Американские писатели-тяжеловесы Пол Остер и Джордж Сондерс идут ноздря в ноздрю в списке номинантов на премию Букера этого года, в то время как другие «большие» писатели дали обойти себя дебютантам.

Жюри, возглавляемое баронессой Лолой Янг, объявило шорт-лист из шести названий утром в среду, 13-го сентября. Наряду с Остером и Сондерсом, в финал пробились 29-летняя дебютантка из Великобритании Фиона Мозли и новичок из Америки Эмили Фридланд.

Молодым авторам предстоит побороться с писателями, чьи книги уже входили в букеровский шорт-лист. Шотландка Али Смит соревнуется за главный приз уже в четвёртый раз, в этом году с романом «Осень», который посвящён выходу Соединённого Королевства из состава Евросоюза. Британо-пакистанский автор Мосхин Хамид, который в 2007 году уже входил в шорт-лист с повестью «Фундаменталист поневоле», на этот раз поразил судей книгой «Выход на Запад», в ней беженцы могут пользоваться странной чёрной дверью, чтобы находить спасение в разных частях света.

Однако многие писатели, бравшие премию Букера в прошлые годы, не смогли повторить достижений: Рой Арундати, Себастьян Барри, Камила Шамси и Майк МакКормак не смогли пробиться в шестёрку лучших. Британские авторы Зади Смит и Джон МакГрегор также оказались за бортом.

Ещё одной высококлассной «потерей» стала книга американца Колсона Уайтхеда «Подземная железная дорога». У букмекеров это произведение считалось фаворитом, и уже удостоилось нескольких престижных наград, включая Пулитцеровскую премию за лучшую художественную книгу, Национальную книжную премию за художественную книгу, а также премию Артура Кларка за лучший научно-фантастический роман.

Закупщик раздела художественной литературы британской книжной сети Waterstones Крис Уайт был среди многих поражённых отсутствием имени Уайтхеда в шорт-листе:

«Мы уже привыкли к сюрпризам от жюри Букера, но то, что «Подземная железная дорога» не вошла в финальную шестёрку - одно из самых шокирующих решений на моей памяти».

Вместо этого, судьи сочли достойной финала первую крупную работу Сондерса (который обычно работает в жанре рассказа) «Линкольн в Бардо», описывающую визиты президента Линкольна на кладбище к своему сыну Вилли. Благосклонности жюри также удостоилась книга Остера «4321» о мальчике Арчибальде Исааке Фергюсоне, жизнь которого развивается одновременно в четырёх вымышленных направлениях.

Мозли вошла в число лучших со своим дебютным романом про мужчину и его детей, которые живут в роще на территории бриттского королевства в Западном Ридинге (современный Йоркшир). Другой дебютант, Эмили Фридланд с «Историей волков» посвятила своё произведение четырнадцатилетней девочке, взросление которой происходит на среднем западе США, в условиях переживающего не лучшие времена религиозного культа.

Янг описала произведения, вошедшие в шорт-лист как «уникальные и смелые книги, которые выступают против ограничивающих условностей».

«Весёлые, искренние, волнующие, яркие – эти романы произросли на традиционной почве, но получились радикальными и современными. Эмоциональный, культурный, политический и интеллектуальный уровень этих книг заслуживает внимания, и способы, которыми они бросают вызов нашему мышлению – это доказательство силы литературы как искусства»

Лола Янг


Половина авторов оказалась из США, и к судьям возникли вопросы о возможной «американизации» главной британской литературной награды. Три года назад американские авторы получили возможность бороться за призовой фонд в размере 50000 фунтов, и в прошлом году американец Пол Битти обошёл конкурентов с романом «Распродажа».

Букмекерская компания Landbrokes сразу же назвала Сондерса фаворитом, и оценила его шансы на победу 2/1. Хамид и Мозли на втором месте, для них соотношение 4/1, на Остера сделаны ставки 5/1, шансы Фридланд и Смит на уровне 6/1.

Янг заявила, что «национальность не является критерием в процессе отбора победителя, единственное, что имеет значение – то, какую книгу из шести мы сочтём лучшей».

«Книги, отданные нам на рассмотрение, мы судим не за национальность или пол автора, а за то, что написано на страницах»

Лола Янг

Другая судья, литературный критик Лила Азам Зангане, добавила, что менее 30% книг, участвовавших в отборе, были за авторством американцев, что гораздо меньше, чем в прошлом году.

