Земфира представляет замечательное художественное воплощение цельной, непосредственной натуры. Она выдержана поэтом с первого слова до последнего своего восклицания. Поэтической прелести и грации исполнена её коротенькая песенка, которую она поет, качая ребёнка. Страстная, порывистая натура цыганки выразилась всецело в её словах:

Старый муж, грозный муж, Ненавижу тебя,
Режь меня, жги меня: Презираю тебя;
Я тверда, не боюсь Я другого люблю,
Ни ножа, ни огня. Умираю любя.

Вся пылкая любовь Земфиры и жажда к безграничной свободе выразилась в этих словах. Она потому так энергично и вызывающе ведёт себя по отношению к Алеко, что отстаивает самое дорогое и заветное, что у нее есть: свободу чувства.

Ведь у простой дикой цыганки ничего больше и нет, в чем бы она могла проявить свою личность, кроме свободного и искреннего чувства. Отнять у нее это значило бы лишить её духовного облика; она это инстинктивно понимает, а потому и говорит: «Умираю любя».

Без этого чувства Земфира становится живым трупом, и тогда она предпочитает уже и смерть физическую. С этим восклицанием она умирает, сохраняя сознание своего человеческого достоинства, так как по мнению дикой цыганки любить значит жить, а без свободной и искренней любви нет жизни. Возлюбленный её убит, предмет свободной страсти погиб, а следовательно, нет смысла и жить.

Старик-цыган, отец Земфиры, прямо противоположен Алеко по своему характеру; зто спокойный человек, просто и благодушно относящийся к жизни. Его устами поэт осуждает эгоизм и жестокость Алеко:

Старик — представитель людей простых и близких к природе. Он добр и кроток, незлобив и великодушен. Он отрекается от злобного гордеца Алеко, но в сердце его нет злобы даже против убийцы дочери.

Он говорит ему: «Прости! да будет мир с тобою». Пушкин явно более сочувствует старику-цыгану, чем Алеко. В этом сказалась русская природа поэта, выразились его стремления к народным началам. Но народные начала он ещё не совсем ясно понимает.

Он заставил, например, старика оправдать измену Земфиры, рассуждая, что любовь является и исчезает по прихоти сердца и её нельзя остановить, как нельзя луне указать место на небе, при казать ей озарять то, а не другое облако.

По народному понятию, напротив, любовь должна быть вечною. Но, сознательно заставляя старика высказывать несхожие с его характером идеи, поэт бессознательно рисует его верно: старик до смерти своей не разлюбил и не позабыл изменившую ему жену.

Старый цыган — полная противоположность Алеко. Это человек не только любящий свою свободу, но умеющий ценить и уважать свободу других. Его жена Мариула когда-то ушла с цыганом из соседнего табора, покинув мужа и оставив маленькую дочь. Старик не погнался за ней, чтобы отомстить, так как он считал, что никто не «в силах удержать любовь».

Не мстит он и Алеко за то, что тот отнял у него последнюю радость в жизни — дочь. Образ старого цыгана явно романтичен. Но такая трактовка его нужна быпа Пушкину для того, чтобы ярче оттенить эгоизм Алеко. Земфира тоже противоположна Алеко в том отношении, что она не раздумывает над своей жизнью, она покорна чувствам.

В противовес Алеко в поэме даются образы цыган: вольная, следующая велениям своих непосредственных чувств Земфира, её простой и бесхитростный отец. Нравственные понятия цыган, романтически представленные Пушкиным, целиком выражены в приговоре, который вынес старый цыган убийце его дочери:

«Оставь нас, гордый человек! Мы не терзаем, не казним,
Мы дики, нет у нас законов. Не нужно крови нам и стонов;
Но жить с убийцей не хотим».

Провозглашение человечности, добра — вот внутренний смысл последней романтической поэмы Пушкина. Однако поэт не склонен признать своим идеалом жизнь цыган: полного воплощения человеческих чаяний он не видит и в ней. Пушкин понимает, что «нагота», бедность, примитивные воззрения не составляют человеческого счастья, хотя и выгодно отличаются от «блистательного позора» светской жизни.

