Характеристики Век нынешний Век минувший Отношение к богатству, к чинам «Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве, великолепные соорудя палаты, где разливаются в пирах и мотовстве, и где не воскресят клиенты-иностранцы прошедшего житья подлейшие черты», «А тем, кто выше, лесть, как кружево плели…» «Будь плохонький, да если наберется, душ тысячки две родовых, тот и жених» Отношение к службе «Служить бы рад, прислуживаться тошно», «Мундир! один мундир! Он в прежнем их быту […]

  • А. А. Чацкий А. С. Молчалин Характер Прямолинейный, искренний молодой человек. Пылкий темперамент часто мешает герою, лишает непредвзятости суждений. Скрытный, осторожный, услужливый человек. Основная цель – карьера, положение в обществе. Положение в обществе Небогатый московский дворянин. Получает теплый прием в местном обществе благодаря происхождению и старым связям. Провинциальный мещанин по происхождению. Чин коллежского асессора по закону дает ему право на дворянство. В свете […]
  • Знаменитая комедия АС.Грибоедова "Горе от ума" создавалась в первой четверти XIX столетия. Литературная жизнь этого периода определялась явными признаками кризиса самодержавно-крепостнической системы и созреванием идей дворянской революционности. Совершался процесс постепенного перехода от идей классицизма, с его пристрастием к "высоким жанрам, к романтизму и реализму. Одним из ярких представителей и родоначальников критического реализма и стал А.С.Грибоедов. В его комедии "Горе от ума", удачно сочетающей […]
  • Великий Воланд говорил, что рукописи не горят. Доказательством этому является судьба блестящей комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» - одного из самых неоднозначных произведений в истории русской литературы. Комедия с политическим уклоном, продолжающая традиции таких мастеров сатиры, как Крылов и Фонвизин, быстро стала популярной и послужила предвестником грядущего взлета Островского и Горького. Хотя комедия была написана еще в 1825 году, но вышла они лишь спустя восемь лет, пережив своего […]
  • В комедии «Горе от ума» Софья Павловна Фамусова является единственным персонажем, задуманным и исполненным, близким Чацкому. Грибоедов о ней написал: «Девушка сама не глупая, предпочитает дурака умному человеку...». Грибоедов отказался от фарса и сатиры в изображении характера Софьи. Он представил читателю женский характер большой глубины и силы. Софье «не везло» в критике довольно долго. Даже Пушкин считал неудачей автора образ Фамусовой; «Софья начертана неясно». И только в 1878 году Гончаров в своей статье […]
  • Прочитав комедию А. С. Грибоедова "Горе от ума" и статьи критиков об этой пьесе, я тоже задумалась о том: "Какой же он, Чацкий"? Первое впечатление о герое, что он совершенство: умный, добрый, весёлый, ранимый, страстно влюблённый, верный, чувствительный, знающий ответы на все вопросы. Он за семьсот вёрст мчится в Москву, чтобы встретиться с Софьей после трёхлетней разлуки. Но такое мнение возникло после первого прочтения. Когда же на уроках литературы мы разобрали комедию и прочитали мнение разных критиков о […]
  • Само название комедии "Горе от ума" знаменательно. Для просветителей, убеждённых во всемогуществе знаний, ум - синоним счастья. Но силам разума во все эпохи выпадали серьёзные испытания. Новые передовые идеи не всегда принимаются обществом, а носители этих идей часто объявляются сумасшедшими. Не случайно, что к теме ума обращается и Грибоедов. Его комедия - это повествование о передовых идеях и реакции общества на них. Поначалу название пьесы "Горе уму", которое писатель потом заменит на "Горе от ума". Ещё […]
  • При виде богатого дома, радушного хозяина, нарядных гостей невольно любуешься ими. Хочется знать, каковы эти люди, о чем говорят, чем увлекаются, что им близко, что - чуждо. Затем чувствуешь, как первое впечатление сменяется недоумением, потом- презрением как к хозяину дома, одному из московских «тузов» Фамусову, так и к его окружению. Есть другие дворянские семьи, из них вышли герои войны 1812 года, декабристы, великие мастера культуры (а если великие люди вышли из таких домов, какой мы видим в комедии, то не […]
  • Образ Чацкого вызвал многочисленные споры в критике. И. А. Гончаров считал героя Грибоедова «искренним и горячим деятелем», превосходящим Онегина и Печорина. «...Чацкий не только умнее всех прочих лиц, но и положительно умен. Речь его кипит умом, остроумием. У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен», - писал критик. Примерно так же отзывался об этом образе Аполлон Григорьев, считавший Чацкого настоящим борцом, честной, страстной и правдивой натурой. Наконец, подобного мнения придерживался и сам […]
  • «Общественной» комедией с социальным столкновением «века минувшего» и «века нынешнего» называют комедию А.С. Грибоедова «Горе от ума». А построена она так, что о прогрессивных идеях преобразования общества, стремлении к духовности, о новой морали говорит только Чацкий. На его примере автор показывает читателям, как сложно привносить в мир новые идеи, которые не понимаются и не принимаются закостеневшим в своих взглядах обществе. Тот, кто начинает это делать, обречен на одиночество. Александр Андреевич […]