«Я думаю, мы становимся всё более и более мультикультурными»

Лила Зангане

Писательница Сара Холл, которая также входит в состав жюри, сказала, что во всех книгах, попавших в шорт-лист прослеживается общий элемент – «идея пространственных порогов, будь то движущиеся двери, преодоление стен нашего восприятия или жизненных преград».

«Все шесть книг оставляют ощущение существования пространств различных уровней, в которые каждый читатель может привнести толику своего опыта»

Сара Холл

«Отбор из лонг-листа в шорт-лист был трудной задачей», признался член жюри, путешественник и писатель Колин Таброн.

«Было несколько романов, к которым, по мнению одного судьи, были слишком снисходительны, позволив соперничать с другими в лонг-листе. Мы шли на взаимные уступки. Но в целом, в шорт-листе нет ни одной книги, которой не должно было там быть»

Колин Таброн

У жюри, в которое помимо упомянутых выше, вошёл также Том Филлипс, ушло 6 часов, чтобы произвести отбор, и это, по словам Янг, была «достаточно жаркая дискуссия».

«Нет такой вещи как идеальный роман. Так что если книга проходит по критериям техники, внутреннего содержания, правдоподобия персонажей, становится труднее выбирать, потому что как можно выбрать идеальный роман?»

Сара Холл

Шорт-лист премии Букер 2017


4321 / Пол Остер

История волков / Эмили Фридланд

Выход на Запад / Мохсин Хамид

Элмет / Фиона Мозли

Линкольн в Бардо / Джордж Сондерс

Осень / Али Смит

На традиционной пресс-конференции в в московском Golden Ring Hotel организаторы и жюри литературной премии «Русский Букер» объявили имя лауреата за 2017 год.

Обладателем награды стала Александра Николаенко с романом «Убить Бобрыкина. История одного убийства». также получит денежный приз — 1,5 млн рублей.

Николаенко — москвичка, художница, выпускница Строгановки, член Московского союза художников, дочь физика, доктора наук из , и художницы. Ее работы находятся в частных коллекциях Франции, Великобритании и России.

Сама Николаенко призналась, что «даже не могла представить себе такого», сообщает . По ее словам, литературный мир долго не принимал ее как писателя — только в качестве иллюстратора. Она писала еще со школы, но до выхода этой книги была больше известна как иллюстратор — например, книги «Похороните меня за плинтусом».

«Убить Бобрыкина» входил в длинный список «Национального бестселлера» (номинатором стал петербургский писатель Даниэль Орлов), но дальше не прошел. На сайте выпустившего книгу издательства «Русский Гулливер» роману уготована участь встать «в один ряд с «Школой для дураков» и «Москва — Петушки» ».

«Дело не только в удивительном языке, которым она написана, а в силе трагического напряжения, на котором она держится», — говорится в сообщении.

«Это очень крутой роман. Здесь русский язык — на десять, архитектура построения романа — на десять. Это не стандарт. Это гениальное произведение, написанное русским языком», — сказал председатель жюри, поэт и прозаик, лауреат «Русского Букера» — 2016 Петр Алешковский, получивший награду за роман о нелегких буднях археолога «Крепость».

Позже ситуация с «Русским Букером» практически нормализовалась — хотя одновременного с восстановлением нарушенного премиального процесса премии пришлось восстанавливать репутацию. Дело в том, что в 2010-м лауреатом награды стала с историческим романом «Цветочный крест», вернувшим в в русский язык слово «афедрон»; эта книга получила и антипремию за сомнительные литературные достижения «Полный абзац». Впрочем, следующие пять лет выбор «Русского Букера» был более приближен к общелитературному процессу.

Весной этого года секретарь «Русского Букера», литературовед и критик заявил, что премия «стоит на распутье», а начало премиального сезона было отложено.

Но потом был объявлен лонг-лист, а в сентябре — и шорт-лист из шести претендентов на награду.

В этом году на премию было номинировано 80 произведений. В число участников вошли 37 издательств, 8 журналов, 2 университета и 11 библиотек. В лонг-лист, объявленный в сентябре, попали 19 романов, в том числе произведения лауреата 2009 года («Китаист») и лауреата 2013 года («Должник»).

