Настало время поговорить о такой жизненно важной теме как еда. Разговорам о еде уделяется достаточно много времени. Порой, обедая с англоязычными друзьями, мы даже не знаем, как описать вкус того или иного блюда. Наш словарный запас по теме «Еда» чаще всего настолько скуден, что мы едва ли можем сказать пару слов. А ведь поговорить на эту тему любят многие англоговорящие жители западных стран.

Английские прилагательные со словом «food»

Давайте начнем с описания еды. Как мы знаем, для описания того или иного предмета используется такая часть речи как прилагательное. Итак, как же мы описываем еду?

Если еда вкусная, используются слова delicious , tasty , scrumptious или wonderful . Дети часто характеризуют вкусную еду забавным словом yummy . Часто англоязычные просто говорят, что the food is good . Коротко и достаточно сухо, но мы понимаем, что еда вполне удовлетворяет нашим требованиям.

Для специфических продуктов существует еще несколько определений:

luscious — свежий и сочный (обычно для фруктов)

mouth-watering — этим словом часто характеризуют пищу с приятным ароматом и привлекательным внешним видом, вызывающую у человека слюноотделение в предвкушении ее попробовать

tempting — так говорят о еде, которую хочется съесть (зачастую это высококалорийные блюда или всевозможные десерты)

В случае если еда не так хороша, но приемлема, можно употребить прилагательное decent , имеющее позитивный оттенок (неплохой, приличный) или mediocre с более негативным значением (посредственный, средний) .

Есть еще такое слово unappetizing . Как вы могли догадаться, оно переводится как «не аппетитный». В английском языке так тоже называют еду, которая плохо выглядит или пахнет.

Теперь мы перешли к совсем плохому — к тому, что практически невозможно есть. Здесь нам помогут такие определения как disgusting (отвратительный), horrible (ужасный) и даже inedible (несъедобный).

Экзотические блюда, включающие в себя необычные элементы из различных стран описываются словом exotic. Блюда высокого качества, подающиеся преимущественно в дорогих ресторанах, могут быть охарактеризованы словами gourmet или fine .

Питательный по-английски звучит как nutritious . Нездоровая пища — unhealthy food . Очень распространенное название вредной еды — junk food (junk — отходы, отбросы) .

Если съев что-либо, вы чувствуете сытость и удовлетворенность, то можно сказать, что «the food is filling » (дословно: наполняющая) .

Если вы не осилили всю порцию (portion ), оставшаяся на тарелке еда, которую вы можете съесть позже, по-английски звучит как leftover food (или просто leftovers ).

Fresh food — свежая еда. Frozen food — замороженная еда.

Выражение «the food has gone bad » означает, что у данного продукта истек срок годности, и его уже не стоит употреблять. Ту же самую ситуацию можно охарактеризовать словом «spoiled «. Когда ситуация еще хуже, используется слово rotten — гнилой, протухший.

Непортящиеся продукты (сахар, бобы и так далее) — non-perishable food. Соответственно, те продукты, которые портятся быстро (мясо, фрукты и так далее), обозначаются прилагательным perishable .
Кроме того, существуют продукты натурального происхождения, которые не подвергались различным химическим воздействиям — organic food . Противоположность этому — processed food (еда, подвергшаяся множеству изменений на фабриках).

В конце концов, все мы знаем, что лучшая еда — домашняя (homemade food ).

Еще несколько описаний еды


Вкус:

savoury, salty — пряный, острый; соленый

sweet — сладкий

sour — кислый

bitter — горький

hot (cold) — горячий (холодный)

peppery — острый (перченый)

spicy — острый, приправленный специями

rich, strong — насыщенный, крепкий

tasteless — безвкусный

Текстура:

crispy — хрустящий

tender (tough) — мягкий (жесткий)

smooth — однородный

creemy — кремовый

chewy — резиновый, тягучий

oily, fatty, greasy — масленый, жирный

Запах:

stinking — вонючий, зловонный, противный

fragrant — ароматный

smelly — вонючий, зловонный

Английские глаголы, употребляемые со словом «food»

Разумеется, самый главный глагол, употребляемый со словом food (еда) — to eat (есть, кушать). Более формальное в этом плане слово — to consume (потреблять). Наверняка вы также слышали, как в разговорах о приеме пищи используется также глагол have :

to have lunch — обедать
to have breakfast — завтракать
to have dinner — ужинать

Можно образовать множество других выражений с глаголом have , обозначающих «(с)кушать что-либо»:

to have some potatoes — поесть картошки;
to have a bite of the sandwich — откусить сэндвич

Теперь пойдем по порядку и распишем весь процесс поглощения еды по-английски:

— кусать, откусывать.
To chew — жевать, пережевывать.
To swallow — глотать.
To digest — переваривать (Your stomach digest the food — Ваш желудок переваривает еду.)

