детство и юность. И, кажется, что Любовь Андреевна любит свое имение, и жить без него не сможет, однако предпринять какие- то попытки для его спасения она не старается, тем самым предав его. Большую часть пьесы Раневская надеется, что вопрос с имением решится сам собой, без ее участия, хотя именно ее решение является главным. Хотя предложение Лопахина самый реальный способ его спасти. Купец предчувствует будущее, говоря, что вполне возможно, что «дачник … займется хозяйством, и тогда ваш вишневый сад станет счастливым, богатым, роскошным», ведь на данный момент сад находится в запущенном состоянии, и не приносит ни пользы, ни прибили своим хозяевам.

Для Раневской вишневый сад значил ее неотрывную связь с прошлым и ее родовой привязанностью к Родине. Она часть его, так же как и он часть ее. Она осознает, что продажа сада это неизбежная плата за прошлую жизнь, и это видно в ее монологе о грехах, в котором она их осознает и принимает на себя, прося Господа не посылать больших испытаний, а продажа имения становится их своеобразным искуплением: «Нервы мои лучше… Я сплю хорошо».

Раневская – это отголосок культурного прошлого, истончающегося буквально на глазах и исчезающего из настоящего. Прекрасно осознавая пагубность своей страсти, понимая, что эта любовь тянет ее на дно, она возвращается в Париж, зная, что «денег этих хватит ненадолго».

Очень странно на этом фоне выглядит любовь к дочерям. Приемная дочь, мечтающая уйти в монастырь, устраивается в экономки к соседям, так как у нее нет хотя бы ста рублей для пожертвования, а мать, просто не придает этому значения. Родная дочь Аня, оставленная в двенадцатилетнем возрасте на попечение безалаберного дяди, в старом имении очень переживает за будущее своей матери, и опечалена скорым расставанием. «…я буду работать, тебе помогать…» – говорит юная девушка, которая еще не знакома с жизнью.

Дальнейшая судьба Раневской весьма неясна, хотя сам Чехов сказал, что: «Такую женщину может угомонить только смерть».

Характеристика образаи описание жизни героини пьесы пригодится ученикам 10 классов при подготовке сочинения на тему «Образ Раневской в пьесе «Вишневый сад» Чехова».

Тест по произведению

/ / / Образ Раневской в пьесе Чехова «Вишневый сад»

Раневская предстает перед читателем как женщина уже не молодая, но сумевшая сохранить довольно привлекательную внешность. Похоронив много лет назад сына, у нее осталась родная дочь и удочеренная Варя.

Женщина уезжает в Париж, дабы убежать от горя, которое нависло над ней как клеймо. Однако и в другой стране Любовь не находит счастья. Ее избранник сначала сильно заболевает, а позже разоряет Раневскую и находит себе «новую» любовь. Это и заставляет ее вернуться в родное поместье, которое уже выставлено на торги за большой долг.

Чехов показывает и характер Раневской. Женщина добрая, щедрая, возвышенная, очень образованная. Между ней и дочерью Анной чувствуются настоящая привязанность. Все герои пьесы отзываются о ней положительно.

Однако женщина имеет и ряд положительных отрицательных качеств. Она расточительна и невнимательно относится к деньгам. Ее «легкость и воздушность» всего лишь внешняя оболочка бесхарактерности, глупости и жеманства. Все свое время женщина привыкла проводить в свое удовольствие. Ее не беспокоит, чем питаются ее дети, чем она будет расплачиваться за музыкантов, и вообще чем помочь семье в тяжелое время. Пассивное участие в решении судьбы вишневого сада, влечет за собою соответствующие последствия. Но она об этом даже не думает. Женщина свято верит в чудо, и не понимает всей серьезности ситуации.

Все ее мысли направлены в воспоминания о былом времени. Она как бабочка порхает по комнатам, обнимает старую мебель и восхищается цветением вишен.

Раневская абсолютна пустая внутри. Привыкшая иметь всегда много денег, жить в роскоши, носить дорогие украшения, давать балы, женщина абсолютно не приспособлена к реальной жизни. Возможно, из-за этого она подсознательно подбирает себе мужчин, которые так же беззаботно «существуют», за ее счет.