Новым спонсором «Русского Букера» стала кинокомпания «Фетисов иллюзион» (в этом году вместе со студией «Нон-Стоп Продакшн» выпустила номинированную на «Оскар» картину «Нелюбовь»), которая пообещала также экранизировать некоторые романы лауреатов и номинантов премии.

Как сообщает портал «Кино-Театр.Ru», пока речь идет о двух книгах — «Убить Бобрыкина. История одного убийства» теперь уже лауреата «Русского Букера» Николаенко и «Травля» Александра . Филипенко был представлен в лонг-листе, но с другим своим романом — ; «Травля» входила в шорт-лист другой литературной премии — «Большая книга» — в 2016 году.

Премия «Русский Букер», учрежденная в 1991 году по инициативе главы британской торговой компании Booker plc и Британского совета в России, задумывалась как аналог британского Букера. Первым победителем премии в 1992 году стал Марк Харитонов и его роман «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». В число победителей других лет попали романы , Людмилы Улицкой, Ольги Славниковой и других писателей.

Сегодня Лейла Будаева подводит литературные итоги уходящего года: рассказывает о пяти главных книжных премиях современности и делится списком романов-победителей и произведений, вошедших в шорт-листы. Можно уже сейчас составлять список для чтения в следующем году!

Букеровская премия

Основана в 1969, но до 2014 на неё могли претендовать только писатели из Великобритании, Ирландии и государств Британского Содружества. Сейчас на премию могут выдвинуть роман из любой страны - главное, чтобы он был написан на английском языке.

Лауреатом этого года стал «Линкольн в бардо » американца Джорджа Сондерса. Действие книги происходит в течение одного вечера и затрагивает реальное событие - гибель 11-летнего Уильяма, сына президента США Авраама Линкольна в феврале 1862. Мальчик попадает в бардо - некое промежуточное состояние, описанное в буддизме, как интервал между смертью и разделением ума и тела. По словам Сондерса, обитатели бардо «изуродованы желаниями, которые они не осуществили, пока были живы». Желая выбраться из этой ловушки, Уильям пытается общаться с отцом.

«4 3 2 1», Пол Остер (США) - действие романа разворачивается во второй половине ХХ века и повествует о четырех версиях жизни мальчика по имени Арчибальд Фергюсон, развивающихся параллельно друг другу. Каждая из них по-своему говорит о его учёбе, взрослении и отношениях.

«История волков», Эмили Фридлунд (США) - дебютный роман известной новеллистки, повествующий о четырнадцатилетней девочке Мэделин. Она живет с родителями в глуши на севере Миннесоты, остро ощущая одиночество и оторванность от мира.

«Выход на Запад», Мохсин Хамид (Пакистан) - роман затрагивает темы эмиграции и проблемы беженцев. В основе сюжета лежит история молодой пары, Саида и Нади, оказавшихся в центре гражданской войны в неназванной стране.

«Элмет», Фиона Мозли (Великобритания) - ещё один дебютный роман в шорт-листе премии. Брат и сестра Дэниел и Кэти живут с отцом в деревушке Элмет: гуляют по вересковым пустошам, разводят скот, искренне заботятся друг о друге. Идиллия продолжается до тех пор, пока семье не начинают угрожать…

«Осень», Али Смит (Великобритания) - 101-летний Дэниел оканчивает свои дни в доме престарелых, где его регулярно навещает 30-летняя Элизабет. Между ними, несмотря на колоссальную разницу в возрасте, сложились по-настоящему теплые отношения. Действие романа разворачивается осенью 2016 - после выхода Соединённого королевства из Европейского союза и, по выражению членов жюри Букеровской премии, представляет собой «медитацию на тему изменяющегося мира».

Гонкуровская премия

Французская награда за достижения в жанре романа вручается ежегодно с 1903. По уставу, ее лауреатом можно стать лишь один раз. Единственное исключение - писатель Ромен Гари . Первый раз он получил премию в 1956, а 19 лет спустя вновь удостоился её под именем Эмиля Ажара.

Романом-победителем этого года стал «Порядок дня » Эрика Вюяра. Сюжет основан на реальных событиях и разворачивается в гитлеровской Германии. Книга повествует о становлении нацистского режима в союзе с видными немецкими промышленниками.