Следующие фразовые глаголы означают практически одно и то же и говорят о плохих манерах во время приема пищи:

to gulp down — жадно заглатывать;
to wolf down — есть очень быстро, пожирать с жадностью (как волк).

Если вы не очень голодны или ваша голова занята какими-то мыслями, то вы просто играете с едой (to play with the food ) или ковыряетесь в ней (to pick at the food ). То есть вы едите очень мало и просто толкаете пищу по тарелке вместо того, чтобы обедать полноценно.

Те, кто на диете, избегают (to avoid ) или сокращают (to cut down ) потребление определенных видов продуктов. Иногда они даже полностью исключают некоторые продукты из своего рациона (to cut out ).

Глагол to store употребляется в значении «хранить еду» (в холодильниках, на полках, в шкафах и так далее).

Существительные, употребляемые со словом food

Food bill (grocery bill) - сумма денег, которая регулярно тратится на продукты питания.

Food intake/consumption — количество пищи, которую вы потребляете.

Food supply — количество доступной еды (например, в стране). Если ее мало, то правительство должно контролировать ее сбыт (to ration the food ). В конечном итоге, недостаток продуктов питания (food shortage) приводит к пищевому кризису (food crisis ).

В ресторанах также существуют понятия food hygiene (пищевая гигиена) и food safety (пищевая безопасность), так как такие заведения предлагают своим клиентам питание. Безопасность пищи помогает предотвратить пищевые отравления (food poisoning ).

Некоторые страны предлагают food stamps — купоны для бедных людей на бесплатное получение еды.

Большая часть еды, распространенной в англоязычных странах, привычна жителю России. Там тоже любят есть мясо и рыбу, картошку и другие овощи, конфеты и торты. Еда на английском языке всегда имеет аналог в русском языке. Трудности начинаются, когда речь заходит не об отдельных продуктах, а о национальных блюдах. Здесь уже не всегда можно подобрать английский аналог русской еды, и наоборот. Но, обо всем по порядку, и начнем мы с лексики продуктов.

Овощи и фрукты

Овощи и фрукты в англоязычных странах растут практически те же, что и в России, за редкими исключениями. Да и предпочтения в еде тоже совпадают: из овощей большой популярностью пользуется картофель, лук и помидоры, а из ягод и фруктов – яблоки, апельсины и клубника.

Овощи

Слово Перевод Транскрипция
Баклажан eggplant [ˈegplɑːnt]
Брокколи broccoli [ˈbrɒkəlɪ]
Брюссельская капуста brussels sprouts
Кабачок zucchini
Капуста cabbage [ˈkæbɪʤ]
Картофель potato
Лук onion [ˈʌnjən]
Морковь carrot [ˈkærət]
Огурец cucumber [ˈkjuːkʌmbə]
Перец болгарский bell pepper
Перец чили chili [ˈʧɪlɪ]
Петрушка parsley [ˈpɑːslɪ]
Помидор tomato
Редис radishes [ˈrædɪʃ]
Свекла beets
Укроп dill
Цветная капуста cauliflower [ˈkɔlɪflaʊə]
Чеснок garlic [ˈgɑːlɪk]

Фрукты и ягоды

Слово Перевод Транскрипция
Абрикос apricot [ˈeɪprɪkɔt]
Ананас pineapple [ˈpaɪnæpl]
Апельсин orange [ˈɔrɪnʤ]
Арбуз watermelon [ˈwɔːtəmelən]
Банан banana
Виноград grape
Вишня cherry [ˈʧerɪ]
Гранат garnet [ˈgɑːnɪt]
Грейпфрут grapefruit [ˈgreɪpfruːt]
Груша pear
Дыня melon [ˈmelən]
Ежевика blackberry [ˈblækbərɪ]
Киви kiwi [ˈkiːwiː]
Клубника strawberry [ˈstrɔːbərɪ]
Лимон lemon [ˈlemən]
Личи lychee [ˈlaɪʧiː]
Малина raspberry [ˈrɑːzbərɪ]
Манго mango [ˈmæŋgəʊ]
Мандарин mandarin [ˈmændərɪn]
Папайя papaya
Персик peach
Слива plum
Черешня cherry [ˈʧerɪ]
Черника blueberry [ˈbluːberɪ]
Яблоко apple [æpl]