Самая «правда» следования своим чувствам и желаниям у цыган не поднимается на высоту гуманистического сознания. Да, у них не терзают и не казнят, но все же во имя своего счастья разбивают счастье других. Страдает Алеко, которому изменила Земфира, и старается в кровавой мести заглушить своё страдание.

Старый цыган, оставленный Мариулой, знает: «что было, то не будет вновь», «чредою всем лается радость», — и успокаивается, и будто примиряется. Но и его сердце холодно и грустно, но одиночество и его томит и жжет. Как живо перелает эти чувства рассказ старого цыгана:

Я молод был; моя душа
В то время радостно кипела;
И ни одна в кудрях моих
Еще сединка не белела, -
Между красавиц молодых
Одна была… и долго ею,
Как солнцем, любовался я,
И наконец назвал моею…
Ах, быстро молодость моя
Звездой падучею мелькнула!
Но ты, пора любви, минула
Еще быстрее: только год
Меня любила Мариула.
Однажды близ Кагульских вод
Мы чуждый табор повстречали;
Цыганы те, свои шатры
Разбив близ наших у горы,
Две ночи вместе ночевали.
Они ушли на третью ночь, -
И, брося маленькую дочь,
Ушла за ними Мариула.
Я мирно спал; заря блеснула;
Проснулся я, подруги нет!
Ищу, зову - пропал и след.
Тоскуя, плакала Земфира,
И я заплакал - с этих пор
Постыли мне все девы мира;
Меж ими никогда мой взор
Не выбирал себе подруги,
И одинокие досуги
Уже ни с кем я не делил.
Поэтому мрачным финальным аккордом заканчивается поэма. Поэтому не находит счастья Пушкин и у «бедных сынов природы».

Реалистически показывая отношения людей, сложившиеся в «неволе душных городов» того времени, рисуя «роковые страсти», проникающие и в «кочевые сени», Пушкин в светлом романтическом устремлении мечтает о счастливой, свободной, гуманной человеческой жизни.

Ему грезится такой мир, в котором счастье каждого человека не будет находиться в противоречии со счастьем других людей, — такой мир, в котором свобода будет иметь своим основанием высокую, содержательную, творческую жизнь.

Полную противоположность характеру Алеко представляет цыган. Его речи, все миросозерцание — просты и спокойны. Говорил ли он об измене своей Мариулы, или рассказывал предание об Овидии, или изгонял убийцу дочери, тон речей старого цыгана — одинаково объективный, чуждый порывистости И страсти. Не то чтобы он относился к людям безразлично. С теплым чувством рассказывает он о «святом старце» Овидии, сосланном римским императором на берег Дуная, любви и внимании к нему местных жителей, его чудных рассказах, его тоске по родной земле.

Он не может забыть своей любви к Мариуле. Но с годами, с опытом жизни у старика сложилось спокойное философское отношение к людям и жизни. Его ничем нельзя возмутить. Алеко жалуется на то, что Земфира не любит, старик говорит, что это в порядке вещей: женское сердце любит шутя. Алеко изменила Мариула — старик рассуждает:

Кто в силах удержать любовь?
Уредою всем дается радость;
Чю бьию, то не будет вновь.

Алеко убил его дочь. Старик не мстит. Зачем? Ведь ее не воскресить. Он только изгоняет убийцу, потому что Алеко не рожден для дикой воли. Старик даже не желает ему зла: «Прости! да будет мир с тобой» — таковы последние слова цыгана.

С точки зрения художественной правды образ этого философствующего цыгана вызывает возражения. Встречаются ли такие люди? Несомненно, это образ идеализированный; но характеры поэмы — это всегда исключительные характеры, так что некоторая изысканность поэтической характеристики цыгана уместна.

Какими чертами наделил поэт старика-цыгана и какова идейно-композиционная роль его образа?

В. Белинский так говорит о старике-цыгане: «Это одно из таких лиц, созданием которых может гордиться всякая литература. Есть в этом цыгане что-то патриархальное. у него нет мыслей: он мыслит чувствами, — и как истинны, глубоки, человечны его чувства! Язык его исполнен поэзии».

Старый цыган наделен простым и спокойно-мудрым отношением к жизни; он добр, гостеприимен и терпим. В речах его слышится опыт прожитых долгих лет. Его роль в поэме, как указывает Белинский, — та роль, какую в древнегреческой трагедии играл хор, объяснявший действия персонажей трагедии, изрекавший приговор над ними. Понятно, что такую роль поэт отводит лицу, по своим нравственным качествам стоящему над другими действующими лицами поэмы.