В шорт-лист премии также вошли:

«Бахита», Вероник Ольми - главный соперник романа-победителя, сюжет которого также основан на реальных событиях. Это история девушки, рождённой на западе Судана в середине XIX века. Похищенная работорговцами в возрасте семи лет, она переходит от одного хозяина к другому, пока её не выкупает итальянский консул. В Италии её помещают в женскую обитель, после чего она выражает желание принять крещение…

«Крепче держи корону», Янник Энель - некий писатель создал никому не нужный сценарий для фильма о Германе Мелвилле (авторе знаменитого «Моби Дика»). В Нью-Йорке он знакомится с известным режиссёром, заинтересовавшимся его рукописью, вслед за чем в жизни в героя начинается пора приключений.

«Искусство терять», Алис Зените - роман о девушке из семьи кабилов, приехавших во Францию с севера Алжира. Книга повествует о судьбе нескольких поколений беженцев, оставшихся в плену прошлого, а также о праве быть собой - без учета чьих-либо представлений о том, кем ты должен стать.

Пулитцеровская премия

Учреждена в США в 1903 и вручается за достижения в области литературы, журналистики, музыки и театра. Любопытен тот факт, что многие отмеченные премией книги никогда не входили в списки бестселлеров (к числу исключений можно отнести «Гроздья гнева » Джона Стейнбека и «Щегла » Донны Тартт, о которых я в посте об американской литературе), а большая часть награждённых пьес никогда не ставилась на сценах бродвейских театров.

Лауреатом премии за художественный роман стала «Подземная железная дорога » Колсона Уайтхеда. Действие книги происходит накануне Гражданской войны. Темнокожая рабыня Кора решается на побег и попадает на тайную систему маршрутов - подземную железную дорогу, с помощью которой происходило перемещение рабов из южных (рабовладельческих) штатов на север. Уайтхед эмоционально рассказывает о важных вехах в истории американского рабства и последующей сегрегации - принудительном разделении населения по расовому признаку.

В число номинантов также вошли:

«Imagine Me Gone», Adam Haslett - история о том, как непросто складываются отношения внутри семьи после того, как страдающий депрессией отец троих детей кончает жизнь самоубийством.

«The Sport of Kings», C.E. Morgan - сюжет разворачивается на американском юге. Амбициозный Генри, представитель одного из старейших семейств в Кентукки, решает превратить родовые угодья в конный завод для разведения чистокровных лошадей - будущих победителей скачек.

Русский букер

Премия учреждена в 1992 по инициативе Британского Совета в России как проект, аналогичный британской Букеровской премии. Вручается за лучший роман, опубликованный в течение года.

Романом-лауреатом 2017 стала книга Александры Николаенко «Убить Бобрыкина: история одного убийства ». 200 страниц текста говорят о том, что творится в душе впечатлительного Саши: день за днём он ностальгирует по временам, когда был влюблён в одноклассницу Таню. Теперь она замужем за Сашиным соседом, Бобрыкиным. Герою он кажется личным демоном, неким злом, преследующим его с детства, - по этой причине он и собирается его убить.

В шорт-лист премии также вошли:

«Тайный год», Михаил Гиголашвили - роман описывает две недели из жизни Ивана Грозного в тот странный период русской истории, когда он оставил престол Симеону Бекбулатовичу и на год затворился в Александровской слободе. Книга с элементами фантасмагории рисует психологический портрет царя, его уязвимое, болезненное подсознание.

«Голомяное пламя», Дмитрий Новиков - история, признающаяся в любви суровому русскому Северу. Писатель перебрасывает мост от наших дней к далекому прошлому, искренне восхищается красотой и богатством природы и говорит о духовной составляющей современной жизни.

«Заххок», Владимир Медведев - книга повествует о русской учительнице Вере, поневоле оставшейся с детьми в Таджикистане в период гражданской войны в начале 1990-х. Полифонический роман, написанный от лица нескольких героев, позволяет рассмотреть события с нескольких ракурсов.

«Свидание с Квазимодо», Александр Мелихов - через кабинет криминального психолога Юли проходят десятки убийц, судьба которых зависит от её решения считать их вменяемыми или нет. Что заставляет их преступить закон? Предметом размышления в этом философичном романе является феномен красоты.