Несколько раз Любовь ловит себя на мысли, о том, что на все экономит, и во всем себе отказывает. И что сейчас не те времена, когда можно «сорить» деньгами, но это лишь временное просветление. Ей немного жаль дочь, но менять свою жизнь она не собирается. Ведь Раневская не знает, с каким трудом достаются «червонцы».

Кошельком Раневской привыкли пользоваться многие, даже ее преданный лакей Яша. Она не задумывается, что такая жизнь ведет ее в нищету, где ей никто уже не поможет, даже .

А пока есть деньги, присланные ее тетушкой, чтобы выкупить имение, но которых катастрофически не хватило, есть лакей Яша, есть Париж, снова распахивающий свои объятия... Впереди безбедная жизнь за границей, раскаявшийся любовник, о чем еще Раневской можно мечтать?! А дочери? Ну да Бог с ними, взрослые же уже, сами как-нибудь проживут…

Любовь настолько обескуражена потерей вишневого сада, что пускает на самотек сватовство Вари. Она опять считает, что без нее эта «проблема» как-нибудь сама собой решится. А в итоге, Лопахин, так и не решается сделать девушке предложение замужества. Варя уезжает работать к «чужим» людям экономкой и это нисколько не волнует беспечную Раневскую. Главное, что у нее все хорошо.

«Вишневый сад». Помещица, которая растратила состояние и осталась без денег. Добрая и доверчивая, но несдержанная в тратах женщина, которая никак не может избавиться от привычки сорить деньгами. Мать двоих дочерей. Поместье героини выставлено на аукцион за долги.

История создания

Автор пьесы "Вишневый сад" Антон Павлович Чехов

«Вишневый сад» - последняя из пьес Антона Чехова, работать над которой писатель закончил за год до смерти. Первые наброски относятся к началу 1901 года, а в сентябре 1903 года произведение уже было закончено. Пьеса впервые поставлена в Московском художественном театре под руководством в январе 1904 года. Роль Раневской в этой первой постановке исполнила жена Чехова, актриса Ольга Леонардовна Книппер. Роль , брата главной героини, исполнил сам Станиславский.

Пьеса «Вишневый сад»

Полное имя героини - Любовь Андреевна Раневская, в девичестве Гаева. Возраст героини не указан в пьесе, но можно предположить, что Раневской около сорока лет. У героини две дочери - приемная, Варя, 24 лет; родная, Аня, 17 лет. Годы не испортили героиню, окружающие говорят Раневской, что та так же великолепно выглядит, как и прежде, и даже похорошела. У героини «трогательные» глаза, а одевается она «по-парижскому».


В прошлом Раневская была состоятельной помещицей, но растратила состояние и осталась без денег. У героини легкий и отзывчивый характер, окружающие считают Раневскую доброй и славной женщиной. Героиня щедра до неразумия и легко расстается с деньгами даже в ситуации, когда денег практически нет. Дочери говорят о героине, что та нисколько не изменилась, несмотря на обстоятельства, и по-прежнему готова раздать последние деньги, когда «дома людям есть нечего».

Раневская действительно привыкла сорить деньгами без удержу, «как сумасшедшая», и не осознала еще своего нового положения. Героиня не понимает, насколько плохи финансовые дела семьи, и продолжает заказывать дорогие блюда в ресторанах и оставлять щедрые чаевые лакеям.


Иллюстрация к книге "Вишневый сад"

Варя, старшая дочь героини, старается экономить на всем, включая еду, а сама Раневская тратит деньги «как-то бессмысленно» и не думает о дальнейшей судьбе семьи. Героиня понимает, что поступает неразумно, называет себя глупой, но не может или не желает ничего поделать с собственными привычками.

Раневская с любовью и лаской относится к окружающим. Любит дочерей и ведет себя с ними ласково, с нежностью относится к старому лакею . Героиня некоторое время жила за границей, но при этом любит Россию. Раневская утверждает, что плакала в поезде, когда возвращалась домой.

Имение с вишневым садом, которое принадлежит Раневской и ее брату , выставлено на аукцион и будет продано за долги. Уже назначена дата торгов. Купец пытается помочь героине и советует вырубить старый сад, снести никуда не годные старые постройки, разбить освободившуюся землю на участки и отдать под дачи, чтобы заработать на аренде.