В речах старика мы слышим голос народного преданья, недаром он и произносит это слово, начиная рассказ об Овидии. Слушая пенье Земфиры, старик замечает: «Так, помню, помню: песня эта / Во время наше сложена», то есть говорит о песне Земфиры как о народной песне.

Самый рассказ его о Мариуле, «повесть о самом себе», похож на грустную народную песню о любви, измене, разлуке.

Между красавиц молодых Ах, быстро молодость моя
Одна была … и долго ею, Звездой падучею мелькнула!
Как солнцем, любовался я Но ты, пора любви, минула
И наконец назвал моею. Ещё быстрее: только год
Меня любила Мариула.

Читая эти прекрасные стихи, мы чувствуем в них жизнь и движение образов, сравнений, эпитетов, свойственных народной поэзии. Белинский совершенно верно заметил, что старый цыган противопоставлен трагическому герою поэмы, стоит выше Алеко.

Однако, по словам Белинского, «несмотря на всю возвышенность чувствований старого цыгана, он не выясняет идеал человека: этот идеал может реализоваться только в существе сознательно разумном, а не в непосредственно разумном, не вышедшем из-под опеки у природы и обычая». Глубоко верное замечание, предостерегающее от того, чтобы назвать старого цыгана идеальным героем поэмы.

В изображении старика-цыгана и Земфиры, как и цыганского табора в целом, исполненном уважения и любви автора к своим героям, проявляется важная сторона его творчества. Оно лишено каких бы то ни было следов национальной исключительности, будучи в то же время совершенно русским по духу.

Люди разных рас и наций, и больших и малых, пользуются в произведениях поэта полным равноправием, несмотря на то, что в те времена для многих лиц даже из среды образованного общества характерным было пренебрежительное отношение к людям малых, «диких» народов.

Контрастно образу Алеко дан в поэме образ старого цыгана — воплощение народной мудрости, той народной психологии и морали, которые развиваются у простых людей, живущих на лоне природы, вне влияния городской цивилизации. Старик-цыган не только любит свою свободу, но уважает и свободу других.

Он не мстил ни покинувшей его Мариуле, ни её возлюбленному; не мстит он и Алеко за убитую дочь. Старик — натура цельная, его чувства глубоки. Покинутый Мариулой, он уже никого больше не полюбил. Он радушен и гостеприимен, добр душою. Все его чувства естественны и не искажены.

В образе Земфиры поставлена вторая тема поэмы, правда, тесно связанная с первой: защита права женщины на свободу чувства, на личное счастье, права самостоятельно решать вопрос о своей жизни. Земфира — тоже цельная натура, живущая по законам чувства. Полюбив молодого цыгана, она смело заявляет Алеко:

Нет, полно, не боюсь тебя! —
Твои угрозы презираю,
Твое убийство проклинаю.

Истории любви и свободы – вечная и бездонная тема для многих романов и стихов. Кто не любил или не страдал, кто не искал сладкого плена или свободы от общественных оков? Из поэмы, которую написал Пушкин, «Цыганы» можно будет узнать все об этих бурных чувствах и эмоциях.

Вконтакте

История создания

История создания поэмы «Цыганы» Пушкина начинается со ссылки под Кишинев, где он впервые так близко узнал быт цыган, и отразил его в своих стихах. Его удивила свобода в отношениях между мужчинами и женщинами и философское понятие цыган о свободе , ведь цивилизованный человек вкладывает в понятие любви столько ограничений и требований. У поэмы «Цыганы» Пушкина год написания совпадает с временем ссылки – 1823 – 1824 годы.

Для того времени сюжет «Цыганы» Пушкина не совсем традиционен. Сначала все обычно – в кочующий стан цыган приходит молодой человек, он напоминает Печорина или , пресыщенный светом и его уловками, ищущий свободы и отдыха, чистой любви и настоящих людей.

Земфира, дочь старого цыгана, влюбляется в Алеко и становится его женой. Отец не мешает влюбленным, не учит и не запрещает.

Несколько счастливых лет проходят в любви, путешествии, заботе о хлебе. Но именно в этот момент меняется привычная линия романтических поэм.