«Номах. Искры большого пожара», Игорь Малышев - ещё один роман на тему гражданской войны. Номах (главный герой) в точности повторяет путь Нестора Махно, анархо-коммуниста и руководителя повстанческого движения на юге Украины в 1918-1922.

Нобелевская премия

В отличие от других премий, у нобелевки нет официального списка финалистов. О тех, кто претендовал на главную литературную премию мира в этом году, мы узнаем лишь через полвека, когда будут опубликованы архивы. Награду же получил британский писатель японского происхождения Кадзуо Исигуро , который «в своих романах невероятной эмоциональной силы обнажает бездну, скрытую за нашим иллюзорным ощущением связи с миром» - такую формулировку озвучил Нобелевский комитет.

Прелесть в том, что на русский язык переведена большая часть прозы Исигуро, а культовые «Остаток дня » и «Не отпускай меня » - экранизированы. «На исходе дня » (под таким названием фильм вышел в российский прокат) номинировался на восемь «Оскаров», главные роли в нем исполнили Энтони Хопкинс и Эмма Томпсон. В менее успешной картине «Не отпускай меня » сыграли Шарлотта Рэмплинг, Кира Найтли и юные Кэрри Маллиган и Эндрю Гарфилд.

Старейшая в России независимая книжная премия «Русский Букер», учрежденная еще в 1992 году, огласила шорт‐лист главных номинантов этого года. Жюри, которое в этом году возглавил писатель Петр Алешковский, должно будет выбрать обладателя 1,5 миллионов призовых рублей и почетной премии 5 декабря. А до этого времени все номинированные произведения вполне можно успеть прочитать. «360» рассказывает про каждую книгу и финалиста, по возможности избегая спойлеров.

Официальный сайт премии

«Свидание с Квазимодо», Александр Мелихов

Этот роман - камерная история девушки из провинциального города, но длинною в жизнь, от детства до появления первого внука. Заканчивается текст как раз на свидании главной героини с «Квазимодо», с которым она познакомилась в Интернете. Тут смешан высокий лирический стиль и «низкий», ультрареалистичный. Один призван описывать всю красоту жизни, другой - все ее уродство, а их сочетание показывает, как одно переливается в другое. Собственно, весь текст - большое рассуждение о природе красоты, ее «лишнести» в обыденной жизни и о трагике, к которой приводит чрезмерная погоня за ней.

Мелихов родился в 1947 году, пишет с 1979-го. По образованию - математик, кандидат физико-математических наук. Начинал с простой советской сатирической литературы, но постепенно перешел к более сложным формам. Его самое знаковое произведение - трилогия «И нет им воздаяния», которую он создавал более 20 лет. Это огромная, личная исповедь русского еврея (Мелихов - наполовину еврей), внутри которого вместе со всей страной на рубеже эпох происходит радикальный идейный переворот.

«Номах. Искры большого пожара», Игорь Малышев

Книга об историческом персонаже, по сути это переведенная в художественную форму биография Нестора Махно и его анархического движения, которое в Гражданскую войну било белых до побеления и красных до покраснения. Текст изобилует жестокостью в духе описываемой им эпохи. «Номаховцы» (имя Махно тут кокетливо заменено на Номах) убивают все живое с беспечностью, белые - с мерзкой извращенностью, красные и простые селяне - с простодушием. Подробностью описаний насилия роман напоминает «Искру жизни» Ремарка, только там показана жестокость немецких нацистов, а здесь - жестокость всего населения в войне всех против всех.

Игорь Малышев не только писатель, но и инженер на атомном мероприятии и фолк-музыкант. Знаменит он совсем другими книгами - добрыми повестями «Лис» и «Дом», населенными домовыми, русалками, оборотнями, лешими, бесами и другими чудо-существами. По сюжету это добрые, светлые сказки, помещенные в достаточно неожиданные сеттинги - то в Москву конца XIX века, то в послереволюционную красную Россию.

«Заххок», Владимир Медведев

И вновь исторический роман. Панорама кровавых событий в Таджикистане 90-х, когда Перестройка там перешла в перестрелку, кровавую бойню, в которой погибло до 100 тысяч человек. Историческая летопись здесь переплетена с детективным триллером, рассказанным от лица нескольких героев, русских и таджиков. Каждый из них - со своей судьбой, образом мыслей, речью. В красивой художественной форме, со знанием местных обычаев, языковых оборотов и истории рассказывается о фундаментальных причинах таджикской трагедии. Как и Сирия, Таджикистан - наскоро сшитое из множества этносов, языков и культур лоскутное одеяло, которое удерживало от разрыва и внутренней войны только влияние Красной империи. И когда ее не стало, случилось закономерное.