  • Название любого произведения – ключ к его пониманию, поскольку оно почти всегда содержит указание – прямое или косвенное – на основную мысль, положенную в основу творения, на ряд проблем, осмысливаемых автором. Название комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» вносит в конфликт пьесы необычайно важную категорию, а именно категорию ума. Источник подобного заглавия, такого непривычного названия, к тому же первоначально звучавшего как «Горе уму», восходит к русской пословице, в которой противостояние между умным и […]
  • Комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума» состоит из ряда небольших эпизодов-явлений. Они объединяются в более крупные, такие, например, как описание бала в доме Фамусова. Анализируя этот сценический эпизод, мы рассматриваем его как один из важных этапов разрешения основного драматургического конфликта, который заключается в противостоянии «века нынешнего» и «века минувшего». Исходя из принципов отношения писателя к театру, стоит отметить, что А. С. Грибоедов представлял его в соответствии с традициями […]
  • В комедии «Горе от ума» А. С. Грибоедов изобразил дворянскую Москву 10-20-х годов XIX столетия. В обществе того времени преклонялись перед мундиром и чином, отвергали книги, просвещение. О человеке судили не по личным качествам, а по количеству крепостных душ. Все стремились подражать Европе и поклонялись чужой моде, языку и культуре. Для «века минувшего», представленного ярко и полнокровно в произведении, характерна власть женщин, их большое влияние на формирование вкусов и взглядов общества. Московские […]
  • Редко, но все же случается в искусстве, что создатель одного «шедевра» становится классиком. Именно так произошло с Александром Сергеевичем Грибоедовым. Его единственная комедия «Горе от ума» стала национальным достоянием России. Фразы из произведения вошли в нашу повседневную жизнь в виде пословиц и поговорок; мы даже не задумываемся, кем они пущены в свет, говорим: «Вот то-то невзначай, за вами примечай» или: «Друг. Нельзя ли для прогулок // Подальше выбрать закоулок?» И таких крылатых выражений в комедии […]
  • ЧАЦКИЙ - герой комедии А.С.Грибоедова “Горе от ума” (1824; в первой редакции написание фамилии - Чадский). Вероятные прототипы образа - ПЯ.Чаадаев (1796-1856) и В.К-Кюхельбекер (1797-1846). Характер действий героя, его высказывания и взаимоотношения с другими лицами комедии дают обширный материал для раскрытия темы, заявленной в названии. Александр Андреевич Ч. - один из первых романтических героев русской драматургии, и как романтический герой он, с одной стороны, категорически не приемлет косную среду, […]
  • Само название комедии парадоксально: "Горе от ума". Первоначально комедия носила название "Горе уму", от которого Грибоедов впоследствии отказался. В какой-то степени заглавие пьесы - "перевертыш" русской пословицы: "дуракам счастье". Но разве Чацкого окружают одни дураки? Посмотрите, так ли много глупцов в пьесе? Вот Фамусов вспоминает своего дядю Максима Петровича: Сурьезный взгляд, надменный нрав. Когда же надо подслужиться, И он сгибался вперегиб... ...А? как по-вашему? по-нашему - смышлен. И сам […]
  • Знаменитый русский писатель Иван Александрович Гончаров сказал замечательные слова о произведении «Горе от ума» - «Без Чацкого не было бы комедии, была бы картина нравов». И, мне кажется, что в этом писатель прав. Именно образ главного героя комедии Грибоедова Александра Сергеевича «Горе от ума» является определяющим конфликт всего повествования. Такие люди как Чацкий – всегда оказывались непонятыми обществом, они несли в общество прогрессивные идеи и взгляды, но консервативное общество не поняло […]
  • Комедия «Горе от ума» создавалась в начале 20‑х гг. XIX в. Главный конфликт, на котором построена комедия, – противостояние «века нынешнего» и «века минувшего». В литературе того времени еще имел власть классицизм эпохи Екатерины Великой. Но устаревающие каноны ограничивали свободу драматурга в описании реальной жизни, поэтому Грибоедов, взяв за основу классицистическую комедию, пренебрег (по мере необходимости) некоторыми законами ее построения. Любое классицистическое произведение (драма) должно было […]
  • Молчалин - характерные черты: стремление к карьере, лицемерие, умение подслужиться, немногословие, бедность лексикона. Это объясняется его боязнью высказать своё суждение. Говорит, преимущественно, короткими фразами и подбирает слова в зависимости от того, с кем говорит. В языке нет иностранных слов и выражений. Молчалин выбирает деликатные слова, прибавив постительно "-с". К Фамусову - почтительно, к Хлёстовой - льстиво, вкрадчиво, с Софьей - с особой скромностью, с Лизой - не стесняется в выражениях. Особенно […]
  • В произведении Грибоедва "Горе от ума" эпизод "Бал в доме Фамусова" является главной частью комедии, ведь именно в этой сцене главный герой Чацкий показывает истинное лицо Фамусова и его общества. Чацкий - свободный и вольнодумный персонаж, ему противны все нравы, которым Фамусов старался как можно больше соответствовать. Он не боится высказывать свою точку зрения, отличающейся от Павла Афанасьевича. К тому же, сам Александр Андреевич был без чинов и небогат, а это значит, что он был не только плохой партией […]
  • , Характеристика Молчалина , Характеристика Скалозуба , Характеристика Софьи .