Бакалея

Бакалея – это еда, которая долго не портится. Заметьте, что в этой лексической категории мало круп, так как их практически не едят в США и Великобритании, за исключением, разве что, риса.

Слово Перевод Транскрипция
Горох pea
Горчица mustard [ˈmʌstəd]
Гречка buckwheat [ˈbʌkwiːt]
Какао cocoa [ˈkəʊkəʊ]
Кетчуп ketchup [ˈkeʧəp]
Консервы canned food
Конфеты candy [ˈkændɪ]
Кофе coffee [ˈkɔfɪ]
Майонез mayonnaise
Макароны pasta [ˈpæstə]
Мука flour [ˈflaʊə]
Мюсли muesli [ˈmjuːzlɪ]
Овсяные хлопья oatmeal [ˈəʊtmiːl]
Орехи nuts
Печенье cookies [ˈkʊkɪz]
Полуфабрикаты semiproduct
Растительное масло vegetable oil [ˈveʤɪtəbl ɔɪl]
Рис rice
Сахар sugar [ˈʃʊgə]
Соль salt
Специи spices
Сухофрукты dried fruits
Фасоль bean
Хлеб bread
Хлопья cereal [ˈsɪərɪəl]
Чай tea

Мясо, рыба и морепродукты

Мясо и мясные продукты питания особенно любят в Соединенных Штатах. А вот еда из морепродуктов пользуется большей популярностью в Австралии и Новой Зеландии.

Слово Перевод Транскрипция
Баранина lamb
Бекон bacon [ˈbeɪkən]
Ветчина ham
Говядина beef
Индейка turkey [ˈtɜːkɪ]
Кальмар squid
Козлятина goat
Колбаса sausage [ˈsɔsɪʤ]
Копченая рыба smoked fish
Краб crab
Креветка shrimp [ʃrɪmp]
Курица chicken [ˈʧɪkɪn]
Мидии mussels
Морепродукты seafood [ˈsiːˈfuːd]
Мясо meat
Нутрия nutria [ˈnjuːtrɪə]
Осьминог octopus [ˈɔktəpəs]
Рыба fish
Сарделька sausage [ˈsɔsɪʤ]
Сардина sardine
Свинина pork
Сельдь herring [ˈherɪŋ]
Семга salmon [ˈsæmən]
Сосиска sausage [ˈsɔsɪʤ]
Сушеная рыба dried fish
Телятина veal
Тунец tuna [ˈtuːnə]
Утка duck
Фарш minced meat
Филе fillet [ˈfɪlɪt]

Популярные блюда по приемам пищи

В англоязычных странах по негласным правилам питания наиболее значимым приемом пищи является ужин, а не обед, как принято в России. Завтрак на Западе тоже отличается от привычного нам – он обычно достаточно калорийный и может включать жирное мясо; обед в большинстве случаев – это фастфуд, причем часто не американский: мексиканские тако и буррито или азиатская лапша. А вот ужин состоит обычно из нескольких блюд.

Завтраки

Обеды

Ужины

Десерты

Лексика на тему десертов отличается обилием названий пудингов, чизкейков и маффинов с самыми разными начинками. Но традиционные торты и конфеты в англоязычных странах тоже с удовольствием едят.

Слово Перевод Транскрипция
Джем jam [ʤæm]
Желе jelly [ˈʤelɪ]
Карамель caramel [ˈkærəmel]
Кекс cupcake [ˈkʌpkeɪk]
Мороженое ice cream
Нуга nougat [ˈnuːgɑː]
Печенье cookies [ˈkʊkɪz]
Пирог pie
Пирожное cake
Пряник gingerbread [ˈʤɪnʤəbred]
Пудинг pudding [ˈpʊdɪŋ]
Торт cake
Чизкейк cheesecake [ˈʧiːzkeɪk]
Шоколад chocolate [ˈʧɔkəlɪt]

Английские названия русских блюд

Большинство русских блюд не имеют перевода, их названия транслитерируются, то есть, просто переписываются латинскими буквами. Но некоторые русские блюда имеют и аналоги в западной кухне.