Это очень личный роман, поскольку Медведев, хоть и родился в России, в раннем детстве переехал с родителями в Таджикистан, где прожил большую часть жизни. Там он работал монтером, рабочим, учителем школы в кишлаке, корреспондентом таджикской газеты, фоторепортером, спортивным тренером. И писателем, конечно. Его предыдущий хит - сборник рассказов «Охота с кукуем» в духе макабрического городского фэнтези. Про миллионеров, женящихся на собаках, спускающихся на разведку в царство мертвых старушек и просто чертей.

Михаил Гиголашвили. Фото: РИА «Новости» / Екатерина Чеснокова

«Тайный год», Михаил Гиголашвили

Наверное, первый художественный исторический роман от лица Ивана Грозного. Действие происходит в 1575 году, когда московский престол временно занял касимовский хан Симеон Бекбулатович, а Иван Васильевич сменил профессию и удалился в затвор в Александровой слободе. Несколько дней его жизни там описываются от первого лица на 600 с лишним страницах мелким шрифтом. Получился максимально объемный исторический портрет этого неоднозначного лидера. В чем-то даже деконструкция образа: поклонники царя увидели тут очередное кощунственное оклеветание, а противники - обеление и оправдание. А значит, у Гиголашвили все получилось.

Гиголашвили - русский писатель-грузин родом из Тбилиси. По образованию - филолог. Пишет раз в три-четыре года, зато всегда попадает в самую точку. Причем на совершенно разные темы и будто бы для разных аудиторий. Главные его книги: лихо закрученный социальный роман «Толмач» 2003 года про переводчика, который помогает немецким полицейским (уже не нацистским) допрашивать беженцев из только что развалившегося СССР. Вторая его важная книга «Чертово колесо» показывает этот развал изнутри, из родного автору Тбилиси. И его главную причину: гниение всех слоев советского общества.

«Убить Бобрыкина. История одного убийства», Александра Николаенко

Книга, которую сравнивают с легендарным произведением «Москва - Петушки» Венедикта Ерофеева по силе языка и создаваемого напряжения. И по количеству фарса, карикатур, тонких стилизаций. Повествование о «ненавистном Бобрыкине», мучавшем главного героя в школе, а во взрослом возрасте взявшего в жены его близкую подругу, то и дело проваливается то в сны, то в подобие игры. Текст пронизан сотнями литературных пересечений, волшебством и ужасом обыденности.

Саша Николаенко - в первую очередь художник, поэтому в книге очень много иллюстраций, нарисованных ею самой - реалистичных, на грани и за ней. Причем художник наследственный - ее мать тоже художница. Пишет редко, объясняя это тем, что «не графоманка».

«Эти графоманки все тоже думают, что они великие, а сами пишут какую-то ерунду в туалете или на кухне, и остановиться не могут. То есть они вроде меня, но все-таки не так, как я, потому что я, хотя и пишу все время, но все-таки я еще и рисую все время, пока не пишу», - говорит Александра Николаенко.

«Голомяное пламя», Дмитрий Новиков

Книга - гимн русскому Северу. Его блистательной природе и сильным людям, живущим всегда как будто на грани вымирания в ледяной пустыне, спасающимся верой, случаем и бесконечными поисками путей спасения. Должно быть, это единственный из представленных романов с более-менее оптимистичным финалом, пусть и со значительной горчинкой. И все же главное тут - описание великолепной северной природы, ее богатств, северного быта людей, правды об этой земле.

Неудивительно, учитывая, что автор родился и живет в Карелии (в Петрозаводске) и служил на Северном флоте. Он убежденный певец края и, шире, всего Севера - его произведения о трудностях и благах суровой жизни под боком у Полярного края оценили и в Москве (Пушкинская премия в 2007 году), и в Осло (норвежская премия «Баренцфорфлаг» в 2008 году), и на малой родине (звание заслуженного работника культуры Республики Карелия в 2014 году).