    Рассмотрим и второстепенные персонажи комедии. Рядом с Софьей стоит фигура бойкой служанки Лизы. Она немного напоминает субреток французских комедий, но Грибоедов сумел придать ей столько свежести, с таким реализмом изобразил ее национальные русские черты, что Лиза – совершенно живая фигура.

    Огромный талант Грибоедова как раз и сказывается в том, что даже самые незначительные лица светского общества, изображенного в «Горе от ума», написаны с подлинным реализмом, имеют каждое свой определенный характер.

    Фамусов, Софья, Молчалин, Лиза. Иллюстрация Д. Кардовского к комедии Грибоедова «Горе от ума»

    Так и видишь крупную фигуру знатной старухи Хлестовой, у которой «воспитанниц и мосек полон дом»; в обществе она держит себя с той свободой и прямолинейностью, которые позволяют ее возраст и положение в свете; она говорит всем правду в глаза. Чтобы не скучать по дороге на бал к Фамусовым, она привезла с собой в карете «арапку-девку, да собачку»; и, заботясь совершенно наравне об этой арапке, которую держит «для услуг», и о собачке, просит Софью велеть их накормить – от ужина послать «подачку». Хлестова, как и Фамусов, вероятно, никогда и не задумывалась над вопросами крепостного права; ей кажется естественным, что часть человечества должна быть в подчинении и служить, а другая – принимать услуги и повелевать. С мелочным любопытством интересуется она доходами и состоянием других дворян, простодушно восклицая:

    «Уж чужих имений мне не знать!»

    Так и видишь неглупого, но безвольного Платона Михайловича Горича и его взбалмошную, капризную жену; ясно представляешь себе княгиню Тугоуховскую с глухим мужем и целым выводком дочерей, которых надо выдать замуж; светского полушута, плута и лгуна Загорецкого, которого «ругают везде, а всюду принимают».

    Горе от ума. Спектакль Малого театра, 1977

    Несколько в стороне от остального фамусовского общества стоит фигура Репетилова, который появляется лишь в последнем действии. В его лице Грибоедов осмеивает тогдашние тайные общества, тайные собрания «декабристской » молодежи, которым, видимо, Грибоедов не сочувствовал. Репетилов – пустейший человек, который даже не понимает, о чем идет речь на заседаниях того общества, в котором онучаствует. Рассказывая о «шумном заседании» «секретнейшего союза», он просит Чацкого:

    «Пожалуйста, молчи,
    Я слово дал молчать».

    А на вопрос Чацкого, о чем же говорят, что делают эти «решительные люди», «горячих дюжина голов», Репетилов отвечает:

    «Шумим , братéц, шумим!»

    «Шумите вы, и только?» – иронически откликается Чацкий.

    Но не все молодые люди московского общества подобны Репетиловым, Загорецким, Скалозубам. Из разговоров на балу мы узнаем, что среди здешней молодежи есть и такие, которые ищут высших идеалов, стремятся к культуре, искусствам, – но встречают всегда в обществе отпор, осуждение, критику.

    «...Пускай из нас»,

    говорит Чацкий,

    Из молодых людей, найдется враг исканий,
    Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
    В науки он вперит ум, алчущий познаний,
    Или в душе его сам Бог возбудит жар
    К искусствам творческим, высоким и прекрасным, –
    Они тотчас: разбой! пожар!
    И прослывешь у них мечтателем опасным».

    Таков двоюродный брат Скалозуба, который

    «...крепко набрался каких-то новых правил;
    Чин следовал ему – он службу вдруг оставил,
    В деревне книги стал читать».

    Таков племянник княгини Тугоуховской, увлекшийся наукой. Тётка отзывается о нём с презреньем, говоря, что, окончив Педагогический институт, он готов

    «…хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи.
    От женщин бегает, и даже от меня!
    Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
    Князь Фёдор, мой племянник».

    Молчалин Алексей Степаныч – секретарь Фамусова, живущий в его доме, а также поклонник Софьи, в душе презирающий ее. М. переведен Фамусовым из Твери. Фамилия героя выражает его основную черту – «бессловесность». Именно за это Фамусов сделал М. своим секретарем. Вообще герой, несмотря на свою молодость, является полноправным представителем «века минувшего», так как усвоил его взгляды и живет по его принципам. М. неукоснительно следует завету своего отца: «угождать всем людям без изъятья – хозяину, начальнику, слуге его, собачке дворника». В разговоре с Чацким М. излагает свои жизненные принципы - «умеренность и аккуратность». Они заключаются в том, что «в мои лета не должно сметь свое суждение иметь». По мнению М., нужно думать и поступать так, как принято в «фамусовском» обществе. Иначе о тебе будут судачить, а, как известно, «злые языки страшнее пистолетов». Роман М. с Софьей тоже объясняется его готовностью всем угождать. Он послушно выполняет роль воздыхателя, готового ночи напролет читать с Софьей любовные романы, слушать тишину и трели соловьев. Софья не нравиться М., но отказаться от угождения дочери своего начальника он не может.

