Меню статьи:

В поэме Гоголя «Мертвые души» все персонажи имеют черты собирательности и типичности. Каждый из помещиков, которых посещает Чичиков со своей странной просьбой о купле-продаже «мертвых душ», олицетворяет один из характерных образов помещиков гоголевской современности. Поэма Гоголя в плане описания характеров помещиков интересна в первую очередь тем, что Николай Васильевич был иностранцем по отношению к русским людям, ему ближе было украинское общество, поэтому Гоголь смог подметить специфические черты характера и манеру поведения тех или иных типов людей.


Возраст и внешний вид Плюшкина

Одним из помещиков, которых посещает Чичиков, является Плюшкин. До момента личного знакомства Чичиков кое-что уже знал об этом помещике – в основном это была информация на предмет его скупости. Чичиков знал, что благодаря этой черте крепостные Плюшкина «мрут, как мухи», а те, кто не умер, сбегают от него.

Предлагаем ознакомиться с в котором раскрывается тема патриотизма и любви к Родине.

В глазах Чичикова Плюшкин стал важным кандидатом – у него появилась возможность скупить много «мертвых душ».

Однако увидеть поместье Плюшкина и познакомиться с ним лично Чичиков оказался не готов – открывшаяся перед ним картина ввергла его в недоумение, сам Плюшкин так же ничем не выделялся из общего фона.

К своему ужасу Чичиков понял, что персона, которую он принял за ключницу, на самом деле не ключница, а сам помещик Плюшкин. Принять Плюшкина можно было за кого угодно, но только не за самого богатого помещика уезда: он был непомерно тощий, лицо его было немного вытянутой формы и такое же ужасно тощее, как и тело. Глаза у него были маленького размера и необыкновенно живые для старика. Подбородок был очень длинный. Облик его дополнял беззубый рот.

В произведении Н. В. Гоголя раскрывается тема маленького человека. Предлагаем ознакомиться с его кратким содержанием.

Одежда Плюшкина была абсолютно не похожа на одежду, ее даже с трудом можно было так назвать. Плюшкин абсолютно не уделял внимание своему костюму – он обносился до такой степени, что его одежда стала похожа на лохмотья. Плюшкина вполне возможно было принять за бродягу.

К этому облику прибавились и естественные старческие процессы – на момент повествования Плюшкину было около 60-лет.

Проблема имени и значение фамилии

Имя Плюшкина никогда не встречается в тексте, вполне вероятно, что это сделано преднамеренно. Таким способом Гоголь подчеркивает отстраненность Плюшкина, черствость его характера и отсутствие гуманистического начала в помещике.

В тексте, однако же, есть момент, который может помочь обнаружить имя Плюшкина. Помещик время от времени называет свою дочь по отчеству – Степановной, этот факт дает право говорить о том, что Плюшкина звали Степаном.

Вряд ли имя этого персонажа выбрано в качестве определенного символа. В переводе с грецкого Степан обозначает «венец, диадема» и указывает на постоянный атрибут богини Геры. Вряд ли эта информация была решающей при выборе имени, чего нельзя сказать про фамилию героя.

В русском языке слово «плюшкин» используется для номинации человека отличающегося скупостью и манией накоплять сырьевую и материальную базу без какой-либо цели.

Семейное положение Плюшкина

На момент повествования, Плюшкин – одинокий человек, ведущий аскетический образ жизни. Уже долгое время он вдовствует. Когда- то жизнь Плюшкина была другой – его жена привносила смысл жизни в бытие Плюшкина, она стимулировала в нем появление позитивных качеств, способствовала появлению гуманистических качеств. У них в браке родилось трое детей – две девочки и мальчик.

В то время Плюшкин был совсем не похож на мелочного скупердяя. Он с радостью принимал гостей, был общительным и открытым человеком.

Плюшкин никогда не был транжирой, но его скупость имела свои разумные рамки. Одежда его не отличалась новизной – обычно он ходил в сюртуке, он был заметно поношен, но очень прилично выглядел, на нем не было даже ни одной заплатки.

Причины изменения характера

После смерти жены Плюшкин полностью поддался своему горю и апатии. Скорее всего, он не имел предрасположенности к общению с детьми, его мало интересовал и увлекал процесс воспитания, поэтому мотивация жить и возрождаться ради детей для него не срабатывала.


В дальнейшем у него начинает развиваться конфликт со старшими детьми – в результате они, устав от постоянного брюзжания и лишений, покидают отцовский дом без его разрешения. Дочка выходит замуж без благословления Плюшкина, а сын приступает на военную службу. Такая вольность стала причиной гнева Плюшкина – он проклинает своих детей. Сын был по отношению к отцу категоричен – он полностью прервал с ним контакт. Дочка все же не отказалась от своего отца, несмотря на такое отношение к своим родным, она время от времени навещает старика и привозит к нему своих детей. Плюшкин не любит возиться с внуками и воспринимает их встречи крайне прохладно.