В поэзию кочевой жизни врывается реальная жизнь и проверяет героя на прочность. Гениальность Пушкина в том, что его герои Алеко и Земфира не остались картонными образами романтиков, а превратились в живых и трагических персонажей.

После того, как юная жена признается сначала в песне, а потом открыто, что полюбила другого, герой из Манфреда превращается в Отелло при цыганке Земфире. Он забывает, что сам провозглашал свободу и честность, не слышит грустной истории любви отца жены о том, как он остался с брошенной ветреной матерью маленькой дочкой, но сохранил любовь в своем сердце.

В финале Алеко подстерегает любовников и убивает сначала мужчину, затем неверную жену. Цыгане в лице отца Земфиры обвиняют его в гордости и эгоизме, а также желании воли только для себя. Они бросают его с телегой и уходят по своему пути. Но и Алеко исчезает.

Краткая и емкая характеристика Алеко

Пушкину захотелось поселить ставшего уже популярным, благодаря Байрону и прочим романтикам, героя, уставшего от и его ограничений в чистую среду. Алеко, будущий муж Земфиры, попав к детям степей провозглашает, что связи с прошлым и миром городов порваны. Он не хочет врать себе и другим, ищет простоты чувств и свободы от суеты наук и толпы. Цыгане привлекают его именно внутренней свободой и детской искренностью. Герой хочет любить открыто и жить без условностей.

Внимание! Но как только мечты сталкиваются с реальными проявлениями этой нравственной свободы и призывами к чувственным порывам, герой вспоминает все надоевшие ему идеал

Земфира

Юная красавица Земфира – настоящее дитя любви и природы. Она непосредственна в своих привязанностях. Едва увидев Алеко, цыганка приводит его в семью и в свой дом, а потом вообще отдает ему сердце.

Если иногда ее тревожит страх, что возлюбленный покинет ее ради прошлой жизни, и она тут же делится своими переживаниями. Гневные проповеди Алеко о низости и грязи городов успокаивают ее.

И едва девушка почувствовала в сердце другую любовь, то и об этом не смогла молчать — сначала поет о своих новых чувствах, потом признается в желании уйти к другому, и отправляется, не таясь на свидание. От непонимания того, как может быть иначе, девушка ведет себя, как мать , бросившая ее ради новой любви. Земфира видит, что отец признал право любимой уйти, если все прошло, и сама уходит так же легко.

Анализ произведения

Итак, ревнивец из поэмы «Цыганы», губящий сразу две молодые жизни поступает так только из-за чувства оскорбленной гордости, ведь его посмели бросить. Он написан словно в пику всем романтическим героям, и в частности Байрону. Эти персонажи горели от ненависти и презрения к обществу и его обманчивым идеалам. Они убегали в горы и поля, слали небесам проклятия с призывами излить свою ярость на эти прибежища порока.

Герои-романтики искали у природы истины и естественности, она примиряла их с миром, давала идеал. Алеко также скучает и тоскует от того, что все познал и перечувствовал. Он много страдал и теперь хочет покоя. Но когда мужчина попадает в тот мир, который считал идеальным, открывается его истинное лицо .

Гений автора выше романтических условностей, однобоких характеристик и обманов. Он рисует ситуацию, показывающую, что человек не умеющий построить отношения в своем круге, не нашедший друзей и любовь в своем мире, не способен делать это в новом.

Все то демоническое, косное и низменное, в котором Алеко обвиняет окружающее общество, находится в нем самом и проявляется при первых трудностях . Как только любимая хочет уйти он сразу же вспоминает о праве собственности мужчины на отдавшуюся ему женщину, о гордости мужской, поруганной .

Внимание! Именно гордость, а не несчастная любовь и приводит к трагедии, и цыгане, сохранившие детские черты характера видят истинную причину и не смиряются с ней.

Особенности цыганской души

Вообще у Пушкина цыганы главные герои сильны, свободны, щедры и доверчивы, как дети. И вместе с тем, люди до краев наполнены мудростью, собирая ее по крупинкам ото всех, с кем встречаются на своем пути, и перерабатывая под свои идеалы.