    Скалозуб Сергей Сергеич – в его образе выведен «идеальный» московский жених – грубый, необразованный, не слишком сообразительный, но богатый и довольный собой. Фамусов прочит С. в мужья своей дочери, но та считает его «героем не своего романа». В момент своего первого приезда в дом Фамусова С. рассказывает о себе. Он участвовал в войне 1812 года, но орден «на шею» получил не за боевые подвиги, а по случаю военных торжеств. С. «метит в генералы». Герой презирает книжную мудрость. Он уничижительно отзывается о своем двоюродном брате, читающем книги в деревне. С. пытается внешне и внутренне приукрасить себя. Он одевается по армейской моде, «перетягиваясь» ремнями, чтобы грудь была колесом. Ничего не поняв в обличительных монологах Чацкого, он, тем не менее, присоединяется к его мнению, говоря всякие глупости и вздор.

    Софья Павловна Фамусова – 17-летняя дочь Фамусова. После смерти матери воспитывалась «мадамой», старой француженкой Розье. Другом детства С. был Чацкий, который стал и ее первой любовью. Но за 3 года отсутствия Чацкого С. очень изменилась, как изменилась и ее любовь. На формирование С. повлияли, с одной стороны, московские привычки и нравы, с другой стороны – книги Карамзина и других писателей-сентименталистов. Девушка воображает себя героиней «чувствительного» романа. Потому она отвергает язвительного и смелого Чацкого, а также Скалозуба – глупого, но богатого. На роль платонического воздыхателя С. выбирает Молчалина. В своем доме С. не имеет возможности душевно развиваться. Единственное, на что она способна – воображать себя героиней романа и поступать согласно этой роли. То она придумывает сон в духе баллад Жуковского, то притворно падает в обморок и т. д. Но и «московское» воспитание дает о себе знать. Во время бала именно она распускает слух о сумасшествии Чацкого. Романтическое поведение героини оказалось всего лишь маской, ее истинная сущность – эта натура московской барышни. В финале комедии С. наказывается. Она узнает о «измене» Молчалина, который заигрывает с Лизой и нелицеприятно отзывается о С. Кроме того, Фамусов, узнав о романе дочери со своим секретарем, решает удалить С. из Москвы «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».

    Фамусов Павел Афанасьевич – московский барин, «управляющий в казенном доме». Отец Софьи, друг отца Чацкого. В его доме происходят события пьесы. Ф. – один из ярчайших представителей «века минувшего». В одном из своих монологов Ф. восхваляет московские нравы, неизменные век от века. Здесь по отцу «и сыну честь»; здесь у кого «душ тысячки две родовых, Тот и жених». Московских дам можно отправить «командовать в Сенат», настолько они обо всем «осведомлены»; московские дочки «так и льнут к военным», якобы «потому, что патриотки»; московские старички, призванные решать серьезные дела, «поспорят, пошумят …и разойдутся». В «фамусовском» обществе все держится на связях: «ну как не порадеть родному человечку». Такая модель жизни представляется Ф. и другим членам московского общества идеальным, они считают ее единственно правильной и не хотят никаких изменений. Ф. двуличен. Он утверждает, что «монашеским известен поведеньем», но в тоже время приударяет за служанкой Лизой. Ф. страшится всяких новых веяний. Во время беседы с Чацким он затыкает уши, чтобы не слышать смелых речей. Главный враг Ф. – ученье, так как оно вносит изменения в спокойную московскую жизнь. Мечта героя – «забрать все книги да и сжечь». Как типичного московского барина, Ф. обманывают все, кому не лень. И дочь Софья, и секретарь Молчалин, и служанка Лиза. Последний выход героя на сцену приурочен к финальному свиданию Софии и Молчалина. Увидев молодых людей вместе, Ф. приходит в ужас. Он обвиняет в «распущенности» дочери «новую» Москву, которая заражена вольными идеями и «духом Кузнецкого моста» (то есть Парижа). Сначала Ф. грозится предать огласке этот позорный случай («В Сенат подам, Министрам, Государю»), но тут же он вспоминает, что о его дочери будут судачить во всех домах Москвы. В слезном ужасе Ф. восклицает: «Что будет говорить княгиня Марья Алексеевна!!!» Мнение этой княгини значит для Ф. больше, чем мнение самого царя, потому что в «фамусовском» обществе она занимает одно из главных мест.