Слово Перевод Транскрипция
Бефстроганов stroganoff [ˈstrəʊgənɔːf]
Борщ borscht
Вареники perogies
Винегрет vinaigrette
Голубцы cabbage rolls [ˈkæbɪʤ rəʊlz]
Драники potato slapjacks
Заливная рыба fish in aspic
Квас kvass
Квашеная капуста sauerkraut [ˈsaʊəkraʊt]
Кисель jelly [ˈʤelɪ]
Курник chicken pie [ˈʧɪkɪn paɪ]
Пельмени dumplings [ˈdʌmplɪŋs]
Пирожок patty [ˈpætɪ]
Рассольник pickle soup
Селедка под шубой dressed herring
Сырник cottage cheese pancake [ˈkɔtɪʤ ʧiːz ˈpænkeɪk]
Холодец jellied meat [ˈʤelɪd miːt]
Щи cabbage soup [ˈkæbɪʤ suːp]

Видео о еде на английском:

Traditional English food has been greatly influenced by other national cuisines in recent years. Despite this fact, if you travel to Britain, you can still be served up traditional English dishes in a restaurant or at a hotel.

A typical English breakfast is usually quite big and substantial. It includes pork sausages, bacon and eggs, tomatoes, baked beans, mushrooms and a toast. Some people enjoy porridge, fruit and yogurt in the morning, followed by a toast and jam, or orange marmalade. A traditional breakfast drink is tea, which British people prefer having with cold milk. Another popular morning drink is orange juice.

For many Englishmen lunch is a fast meal. In big cities there are a lot of sandwich bars where office clerks can choose all sorts of sandwiches with meat, fish, chicken, ham, prawns, eggs, cheese, vegetables and lettuce. English pubs also serve good food for lunch, hot and cold. Quite a lot of workers go to famous “fish and chips shops” and buy their favourite deep fried cod or haddock with French fries.

A lot of Englishmen drink their 5 o’clock tea. It’s a traditional light meal after work. People enjoy their favourite teas with cookies, cakes, freshly baked sweet buns, scones and other pastries.

British people eat their evening meal at about 7 o’clock, when all members of the family are at home together. As a rule, a typical dinner is meat and vegetables. It can be roast chicken or lamb with potatoes, or steamed vegetables with meat gravy. For dessert, English wives cook various puddings and serve them with ice-cream or jam.

On Sundays British families like to sit together at the table enjoying roast beef, lamb or chicken, served with Yorkshire pudding and dressed with English mustard, apple sauce, cranberry sauce or mint sauce.

English food is simple but very delicious. Today it continues to merge in national cuisines from all over the world.

Перевод

На традиционную английскую еду в последние годы сильно повлияли другие национальные кухни. Несмотря на этот факт, если вы отправитесь в Великобританию, вам все же могут подать традиционные английские блюда в ресторане или в отеле.

Типичный английский завтрак обычно довольно большой и основательный. Он включает свиные сосиски, бекон с яйцами, помидоры, запеченную фасоль, шампиньоны и тост. Некоторым нравится съедать утром кашу, фрукты и йогурт, а затем тост с джемом или апельсиновым мармеладом. Традиционным напитком на завтрак считается чай, который британцы любят пить с холодным молоком. Другим популярным утренним напитком является апельсиновый сок.

Для многих англичан обед – это быстрый прием пищи. В больших городах есть много сэндвич-баров, где офисные клерки могут выбрать любой вид бутерброда с мясом, рыбой, курицей, ветчиной, креветками, яйцами, сыром, овощами и листьями салата. Английские пабы также подают на обед хорошую еду, горячую и холодную. Довольно многие рабочие идут в знаменитые кафе «Фиш энд чипс» и покупают там любимую треску или пикшу во фритюре и жареный картофель.

Многие англичане пьют пятичасовой чай. Это традиционная легкая еда после работы. Люди наслаждаются своим любимым сортом чая с печеньями, пирожными, свежеиспеченными сладкими булочками, лепешками и другой выпечкой.