По расчетам Лопахина, таким образом можно выручить минимум двадцать пять тысяч в год, выплатить долги и оставить имение за Раневской. Однако героиня будто не понимает, что ее имение выставлено на продажу, что ситуация требует срочных и решительных действий. Раневская остается равнодушной к доводам Лопахина и отказывается вырубать сад. Героиня считает, что «дачи и дачники - это пошло». Лопахин считает героиню неделовой и легкомысленной женщиной.

Вишневый сад ассоциируется у Раневской со счастливыми временами молодости, и вырубить его для героини означает измену самой себе. В результате ни сама героиня, ни ее брат не предпринимают никаких действий, чтобы исправить ситуацию, и только ждут, что все как-нибудь решится само собой. В конечном счете имение покупает на торгах сам купец Лопахин и приказывает вырубить старый вишневый сад, как и советовал Раневской. Дальнейшая биография героини неизвестна.

Экранизации


В 1981 году в Великобритании вышла экранизация пьесы Чехова под названием «The Cherry Orchard». Это фильм-драма, снятый режиссером Ричардом Айром, с актрисой в роли Раневской. Роль купца Лопахина исполнил актер Билл Патерсон.

В 1999 году вышла еще одна драматическая экранизация «Вишневого сада», на этот раз - совместное производство Франции и Греции. Фильм снимал греческий режиссер Михалис Какоянис, который выступил также и автором сценария. В фильме звучит музыка . Съемки фильма проходили в Болгарии. Роль Раневской сыграла британская актриса , а брата героини Леонида Гаева играет актер Алан Бейтс.


Шарлотта Рэмплинг в фильме "Вишневый сад"

Российская экранизация пьесы Чехова вышла в 2008 году под названием «Сад» - и это комедия. Режиссер и автор сценария - Сергей Овчаров. Роль Раневской в фильме исполняет актриса Анна Вартаньян. Работая над сценарием, Овчаров включил в тот только часть материала пьесы, но при этом использовал в работе наброски некоторых ненаписанных произведений Чехова, которые сохранились в записных книжках писателя. В фильме присутствуют элементы фарса и комедии дель арте. Например, образы отбившихся от рук слуг в фильме созданы на основе классических персонажей итальянского площадного театра - Арлекина, и .

Цитаты

«Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишневый сад».
«О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!..»
«Неужели это я сижу? (Смеется.) Мне хочется прыгать, размахивать руками. (Закрывает лицо руками.) А вдруг я сплю! Видит бог, я люблю родину, люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, все плакала. (Сквозь слезы.) Однако же надо пить кофе. Спасибо тебе, Фирс, спасибо, мой старичок. Я так рада, что ты еще жив».

Пьеса Антона Павловича Чехова «Вишневый сад» стала одной из его лучших произведений. Действия разворачиваются в имении помещицы Раневской с прекрасным вишневым садом. Но из-за нехватки денег и многочисленных долгов, ей советуют продать сад, но помещица не хочет его терять. Ведь именно с этим местом связаны многие её воспоминания из молодости. Но это решение губит ее, и она теряет и имение, и великолепный вишнёвый сад.

Раневская Любовь Андреевна – главная героиня пьесы. Её характер выражает противоречивые друг другу черты. Сам Чехов говорит, что она – "плохой хороший человек", хотя никогда не разделял героев на плохих и хороших. Ведь в жизни у всех людей присутствуют и те, и те черты. Любовь Андреевна обладает и расточительностью, и бездумностью, и легкомыслием, и неприспособленностью к жизни, но, тем не менее, в ней присутствуют и хорошие качества. Она очень чувствительна, добра, образована, умеет видеть вокруг себя только прекрасное. Неоднозначность её характера проявляется в речи, которая наполнена душевностью, манерностью и даже сентиментальностью.

После того, как Раневская вернулась обратно в своё имение, в ней она надеется на продолжение той новой и чистой жизни, которая была у неё в молодости. Но через некоторое время она узнаёт, что это имение приобрёл купец Лопахин. Для него этот сад означает что-то большее, чем просто объект, который он приобрёл. Он восторгается и восхищается своим новым прекрасным приобретением.

Чехов сочувствует героине, ведь кроме вишневого сада, она теряет свои самые ценные воспоминания о своей молодости. Но автор уверен, что во всём этом виновата лишь только она сама. Раневская хоть и добра, но в ней проявляется эгоизм. В своей легкомысленной погоне за лучшей жизнью, она ни на что не обращает внимания на своём пути. Она абсолютно не умеет правильно тратить свои деньги, сорит ими на каждом углу и не задумывается о последующем дне. Например, она заботится о больном Фирсе, но потом забывает его в покинутой усадьбе.