    Чацкий Александр Андреич – молодой дворянин. Представитель «века нынешнего». Прогрессивный человек, хорошо образованный, с широкими свободными взглядами; истинный патриот. После 3-летного отсутствия Ч. вновь приезжает в Москву и сразу появляется в доме Фамусова. Он хочет видеть Софью, которую любил до отъезда и в которую влюблен до сих пор. Но Софья очень холодно встречает Чацкого. Тот недоумевает и хочет найти причину ее холодности. Оставаясь в доме Фамусова, герой вынужден вступить в борьбу со многими представителями «фамусовского» общества (Фамусов, Молчалин, гости на балу). Его страстные обличительные монологи направлены против порядков века «покорности и страха», когда «тот и славился, чья чаще гнулась шея». Когда Фамусов предлагает в качестве примера достойного человека Молчалина, Ч. произносит знаменитый монолог «А судьи кто?» В нем он обличает нравственные образцы «века минувшего», погрязшие в лицемерии, моральном рабстве и т. д. Ч. рассматривает многие сферы в жизни страны: государственную службу, крепостное право, воспитание гражданина, просвещение, патриотизм. Везде герой видит процветание принципов «века минувшего». Осознавая это, Ч. испытывает нравственное страдание, испытывает «горе от ума». Но в не меньшей степени герой испытывает и «горе от любви». Ч. узнает причину холодности к нему Софьи – она влюблена в ничтожного Молчалина. Герой оскорблен тем, что Софья предпочла его этому «жалчайшему созданию». Он восклицает: «Молчалины господствуют на свете!» Очень расстроенный, Ч. попадает на бал в фамусовском доме, где собрался цвет московского общества. Все эти люди тяготят Ч. Да и они не переносят «чужака». Софья, в обиде за Молчалина, распускает слух о сумасшествии героя. Все общество с удовольствием подхватывает его, выдвигая в качестве главного обвинения Ч. свободомыслие героя. На балу Ч. произносит монолог о «французике из Бордо», в котором разоблачает рабское преклонение перед всем иностранным и презрение русских традиций. В финале комедии Ч. открывается истинное лицо Софьи. Он разочаровывается в ней так же, как и во всем остальном «фамусовском» обществе. Герою ничего не остается, как уехать из Москвы.

    Явление времени:

    Действие первое.

    1) Утро, чуть день брезжится.

    2) «Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!»

    3) «Уж день!..»

    4) «Который час? // Всё в доме поднялось. // Который час? // Седьмой, осьмой, девятый.»

    5) «Ах, в самом деле рассвело! (Тушит свечу.)…»

    6) «Смотрите на часы, взгляните-ка в окно: / Валит народ по улицам давно; / А в доме стук, ходьба, метут и убирают.»

    Действие третье.

    Действие четвёртое.

    1) Ночь. Слабое освещение.

    2) Репетилов «Куда теперь направить путь? / А дело уж идёт к рассвету.»

    Герои пьесы «Горе от ума» (Ум, образование, достоинство, служба, увлечение иностранным).

    Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казённом месте.

    Ф. об образовании : «Ну вот! великая беда, / Что выпьет лишнее мужчина! / Ученье – вот чума, учёность – вот причина, / Что нынче, пуще, чем когда, / Безумных развелось людей, и дел, и мнений.»

    «… Уж коли зло пресечь: / Забрать все книги бы да сжечь.»

    Ф. о книгах : «Скажи-ка, что глаза ей портить не годится, / И в чтенье прок-та не велик: / Ей сна нет от французских книг, / А мне от русских больно спится.»

    Ф. о службе : «По должности, по службе хлопотня, / Тот пристаёт, другий, всем дело до меня!…»

    «Боюсь, сударь, я одного смертельно, / Чтоб множество не накоплялось их; / Дай волю вам, оно бы и засело; / А у меня, что дело, что не дело, / Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой.»

    Ф. о том как надо служить : «Когда же надо подслужиться, / И он сгибался вперегиб.»

    Ф. о себе : «Смотри ты на меня; не хвастаю сложеньем, / Однако бодр и свеж, и дожил до седин, / Свободен, вдов, себе я господин… / Монашеским известен поведеньем!..»

    Идеал Ф. : «Житьём похвальным, вот пример: / Покойник был почтенный каммергер, / С ключом, и сыну ключ умел доставить, / Богат, и на богатой был женат, / Переженил детей, внучат, / Скончался; все о нём прискорбно поминают. / Кузьма Петрович! Мир ему, - / Что за тузы в Москве живут и умирают…»

    София о Ф. : «Брюзглив, неугомонен, скор, / Таков всегда, а с этих пор…»

    Чацкий о Ф. : «…всё Английского клоба / Старинный, верный член до гроба…»

    София Павловна, дочь П.А. Фамусова.

    Фамусов об образовании Софии : «Вот попрекать мне станут, / Что без толку всегда Журю. / Не плачь, я дело говорю: / Уж об твоём ли не радели / Об воспитанье! с колыбели! / Мать умерла: умел я принанять / В мадам Розье вторую мать. / Старушку-золото в надзор к тебе приставил: / Умна была, нрав тихий, редких правил. / Одно не к чести служит ей: / За лишних в год пятьсот рублей / Сманить себя другими допустила, / Да не в мадаме сила. / Не надобно иного образца, / Когда в глазах пример отца…»

    София о себе : «Что мне молва? Кто хочет, так и судит…»

    Лизанька, служанка.

    Фамусов о Лизе : «Ведь экая шалунья ты девчонка.»

    Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

    М. о себе : «По мере я трудов и сил, / С тех пор как числюсь по Архивм, / Три награжденья получил.»

    «В мои лета не должно сметь / Своё суждение иметь» ; «Ведь надобно ж зависеть от других.»

    «Мы покровительство находим, где не метим.»