Британцы ужинают вечером примерно в 7 часов, когда все члены семьи находятся вместе дома. Как правило, типичный ужин состоит из мяса и овощей. Это может быть жареный цыпленок или ягненок с картофелем, или овощи на пару и мясо с подливкой. На десерт английские жены готовят различные пудинги и подают их с мороженым или джемом.

По воскресеньям британские семьи любят садиться за стол и наслаждаться жареной говядиной, ягненком или курицей, поданными с йоркширским пудингом и приправленными английской горчицей, яблочным соусом, клюквенным соусом или мятным соусом.

Перед ужином?
Напрасно.
Все эти фото друзей с огромными гамбургерами, красочными смузи и шоколадными пирожными сильно возбуждают аппетит.

Еда – одна из самых обсуждаемых тем, как онлайн, так и офлайн.
Если вы хотите участвовать в этих обсуждениях на английском языке, вам понадобится много разных слов и фраз для описания еды и вкусов.
Именно об этом сегодня и поговорим.

Мы собрали 25 основных фраз о еде на английском языке, чтобы вы чувствовали себя комфортно в ресторанах, кафе, на вечеринках или могли прокомментировать последний пост своего друга в Instagram.

Почему же фразы о еде так важны, если вы учите иностранный язык?
Мы ответим на этот вопрос другим вопросом: а почему люди всегда говорят о еде?
Ответ прост. Еда универсальна. Все едят. Это так необходимо и так просто. Люди хотят найти вкусную, здоровую пищу, лучшие места для еды и т. д. Поэтому неудивительно, что все говорят о еде.

В The Huffington Post удостоенный наград шеф-повар Маркус Самуэльссон рассказывает о том, как еда пересекается с культурой. Каждая культура, любая страна имеет свою собственную кухню. Это и делает наши путешествия такими увлекательными.
Вы не только наслаждаетесь достопримечательностями и видами, но также знаете, что вас ждут новые захватывающие кулинарные приключения.

Еда, конечно же, отличный способ подружиться с новыми людьми. Когда люди сидят за одним столом, можно быть уверенным, что разговоры о еде, ресторанах и рецептах будут бесконечными.

25 слов и фраз о еде, которые следует добавить в свой словарь

Замените слово «delicious» (вкусно).

Вы замечали, как часто слово delicious используется для описания еды? Использование этого слова слишком часто может быстро наскучить. Итак, давайте найдем другие способы сказать «вкусно».

1. Tastes great!

Едите что-нибудь вкусное прямо сейчас? Используйте это выражение.

I’m so glad I ordered this pizza-it tastes great!
Я так рад, что заказал эту пиццу – у нее прекрасный вкус!

2. Really good!

Вот еще одна фраза для замены слова «delicious».

Have you tried the chocolate cake? It’s really good!
Вы пробовали шоколадный торт? Он действительно хорош!

3. Wow, is amazing!

Если что-то по вкусу лучше, чем вы ожидали, вы можете использовать слово «wow», чтобы выразить свое удивление и восхищение. Это выражение означает больший восторг и одобрение, чем предыдущие два варианта (tastes great и really good).

Wow, this pasta is amazing!
Вау, эта паста потрясающая!

4. Yummy

Это неформальный способ сказать, что вам вкусно. Вы можете просто сказать «Yummy!» («Объедение!»).

This cheesecake is really yummy. I’m going for another slice.
Этот чизкейк – объедение. Я собираюсь съесть еще один кусочек.

5. Flavorful

Это замечательное прилагательное для описания ароматной еды с восхитительным вкусом и запахом.

I love how flavorful this soup is with all the fresh herbs and vegetables in it.
Мне нравится, насколько ароматный этот суп со свежими травами и овощами.

6. Mouth-watering

Это идеальное словосочетание, чтобы описать блюдо, которое такое вкусное и ароматное, что у вас «текут слюнки».

His mom makes such mouth-watering cakes that I just can’t wait to go over to his house tonight.
Его мама делает такие аппетитные торты, что у меня текут слюнки, и я просто не могу дождаться, когда пойду к нему в гости сегодня вечером.

Избегайте слова «yuck» («фу»).

Может случиться ситуация, когда вам не очень понравился вкус какой-то еды. Но вы, вероятно, не сможете просто воскликнуть «Yuck!» (неформальное английское слово, аналог нашему «Фу!»), не обидев повара или хозяев.
Итак, как же можно сказать, чтобы это не звучало невежливо?