Показательна история старика об Овидии, который в этих краях, обласканный любовью и заботой, горько страдал в тоске по . Мудрый цыган видит Алеко насквозь и говорит о том, что от себя сбежать невозможно – человек везде приносит свой внутренний мир с его кошмарами и проблемами.

В противовес Алеко, Земфира и ее отец не видят зла в других и не бегут от мира. Они живо реагируют на людей, радостно ищут встречи и доверчиво слушают чужие истории . Законы общества, частной собственности, брака не интересуют их и им не понятны. Цыгане принимают пришлого человека, как родного и равного, его метания не затрагивают героев. Удивлена и очарована только Земфира, но и она скоро разлюбила и променяла Алеко на своего.

Трагические персонажи по Пушкину

Страшный поступок, когда любящий человек хочет лишь мести любимому, а не счастья, пусть и далеко от него. Эти эмоции приписываются Пушкиным большинству, так называемых трагических персонажей, ставшим популярным в годы всеобщего сплина и тоски, покорившим высший свет.

Эти молодые люди носили трагические маски, томно вздыхали и ругали современное им общество с его не правильными и низкими устоями и правилами . Они стремились вернуться в «золотой век» где жилось смело и дерзко, чувства были настоящими, а люди искренними. Пушкин на примере своего героя показывает, что могут они принести в этот золотой мир – горе и смерть.

Поэма «Цыганы», краткий анализ

Пушкин, поэма «Цыганы», краткое содержание

Вывод

Все эти мотивы и настроения позволяют сказать,что Цыганы — жанр романтическим поэм , ведь в ней есть все необходимое. Трагические и яркие герои, несчастная история любви, смерть, конфликт общества и героя, любви и неверности, душевные метания и эмоциональный финал.

Характеристика героя

Алеко - преследуемый «законом» беглец от цивилизации с ее « несвободой », герой последней из цикла «байронических» поэм Пушкина, в которой до предела сгущены все (и без того заведомо неразрешимые) проблемы, какие ставит этот жанр.

А. хочет стать частью «дикого», естественного мира. Когда цыганка Земфира находит его среди пустынной степи, он следует за нею в табор, чтобы стать цыганом. Цыганы не против - их воля не знает запрета (здесь цепи предназначены исключительно для медведя), как не знает и постоянства. Мудрый старик, отец Земфиры, объясняет это новичку - один раз, другой («...не всегда мила свобода / Тому, кто к неге приучен»). Тот заранее согласен - ибо любит Зем-фиру, желает быть всегда с нею - и стать «вольным жителем мира», как «птичка Божия» не знать заботы и труда. Увы, он не догадывается, что цыганы свободны до конца; что при всей своей страстности они не ведают продолжительной, жаркой страсти, а значит, не знают и верности; что ему нужна свобода от чужого диктата, но он никогда не признает чужую свободу от себя самого. Прежде всего - свободу Земфиры любить, кого она захочет.

Так байронически-фрагментарный сюжет, распадающийся на короткие драматические отрывки, приближается к неизбежной кульминации любовного (и смыслового) конфликта. Пространствовав с любимой Земфирой два года, А. вдруг слышит ее намекающую песню: «Старый муж, грозный муж Я другого люблю...» Это - саморазоблачение, контрастно оттененное Земфириным ответом, последовательно-свободным: «ты сердиться волен».

Развязка близка; ее ничто остановить не в силах - даже третье (по литературно-фольклорному счету обязательно последнее) предупреждение старика. Узнав от Земфиры, что русский во сне страшно стонет и рыдает, он вызывает А. на разговор: вновь напоминает, что «здесь люди вольны», рассказывает поучительную историю о своей любви к матери Земфиры, Мариуле, ушедшей с цыганом из другого табора; все напрасно. Застав Земфиру с другим, А. убивает обоих. То есть вершит суд, возможный лишь там, где есть закон. Описав полный круг, действие возвращается в исходную точку - европеец, бежавший от закона на волю, сам судит волю по закону, им же и установленному. Чего же стоит свобода, не сулящая счастья? Чего же стоит цивилизация, от которой не скрыться - ибо она гнездится в самом человеке? А. не находит ответа - он остается совершенно один, отвергнутый (но неосужденный!) табором. В отличие от кавказского пленника из одноименной поэмы Пушкина, он не может вернуться и в «русское», европейское пространство, туда, где «Наш орел двуглавый/ Еще шумит минутной славой».