    «Мне завещал отец: / Во-первых, угождать всем людям без изъятья - / Хозяину, где доведётся жить, / Начальнику, с кем буду я служить, / Слуге его, который чистит платья, / Швейцару, дворнику, для избежанья зла, / Собаке дворника, чтоб ласкова была.»

    М. о своих талантах : «Два-с: / Умеренность и аккуратность.»

    Фамусов о Молчалине : «Безродного пригрел и ввёл в моё семейство, / Дал чин асессора и взял в секретари; / В Москву переведён через моё содейство; / И будь не я, коптел бы ты в Твери.»

    Ч. о М. : «Молчалин прежде был так глуп!.. / Жалчайшее созданье!»

    «А чем не муж? Ума в нём только мало, / Но чтоб иметь детей, / Кому ума недоставало? / Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.»

    «Молчалин! – Кто другой так мирно всё уладит! / Там моську вовремя погладит, / Тут в пору карточку вотрёт, / В нём Загорецкий не умрёт!»

    София о М. : «При батюшке три года служит, / Тот часто без толку сердит, / А он безмолвием его обезоружит, / От доброты души простит. / И между прочим, / Весёлостей искать бы мог; / Ничуть: от старичков не ступит за порог, / Мы резвимся, хохочем, / Он с ними целый день засядет, рад не рад, / Играет…»

    «Конечн, нет в нём этого ума, / Что гений для иных, а для иных чума, / Который скор, блестящ и скоро опротивит, / Который свет ругает наповал, / Чтоб свет об нём хотть что-нибудь сказал, / Да эдакий ли ум семейство осчастливит?»

    «… уступчив, скромен, тих, / В лице ни тени беспокойства / И на душе проступков никаких, / Чужих и вкривь и в кось не рубит…»

    Александр Андреевич Чацкий.

    Ч. о Москве : «И дым отечества нам сладок и приятен! »

    «Господствует ещё смешенье языков: / Французского с нижегородским?»

    Ч. об увлечении иностранным: «Ах! если рождены мы всё перенимать, / Хоть у китайцев бы нам несколько занять / Премудрого у них незнанья иноземцев.»

    Ч. о службе : «Служить бы рад, прислуживаться тошно.»

    Разговор М. и Ч. о службе Ч. : «Вам не дались чины, по службе неуспех? // Чины людьми даются, // А люди могут обмануться.» ; «Татьяна юрьевна рассказывала что-то, / Из Петербурга воротясь, / С министрами про вашу связь, / Потом разрыв…» ; «Когда в делах – я от веселий прячусь, / Когда дурачиться – Дурачусь, / А смешивать два этих ремесла / Есть тьма искусников, я не из их числа.»

    Ч. о достоинстве в обществе Ф. и Ч. : «Кому нужда – тем спесь, лежи они в пыли, / А тем, кто выше, лесть как кружево плели. / Прямой был век покорности и страха, / Всё под личиною усердия к царю. / Я не об дядюшке об вашем говорю, / Его не возмутим мы праха; / Но между тем кого охота заберёт, / Хоть в раболепстве самом пылком / Теперь, чтобы смешить народ, / Отважно жертвовать затылком?»

    Фамусов о Ч. : «Ах! боже мой! он карбонари!» ; «Опасный человек!» ; «Он вольность хочет проповедать!» ; «Да он властей не признаёт!»

    «Не служит, то есть в том он пользы не находит, / Но захоти – так был бы деловой. / Жаль, очень жаль, он малый с головой, / И славно пишет, переводит.»

    София о Ч. : «… Он славно / Пересмеять умеет всех; / Болтает, шутит…»

    «Остёр, умён, красноречив, / В друзьях особенно счастлив…»

    «(в сторону) Не человек! змея!»

    Хлёстова и Фамусов о количестве «душ» у Ч. : «Был острый человек, имел душ сотни три. // Четыре. // Три, сударь. // Четыреста. // Нет! триста.»

    Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.

    С. о Настасье Николавне : «Не знаю-с, виноват; / Мы с нею вместе не служили.» - ум

    С. (воспитание) : «… Мне совестно, как честный офицер.»

    С. о службе : «В тринадцатом году мы отличились с братом / В тридцатом егерском, а после в сорок пятом.»

    «За третье августа; засели мы в траншею; / Ему дан с бантом, мне на шею.»

    «Довольно счастлив я в товарищах моих, / Вакансии как раз открыты, / То старших выключат иных, / Другие, смотришь, перебиты.»

    «Мне только бы досталось в генералы.»

    С. об армии : «И офицеров вам начтём, / Что даже говорят, иные, по-французски.»

    Надежды Скалозуба: «Я вас обрадую: всеобщая молва, / Что есть проект насчёт лицеев, школ, гимназий; / Там будут лишь учить по-нашему: раз, два; / А книги сохранят так: для больших оказий.»

    София и Лиза о С. : «Вот, например, полковник Скалозуб; / И золотой мешок, и метит в генералы. // Куда как мил! и весело мне страх / Вычлушивать о фрунте и рядах; / Он слова умного не выговорил сроду, - / Мне всё равно, что за него, что в воду. // Да-с, так сказать, речист, а больно не хитёр…»

    Ф. о С. : «Известный человек, солидный, / И знаков тьму отличья нахватал, / Не по летам и чин завидный, / Не нынче-завтра генерал.»