7. This is too for me/for my taste

Это вежливый способ объяснить, что вам не нравится еда, не обвиняя повара. Это просто вам не по вкусу. Еще лучше, если сначала вы сможете вставить какой-то комплимент.

This cake is so creamy! It’s just too sweet for my taste.
Это пирожное такое кремовое! Просто оно слишком сладкое на мой вкус.

8. It could use a little more/less…

Используйте это выражение, чтобы сказать, что блюдо было бы вкуснее, если бы в его составе были другие приправы.

This chicken is too spicy. It could use a little less chili sauce.
Эта курица слишком пряная. Можно было бы использовать немного меньше соуса чили.

9. This tastes different. I think I prefer

Если блюдо на вкус для вас ново или незнакомо, вы можете вежливо назвать какую-то другую еду, которую вы предпочитаете или любите больше.

This tiramisu tastes different. I think I prefer the chocolate cake.
У этого тирамису необычный вкус. Думаю, я предпочту шоколадный торт.

Какой у вас рацион (диета)?

10. Vegetarian

Если вы вегетарианец и не едите мясо, ваша диета включает только овощи, фрукты и такие продукты, как тофу, орехи, злаки и т. д.

I’ve been a vegetarian for a year and I don’t even miss eating meat at all.
Я был вегетарианцем в течение года, и совсем даже не скучаю по мясным блюдам.

11. Trying to lose weight

Худеть, сбрасывать вес.

I usually just have a salad for lunch because I’m trying to lose weight.
У меня на обед обычно только салат, потому что я пытаюсь похудеть.

12. Low-carb diet

Слово «carb» – сокращенное от carbohydrates – углеводы. Диета с низким содержанием углеводов означает употребление в пищу меньше углеводных продуктов, таких как хлеб, блины и печенье.

That strawberry muffin looks tempting, but I’m on a low-carb diet.
Этот клубничный кекс выглядит заманчиво, но я на низкоуглеводной диете.

13. A balanced diet

Большинство людей просто стараются придерживаться сбалансированной диеты, которая включает в себя все основные группы продуктов, такие как зерновые, овощи, фрукты, молочные продукты и мясо.

To stay healthy, I go to the gym, cycle to work and eat a balanced diet.
Чтобы оставаться здоровым, я хожу в спортзал, езжу на работу на велосипеде и придерживаюсь сбалансированной диеты.

Что ты обычно ешь?

Это один из самых распространенных вопросов, которые люди задают друг другу, и им всегда интересно услышать ответ.

14. Fast food

Фаст-фуд – еда, которая готовится очень быстро и подается за стойкой в ресторанах, например, McDonald’s. Обычно это гамбургеры или сэндвичи, картофель фри и содовая.

When I’m busy with school, I usually eat fast food.
Когда я занят в школе, я обычно ем фаст-фуд.

15. Home-cooked meal

Домашняя еда – это то, что многие из нас хотели бы увидеть, когда возвращаются домой из школы или с работы. Это свежие блюда, которые готовят и едят дома.

Whenever I get home early from work, I make myself a nice home-cooked meal.
Всякий раз, когда я возвращаюсь домой с работы раньше, я готовлю себе вкусную домашнюю еду.

16. One-pot meal

Вы готовите все ингредиенты блюда, например, мясо и овощи, в одной общей сковороде (или кастрюле) и сразу его съедаете.

If I’m too tired to cook, I just make a quick and easy one-pot meal.
Если я слишком устал, чтобы готовить, я просто делаю быстрое и легкое блюдо, смешивая все ингредиенты в одной посуде.

17. Dessert

Десерт – сладкое блюдо, например, пирожное или мороженое, которое подают в конце трапезы.

My grandma makes amazing cakes pies and cookies. I always look forward to dessert when I go to her house.
Моя бабушка делает замечательные пирожные, пироги и печенье. Я всегда с нетерпением жду десерта, когда приезжаю к ней.

18. To have a sweet tooth

Вы любите сладости? Значит, вы – сладкоежка.

I’ll admit I have a sweet tooth because I can never say no to cakes, pastries and ice cream.
Я признаю, что я сладкоежка, потому что я никогда не могу отказаться от пирожных и мороженого.