Дарья Николаенко получила награду в полтора миллиона рублей

«Русский Букер» уже 26 лет заинтересованно и страстно выискивает в современном литературном потоке самые талантливые и неожиданные сочинения. Нашу классику любил сэр Майкл Кейн, создатель премии, а теперь заинтересованно всматривается в новые сочинения его вдова, баронесса Николсон Уинтерборн. К сожалению, на финальное торжество награждения она не смогла прибыть. Праздник осчастливил своим живым участием Саймон Диксон, председатель Букеровского комитета. Вместе с Игорем Шайтановым, литературным секретарем премии, он поддерживал праздничное торжество.

Все финалисты «Русского Букера» считаются победителями. Пять из них награждаются премией в 150 тысяч рублей. Запомните их имена и романы:

Михаил Гиголашвили, «Тайный год». Игорь Малышев, «Номах. Искры большого пожара». Владимир Медведев, «Заххок». Александр Мелехов, «Свидание с Квазимодо».

Победителем стала Александра Николаенко. Свой роман дебютантка назвала беспощадно жестоко «Убить Бобрыкина. История одного убийства». Ее награда — полтора миллиона рублей.

Хрупкая, изящная и красивая романист-дебютантка — самое большое удивление этого литературного торжества. Она призналась: свое сочинение писала с юных лет, совершенствуя свой характер и текст, проживая личные стрессы и приливы счастья. И вот, к ее восторгу и радости, роман издан и признал лучшим романом года.

На пресс-конференции в другой аудитории телеоператоры, журналисты получили удовольствие от откровенного рассказа Александры Николаенко о ее взгляде на сложные обстоятельства, ломающие судьбы людей.

Председатель жюри Петр Алешковский, лауреат «Русского Букера» 2016 года, высказал свои искренние симпатии к дебютантке и ее сочинению.

Мне было интересно мнение члена жюри Александра Снегирева, лауреата «Русского Букера» 2015 года, о новом награжденном романе.

— Одна из функций премии — выбор направления возможного развития литературы. Мы обязаны пробовать. Книга «Убить Бобрыкина» отражает нынешнее тяготение прозы к поэзии. Может нравиться, может не нравиться, но сегодня такое направление литературы снова является свежим. Кроме того, книга оснащена иллюстрациями автора. Налицо синтез искусств, а это сегодня, простите, тренд. Книга гуманистична.

Роман Александры Николаенко — яркий пример творческого поиска. Лично я считаю, что литературные премии вручаются не только за конкретные книги, но и за поиски направления. Литературные премии как-никак до сих пор указывают путь. Полагаю, книга-победитель представляет собой яркий пример попытки поиска нового направления в современной русскоязычной прозе. Писатели стараются экспериментировать. Как у них это получается — другой вопрос. Но попытка бывает важнее результата.

— Вы тоже романист, и ваша душа беллетриста рвется к новизне. Но времена изменились. Литература, к сожалению, теряет читателя.

— Полагаю, нынче у романа два пути: стать придатком телевидения или обрести некую новую форму и тем самым завоевать заинтересованность читателя.

Глеб Фетисов, генеральный продюсер кинокомпании «Фетисов Иллюзион», попечитель премии 2017 года

О премии:

«Андрей Битов очень точно заметил, что человек рождается с текстом; жизнь продолжается, текст идет - и все это синхронизируется. Общество тоже всю жизнь пишет свой текст. И есть отдельные люди, которые записывают этот текст для “суда мирского” и “Божьего суда”, как Пимен в “Борисе Годунове”. Для этих отдельных людей, русскоязычных романистов и существует эта премия. Для страны необходимо существование и продвижение отечественного романа как главного русского текста, который генерирует для общества подлинные смыслы и цели. Я верю, что премия по-прежнему будет точнее всего демонстрировать тенденции и цели русской литературы. В сильной литературной основе нуждается сегодня кинематограф, а привлечение первоклассных литераторов в сценарную индустрию должно изменить качество кинематографического продукта».

О лауреате «Русского Букера» 2017:

«Об Александре Николаенко говорят, что это новый Венедикт Ерофеев, Хармс и даже Гоголь, фантасмагорическая драма городской окраины о роковой любви одноклассников, да еще написанная одним верлибром: она замужем за удачливым Бобрыкиным, а навеки безнадежно влюбленный мечтает убить соперника, убивает, но это совсем не то убийство».

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png