    Ч. о С. : «Хрипун, удавленник, фагот, / Созвездие манёвров и мазурки!»

    Наталья Дмитриевна (молодая дама) и Платон Михайлович Горичи (её муж).

    Н.Д. о П.М. : «Теперь в отставке, был военный; / И утверждают все, кто только прежде знал, / Что с храбростью его, с талантом, когда бы службу продолжал, Конечно был бы он московским комендантом.»

    «Платон Михайлыч мой к занятьям склонен разным, / Которых нет теперь – к ученьям и смотрам, / К манежу… иногда скучает по утрам.»

    П.М. о балах : «Наташа-матушка, дремлю на балах я, / До них смертельный неохотник, / А не противлюсь, твой работник, / Дежурю за полночь, подчас / Тебе в угодность, как ни грустно, / Пускаюсь по команде в пляс!»

    Загорецкий о П.М. : «Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.»

    Ч. о П.М. : «Уж точно, стал не тот в короткое ты время, / Не в прошлом ли году, в конце, / В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя / И носишься на борзом жеребце; / Осенний ветер дуй хоть спереди, хоть с тыла.»

    Графини Хрюмины (бабушка и внучка).

    Увлечение иностранным : «Ах! grand’ maman! Ну кто так рано приезжает!»

    «Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente / Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente.»

    Графиня внучка об обществе на балу у Фамусова : «Ну бал! Ну Фамусов! Умел гостей назвать! / Какие-то уроды с того света, / И не с кем говорить, и не с кем танцевать.»

    Антон Антонович Загорецкий.

    П.М. Загарецкому : «Поди ты к женщинам, лги им и их морочь; / Я правду об тебе порасскажу такую, / Что хуже всякой лжи…»

    П.М. о Загорецком : «Как эдаких людей учтивее зовут, / Нежнее? – человек он светский, / Отъявленный мошенник, плут: / Антон Антоныч Загорецкий. / При нём остерегись: переносить горазд, / И в карты не садись: продаст.»

    «… у нас ругают / Везде, а всюду принимают. / (Загорецкий мешается в толпу.)»

    Хлёстова о Загорецком : «Лгунишка он, картёжник, вор. / (Загорецкий исчезает.) / Я от него было и двери на запор; / Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье / Двоих арапченков на ярмонке достал; / Купил, он говорит, чай, в карты сплутовал; / А мне подарочек, дай бог ему здоровье!»

    Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.

    Об образовании : «И впрямь с ума сойдёшь от этих, от одних / От пансионов, школ, лицеев, как бишь их, / Да от ланкартачных взаимных обучений.»

    Довольно много разных и интересных персонажей участвуют в данной комедии Грибоедова. Но несмотря на их большое количество, главное действие, все же, сосредоточено вокруг нескольких главных героев. Ими являются, в первую очередь: Александр Чацкий, Павел Фамусов, Софья Фамусова, Алексей Молчалин.

    Чацкий является положительным героем Грибоедова. Осиротев в раннем возрасте, он получил воспитание в семье Фамусова. Но несмотря на это, повзрослев и пожив несколько лет отдельно и вдали от прежнего дома, Чацкий осуждает мнение и взгляды самого Фамусова и всего дворянского общества.

    Он считает себя патриотом, любит свою страну и не потерпит насмешливого отношения иностранцев по отношению к родному, отечественному. Чацкий является молодым дворянином, выделяющимся среди остальных своим острым умом и высокой нравственностью. Влюблен в дочь Фамусова – Софью. Но разочаровавшись в любви, а также не сумев объяснить окружению свои идеи, принципы и цели в жизни, решает покинуть Москву, так как другого выхода уже видит.

    Павел Фамусов , личность довольно противоречивая. С одной стороны, он взял на воспитание осиротевшего парня и воспитал его, как собственного. Но с другой стороны, автор описывает его лицемерным, бесчестным обманщиком и взяточником. Он довольно богатый помещик, самостоятельно воспитывающий единственную дочь – Софью. Жена его умерла довольно давно. Во взглядах на жизнь и во многих спорах выступает противником Чацкого.

    Софья – наивная дочь Павла Афанасьевича. Несмотря на полученное хорошее образование, воспитание и сильный характер, девушка не в состоянии понять настоящего и искреннего чувства Чацкого. Она очень любит проводить свое время за чтением хороших книг, несмотря на недовольство отца. Но все же, она является дочерью своего отца, так как она воспитана в окружении, где важны лишь деньги и чины. Климат, в котором она воспитывалась, безусловно повлиял на характер героини. Софья выбрала Молчалина, потому что она хочет властвовать не только в свете, но и в семье. Персонаж Софьи очень сложный. С одной стороны, она чуть ли не единственный человек, которая близка Чацкому по духу. С другой, именно она стала причиной страданий Чацкого и его решения покинуть это общество.