19. To eat healthy

Это совсем просто. «To eat healthy» – означает, что вы выбираете еду, которая полезна для вашего здоровья.

No matter how busy I am, I try to eat healthy and exercise every day.
Независимо от того, насколько я занят, я стараюсь придерживаться здорового питания и тренироваться каждый день.

Какую курицу вы предпочитаете?

20. Fried or deep-fried

Жареного цыпленка готовят, обжаривая его в горячем масле. Часто жареный цыпленок, который мы заказываем в ресторанах, на самом деле приготовлен во фритюре.
Так в чем же разница между жареным цыпленком и приготовленным во фритюре? При приготовлении во фритюре используется гораздо больше масла, чем при жарке.

I can’t think of anything I like better than fried chicken, can you?
Я не могу придумать ничего, что я любил бы больше, чем жареного цыпленка, а ты?

21. Grilled

Курица-гриль готовится непосредственно на раскаленном гриле.

I think I’ll invite my friends over for some grilled chicken this weekend.
Я думаю, что в эти выходные приглашу своих друзей на курицу на гриле.

22. Crunchy

Если вы хорошо обжарите курицу, на ней появится зажаренная корочка, и она станет хрустящей.

That fried chicken I had for lunch was so crunchy and yummy I just can’t stop thinking about it.
Тот жареный цыпленок, который был у меня на обед, был таким хрустящим и вкусным, что я просто не могу перестать думать о нем.

Какие яйца вы предпочитаете?

23. Scrambled

Яичница, которая готовится путем перемешивания яиц на сковороде.

I usually make scrambled eggs for breakfast because they’re so easy.
Я обычно делаю яичницу-болтунью на завтрак, потому что это легко.

24. Poached

Яйца-пашот готовятся путем частичной варки яиц в кипящей воде. При подаче яичные белки будут мягкими, и можно будет увидеть целый желток.

I’ve never had a poached egg but I’d sure like to try it.
Я никогда не ел яйцо-пашот, но я бы хотел попробовать.

25. Sunny-side up

Яйцо, поджаренное только с одной стороны. Оно имеет такое название потому что, при готовке желток остается целым и находится по центру яичницы, что делает его похожим на солнце.

The only way my son will eat eggs is if I make them sunny-side up. He likes to see the yellow yolk!
Единственный способ приготовления, при котором мой сын будет есть яйца, это если я поджарю их только с одной стороны. Ему нравится видеть желток!

Мы надеемся, что сегодня вы выучили новую полезную лексику и это повысит вашу уверенность во время обсуждения еды на английском языке. Помните, что чем больше вы практикуетесь, тем естественнее вы будете звучать на английском.

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

Фрукты:
  • banana – банан;
  • kiwi [ˈkiːwiː] – киви;
  • pear – груша;
  • apple [æpl] – яблоко;
  • cherry [ˈʧerɪ] – вишня;
  • strawberry [ˈstrɔːbərɪ] – клубника;
  • grapes – виноград;
  • orange [ˈɔrɪnʤ] – апельсин;
  • plum – слива;
  • lemon [ˈlemən] – лимон;
  • pineapple [ˈpaɪnæpl] – ананас;
  • watermelon [ˈwɔːtəmelən] – арбуз;
  • melon [ˈmelən] – дыня;
Овощи:
  • carrot [ˈkærət] – морковь;
  • potato — картошка;
  • tomato – помидор;
  • cucumber [ˈkjuːkʌmbə] – огурец;
  • onion [ˈʌnjən] – лук;
  • pepper [ˈpepə] – перец;
  • beet – свёкла;
  • radish [ˈrædɪʃ] – редиска;
  • cabbage [ˈkæbɪʤ] – капуста;
  • corn – кукуруза;
  • green pea – зеленый горох;
  • mushroom [ˈmʌʃrʊm] – грибы;

Мясо / птица / рыба - meat/poultry/fish:

Мясо:
  • lamb – баранина;
  • beef – говядина;
  • rabbit – кролик;
  • liver – печень;
  • pork – свинина;
  • veal – телятина;
  • tongue – язык;
  • ham – ветчина;

Птица:

  • turkey – индейка;
  • chicken – курица;
  • duck – утка;
  • goose – гусь;
  • hazel grouse – рябчик;