В гибели сада Чехов винит только Раневскую, показывая нам тем самым, что именно люди – кузнецы своего собственного счастья. И поиск лучшей жизни не приведет ни к чему к хорошему, а только к бедам и несчастиям. Главная героиня не хотела трудиться, а только ленилась и отдыхала, не считая труд полезным делом, поэтому она и осталась жить своими прошлыми воспоминаниями.

Сочинение про помещицу Любовь Раневскую

Последним творческим произведением писателя Антона Павловича Чехова стала пьеса «Вишневый сад», которую он написал в 1904 году. В произведении он попытался дать полную характеристику русских помещиков. Он описывает их как никчемных и жадных людей, которые сами по себе ничего не могут достичь в своей жизни. На фоне такого слоя общества прислуга характеризуется жалостью и бедностью. Они не могут устроить свою собственную жизнь.

Главной героиней пьесы «Вишневый сад» является разорившаяся помещица Любовь Андреевна Раневская. В девичестве она носила фамилию Гаева, как у родного брата. У героини имеются две дочери. Анна является родной дочерью, а приемной – Варвара.

Раневская обладала великолепной красотой, которая с годами только хорошела. С интересом следила за парижскими новинками в одежде, и одевалась исключительно в соответствии с представленными там стилями. Выглядела она всегда так почтительно, что ей подавали шляпы и пальто. Помещица обладала удивительными и трогательными глазами. Госпожа была хорошим, добрым и славным человеком с легким и простым характером. Дочери считали мать отзывчивой и щедрой женщиной, которая способна раздать все, что только имела. Данная положительная черта не всегда была уместна. Любовь не умела экономить деньги, а зачастую просто сорила ими понапрасну. Она прекрасно понимала, что поступает не разумно, осуждала себя за этот порок, но ничего с собой поделать не могла. Остановиться было ей не под силу. Осуждая за неправильное поведение, называла себя грешницей и глупой женщиной.

Любовь Андреевна любила всех вокруг. Дочерей, которых постоянно ласкала. Негодяев, которые ее используют. Старого лакея по имени Фирс. Свою родину Россию, которую оплакивает в поезде, она любила очень нежно.

Автор пьесы описывает события, когда в жизни Раневской наступил период разорения. Она неудачно растратила все свое имение и теперь осталась без денег. Имение, в котором располагался вишневый сад выставили на торги за большие долги. Для госпожи сад был местом, который напоминал ей о прожитой жизни, о молодости, о счастье. Все дорогие и милые ее сердцу воспоминания были связаны с этим местом. Когда купец предлагает ей вырубить сад, а землю сдавать в аренду, она отказывается. Несмотря на то, что это помогла бы ей избавиться от долгов, она против. Ей не хочется прощаться с местом, которое так дорого ее сердцу. Со своим братом они не принимают никаких попыток решить сложившуюся проблему, надеясь на чудо. В результате они лишаются поместья.

Несколько интересных сочинений

    Весна наступает и зиму прогоняет. С приходом марта лучи солнца начинают всё чаще пробиваться сквозь тучи. Кое-где ещё можно заметить лёд, который коварно прячется под снегом. Прохладный воздух напоминает о том, что зима упорно не хочет уходить.

    Когда приходит весна настроение всегда становиться лучше. Слышна первая капель, день становиться длине и светит солнышко. Весна – это праздничное время года. Весна – это время женской красоты и прелести. Весной все девушки и женщины самые красивые.

  • Анализ произведения Шолохова Поднятая целина

    Михаил Шолохов - всемирно известный советский писатель, гений которого был по достоинству оценён ещё при жизни. Его произведения носили общеисторический характер, в которых на фоне грандиозных социальных изменений в стране

  • Анализ произведения Голубая стрекоза Пришвина

    Произведение относится к лирической прозе писателя, повествующей о событиях Первой мировой войны, в которой автор участвует в качестве военного корреспондента.

  • Сочинение по картине Попова Первый снег 7 класс (описание)

    Я любуюсь восхитительной картиной известнейшего художника-живописца Игоря Александровича Попова «Первый снег». Изысканное творчество пробуждает во мне много прекрасных чувств. Полотно невероятно красивое и правдивое

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png