    Алексей Молчалин простой по происхождению человек, готовый на многое ради того, чтобы его признали и приняли в обществе. Обладает исключительно отрицательными качествами. Работает секретарем Фамусова. Является бесчестным, подлым, лицемерным и глупым человеком. Всячески угождает Павлу и Софье Фамусовым.

    Второстепенных герои

    Репетилов – старый друг Фамусова, не сумевший обеспечить себе карьерный рост, по причине собственной рассеянности. Простодушный и глуповатый персонаж.

    Сергей Скалозуб – офицер, который не в состоянии думать ни о чем другом кроме как о собственной карьере. Человек глупый и неинтересный человек, мечтающий о карьере генерала.

    Антон Загорецкий - прославленный обманщик, предпочитает играть в карты, активно посещать балы, обеды и театры. Светский человек.

    Лиза – работает служанкой в доме Фамусовых. Из-за красивой внешности, вынуждена терпеть приставание Молчалина и самого Фамусова. Ветреная и веселая девушка.

    Анфиса Хлестова – одинокая старуха, свояченица Павла Фамусова. От одиночества завела свору собак. Когда-то была уважаемой фрейлин, но на старости лет стала никому не нужной.

    Платон Горич – отставной военный, друг Чачкого. Покорно подчиняется своей жене. Добрый и искренний человек с мягким характером.

    Наталья Горич – любительница светской жизни, балов и вечеров.

    Вариант 2

    Одна из важных черт произведения «Горе от ума» автора считается нахождение двух диссонансов, взаимосвязанных меж собой. Первое – любовь, второе – общественность. Благодаря этому и определилась роль персонажей.

    За любовную линию отвечают – Чацкий, Софья и Молчалин . За общественную линию – консервативное дворянство, где основной из них – Фамусов, и так же, можно отметить Чацкого, он за прогрессивные взгляды на обустройстве в социуме. Так же в фамусовскую компанию можно отнести и Молчалина.

    А. А. Чацкий, только недавно возвратился из-за границы и тут же решил навестить дом Фамусовых, где молодой человек получал воспитание и где он не был уже больше трех лет. Он хочет увидеть свою любимую Софью, дочку Фамусова. Но девушка не испытывает взаимных эмоций. Она холодна и сдержанна, она любит другого, любит Молчалина. Александр не может понять причину подобного отношения к нему.

    Молодой человек спрашивает девушку, что произошло, в чем перемены в ее сердце, интересуется он так же и у ее папы. И здесь хорошо показаны глобальный противовес по вопросу приличия, традиций и знаний, обустройства общественности.

    Фамусов в произведении выставлен, как «прошлое столетие». Особенная черта это то, как он видит дворянство, и не хочет каких-либо изменений, поскольку они могут нанести вред по финансовому состоянию. В жизни любого дворянина, очень значимо материальное благополучие, и он не является исключением. Мужчина горд за своего дядю, который умел подчиняться и потому его все уважали. Мнение социума для него очень значимо.

    Так же ведет себя и Молчалин. Его важная особенность – равномерность и пунктуальность. Молодой человек, достоин, продолжать взгляды высшей знать столицы России. Молчалин знает, как и перед кем нужно себя хорошо преподать, знает с кем нужно иметь хорошие отношения. И общение с дочерью Фамусова – не исключение, этим самым он показывает, как важно для него связь с ее папой.

    Сам же Александр Чацкий – полный противовес всем персонажем. Он чудиться взглядов на обустройство социума. Его ум подвижен, ему необходимо творить. Он желает быть нужным делам, а не людям, поскольку для него очень ценна свобода личности. Это единственный персонаж, который показан как «прошлое столетие». Чацкий отражает взгляды самого писателя – взгляды порядочности и знаний, которые не хотят всерьез воспринимать высшая знать.

    Несколько интересных сочинений

    • Исторические события в романе Капитанская дочка Пушкина

      Капитанская дочка фундаментальный исторический роман А. С. Пушкина стал одним из последних его произведений при жизни. Произведение было издано в конце 1836 года, через два месяца его автора убьют на дуэли.

    • В чем вина и беда барыни из рассказа Муму сочинение

      Небольшой по размерам рассказ Ивана Сергеевича Тергенева «Муму» тревожит русских и зарубежных читателей и по сей день. Несмотря на то, что данная проблема была актуальна в середине девятнадцатого века, современные люди также читают

    • Характеристика и образ Гибнера в комедии Ревизор Гоголя

      Многие произведения Николая Васильевича Гоголя, великого классика русской литературы, направлены на высмеивание общественных пороков

    • Образ Директора в рассказе Уроки французского Распутина сочинение

      Директор – один из персонажей второго плана в данном произведении. Это во многом типичный образ, демонстрирующих представления о носителе этой должности в годы, когда Валентин Распутин написал свой рассказ.

    • Сочинение по картине Первые зрители Сыромятниковой для 6 класса (описание)

      Картина Е.В. Сыромятниковой «Первые зрители» залита солнечным светом. Здесь присутствуют элементы сразу нескольких жанров: портрет двух любопытных мальчиков, чудесный пейзаж за окном, бытовой жанр – обстановка комнаты. Все они гармонируют между собой

    Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

    • Next

      Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

      • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

        • Next

          В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

    • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
      https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png