Рыба:
  • salmon – семга;
  • shrimps – креветки;
  • crab – краб;
  • herring – сельдь;
  • trout – форель;
  • plaice – камбала;
  • eel – угорь;
  • bream – лещ;
  • sturgeon – осетр;
  • cod – треска;
  • sardines – сардины;

Напитки - drinks:

Простые:
  • milk – молоко;
  • water – вода;
  • juice – сок;
  • milkshake – молочный коктейль;
  • yogurt – йогурт;
  • lemonade – лимонад;
  • mineral water – минеральная вода;
  • soda – газировка;

Горячие:

  • tea – чай;
  • coffee – кофе;
  • cocoa – какао;
  • hot chocolate – горячий шоколад;
Алкогольные:
  • whiskey – виски;
  • cognac – коньяк;
  • wine – вино;
  • beer – пиво;
  • brandy – бренди;
  • champagne – шампанское;
  • rum – ром;
  • cocktail – коктейль;

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

Глаголы Прилагательные/Причастия
  • cook – готовить;
  • bake – запекать;
  • steam – приготовить на пару;
  • help oneself to – положить себе (в тарелку)
  • pass – передать (блюдо)
  • eat – кушать;
  • grate – натереть;
  • cut – порезать;
  • spread – намазывать;
  • stir – мешать;
  • poach – варить;
  • add – добавить;
  • boil – кипятить;
  • drink – пить;
  • feed on – питаться;
  • taste – пробовать вкус;
  • fry, roast – жарить;
  • stew – тушить;
  • thirsty – мучаемый жаждой;
  • underdone – недожаренный;
  • tough – жесткий;
  • canned – консервированный;
  • fatty – жирный;
  • bitter – горький;
  • salty – соленый;
  • hungry – голодный;
  • stuffed – фаршированный;
  • lean – постный;
  • sour – кислый;
  • delicious – очень вкусный;
  • nourishing – питательный;
  • raw – сырой;
  • tender – нежный, мягкий;
  • spicy – острый;
  • tasteless – безвкусный;
  • sweet – сладкий;

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дня Сопутствующие слова Английская еда
Breakfast – завтрак.

Редко используется brunch – поздний завтрак.

have breakfast – завтракать;

at breakfast – во время завтрака;

for breakfast – на завтрак;

bacon and eggs – яичница с беконом;

toasts with jam – тосты с джемом;

porridge – каша;

sandwiches – сэндвичи;

pancakes – блины;

corn-flakes – кукурузные хлопья;

Dinner/Lunch – обед

(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).

have dinner/have lunch – обедать;

at dinner – в обед;

for dinner – на обед;

beefsteak – бифштекс;

chicken soup – куриный суп;

roast beef – ростбиф;

Caesar’s salad – салат «Цезарь»;

cutlet – котлета;

mashed potatoes – картофельное пюре;

Supper — ужин have supper – ужинать;

at supper – во время ужина;

for supper – на ужин;

pizza – пицца;

fried fish – жареная рыба;

chicken – курица;

lasagna – лазанья;

pilaf – плов;

potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Ситуации в кафе и ресторане

Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.

В кафе и ресторане
Столовые приборы Блюда Фразы для диалога
plate — тарелка

napkin – салфетка;

knife – нож;

spoon – ложка;

saucer – блюдце;

glass – стакан;

corkscrew – штопор;

decanter – графин;

cup – чашка;

fork – вилка;

salad servers – приборы для салата;

tea spoon – чайная ложка;

goblet – бокал;

sauce boat – прибор для соуса;

tray – поднос;

dessert plate – десертная тарелка;

side dishes – гарниры;

tuna salad – салат из тунца;

vegetable soup – овощной суп;

beef filet – говяжий рулет;

lamb chops – бараньи отбивные;

grilled fish – рыба на гриле;

lobster – омар;

baked chicken – запеченный цыпленок;

apple pie – яблочный пирог;

ice-cream – мороженое;

cheesecake – чизкейк;

We would like to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;

Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта?

We would like a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню.

I am ready to order – Я готов сделать заказ.

Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?

We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат.

A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/ белого вина), пожалуйста.

Can you get me another (coffee, tea, pizza, salad and etc.) and the check, please? – Не могли бы вы принести мне еще один (кофе , чай , салат , пиццу и т . п .) и счет , пожалуйста .

Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет?

На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве! Успехов!

Просмотры: 1 325

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png