По закону жанра обстоятельства жизни героя соотнесены с обстоятельствами жизни автора (который и сам «милой Мариулы имя нежное твердил»). Связующим звеном между ними служит не только автобиографический эпилог, не только имя А., сквозь которое просвечивает имя самого Пушкина - Александр. Очень важно предание об Овидии, которое - опять-таки в воспитующих целях - рассказывает старик. Именно с Овидием, которого Рим изгнал из центра империи на северную окраину, в придунайские области, сравнивает себя Пушкин в стихах периода южной ссылки. Именно с Овидием, который среди вольного народа тосковал по империи, сравнивает А. старик. И все же черта, отделяющая внутренний мир автора от внутреннего мира героя, проведена отчетливо. Автор уже постиг, что «всюду страсти роковые / И от судеб защиты нет»; он опытнее и мудрее А.; он не столько рифмует свои переживания с чувствами героя, сколько холодно и жестко анализирует его душевный мир.

Фраза старика, обращенная к А., - «Смирися, гордый человек» - послужила отправной точкой для историософских построений «Пушкинской речи» Ф. М. Достоевского (1880); образ А. стал для Достоевского олицетворением индивидуалистического, богоборческого начала западноевропейской культуры; ему противостоит Татьяна Ларина, олицетворяющая смиренное начало русской соборности.

Александр Пушкин в своем творчестве прошел путь от романтизма к реализму. Юный автор еще верил в идеи романтиков, однако в более зрелом возрасте становится приверженцем реалистичного взгляда на жизнь.

Первым шагом к реализму стала поэма « ». Здесь уже автор переосмысливает образ романтического героя, смотрит глубже на такие категории, как свобода, честь.

Главного героя поэмы зовут Алеко. Не трудно понять, что это сокращенный вариант имени автора. Герой относится к просвещенной молодежи 19 столетия, к которой относился и сам Пушкин.

Герой позиционируется в поэме как беглец. От чего он бежит? Судя по его высказываниям, он оставляет противное ему фальшивое высшее общество и надеется найти свободу среди цыган. В этом он подобен байроническому типу героя. Он чувствует себя чужим среди своих. Но вот станет ли он своим среди чужих? Как показывает трагический финал поэмы – однозначно нет.

Алеко наделен острым, даже болезненным, чувством собственного достоинства. Рамки цивилизованного мира воспринимаются ним как насилие над человеком. Он хочет обрести для себя свободу. Поэтому радо идет за молодой цыганкой в табор. Отец девушки не перечит его желанию остаться. Но намекает, что вряд ли такой юноша, изнеженный благами городской жизни, привыкнет к убогому существованию цыган. Алеко же убежден в обратном. Герой заверяет, что не жалеет о прошлой жизни.

Алеко остается жить в таборе. И, кажется, находит долгожданную гармонию среди этого свободного народа. Быт цыган примитивен, но любовь юной Земфиры заменяет ему все. Им не запрещают любить друг друга, никто не ставит никаких рамок, свойственных цивилизованному обществу.

Автор в поэме по-новому смотрит на категорию свободы. Цыганы по своему характеру свободолюбивы. Но эта свобода никак не связана с духовным идеальным состоянием, а проявляется в распущенности, примитивности.

Мать Земфиры бросает ее в детстве, последовав за новым мужчиной. Земфира даже не винит ее, ведь она такая же. Девушка – поклонница вольной любви. Ее сердце надолго не привязывается к одному мужчине. Так случилось и с Алеко. Она страстно привязалась к нему, но через время увлекалась молодым цыганом. не чувствовала своей вины, так как считала себя свободной. А обиды мужа она воспринимала, как притеснение ее вольного способа жизни.

Алеко не способен понять Земфиру, ведь он вырос в другом обществе, где такое поведение женщины вызывает осуждение. Главный герой чувствует себя оскорбленным и жаждет отомстить. Такая возможность ему предоставляется. Он убивает Земфиру и ее любовника. Алеко всегда хотел свободы для себя, но не сам не дает свободы другим. Таким образом, он проявляет себя как эгоист.

Алеко – главный герой поэмы «Цыганы» - романтический герой без идеалов.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png