Младшая дочь Плюшкина умерла, будучи ребенком.

Таким образом, Плюшкин остался одиноким в своей большой усадьбе.

Поместье Плюшкина

Плюшкин считался самым богатым помещиком в уезде, но Чичикову, приехавшему в его поместье, показалось, что это была шутка – усадьба Плюшкина была в ветхом состоянии – ремонт в доме не делался уже много лет. На деревянных элементах дома можно было видеть мох, окна в доме были заколочены – казалось, что на самом деле никто не живет здесь.

Дом Плюшкина был огромен, сейчас он пустовал – во всем доме Плюшкин жил один. Из-за своего запустения дом напоминал старинный замок.

Внутри дом мало чем отличался от внешнего вида. Так как большинство окон в доме были забиты, то в доме было невероятно темно, и разглядеть что-либо было трудно. Единственное место, куда проникал солнечный свет – это личные комнаты Плюшкина.

В комнате Плюшкина царил невероятный беспорядок. Кажется, что здесь никогда не убиралось – все было в паутине и пыли. Повсюду валялись сломанные вещи, которые Плюшкин не решался выбросить, так как думал, что они все еще ему могут понадобиться.

Мусор также никуда не выбрасывался, а складывался тут же в комнате. Письменный стол Плюшкина не был исключением – важные бумаги и документы здесь лежали вперемешку с мусором.

За домом Плюшкина растет огромный сад. Как и все в усадьбе он находится в запустении. За деревьями уже давно никто не ухаживал, сад порос сорняками и мелкими кустами, которые оплел хмель, но даже в таком виде сад прекрасен, он резко выделяется на фоне запустелых домов и полуразрушенных зданий.

Особенности взаимоотношений Плюшкина с крепостными

Плюшкин далек от идеала помещика, он со своими крепостными ведет себя грубо и жестоко. Собакевич, рассказывая о его отношении к крепостным, утверждает, что Плюшкин морит своих подданных голодом, чем значительно увеличивает смертность среди крепостных. Внешность крепостных Плюшкина становится подтверждением этих слов – они излишне худы, безмерно тощие.

Не удивительно, что многие крепостные сбегают от Плюшкина – жизнь в бегах более привлекательна.

Порой Плюшкин делает вид, что заботиться о своих крепостных – он заходит на кухню и проверяет, хорошо ли они едят. Однако делает он это неспроста – пока проходит контроль за качеством питания, Плюшкин успевает от души наесться. Конечно, эта хитрость не скрылась от крестьян и стала поводом для обсуждений.


Плюшкин все время обвиняет своих крепостных с воровстве и мошенничестве – он считает, что крестьяне всегда стараются его обворовать. Но ситуация выглядит совсем иной – Плюшкин настолько запугал своих крестьян, что они боятся взять хоть что-то себе без ведома помещика.

Трагизм ситуации создается еще и тем, что складские помещение Плюшкина ломятся от продовольствия, почти все это приходит в негодность и потом выбрасывается. Конечно, Плюшкин бы мог отдать излишки своим крепостным, улучшим тем самым из жизненные условия и подняв свой авторитет в их глазах, но жадность берет верх – ему проще выбросить непригодные вещи, чем сделать доброе дело.

Характеристика личностных качеств

В старости Плюшкин стал неприятным типом из-за своего склочного характера. Люди стали его сторониться, соседи и друзья стали заезжать все реже, а потом и вовсе перестали с ним общаться.

После смерти жены Плюшкин предпочитал уединенный способ жизни. Он считал, что гости всегда вредят – вместо того, чтобы заняться чем-то действительно полезным, приходится проводить время в пустых беседах.

К слову, такая позиция Плюшкина не приносила желаемых результатов – его поместье уверенно приходило в запустение, пока окончательно не обрело вид заброшенного селения.

В жизни старика–Плюшкина всего две радости – скандалы и накопление финансов и сырья. Искренне говоря, он и одному, и другому отдается с душой.

Плюшкин на удивление обладает талантом замечать любые мелочи и даже самые ничтожные недоработки. Другими словами, он чрезмерно придирчив к людям. Свои замечания он не в силе высказывать спокойно – в основном он кричит и бранит своих слуг.

Плюшкин не способен сделать что-то доброе. Он черствый и жестокий человек. Ему безразлична судьба своих детей – со своим сыном он потерял связь, дочка же периодически пытается пойти на примирение, но старик пресекает эти попытки. Он считает, что они имеют корыстную цель – дочь с зятем хотят обогатиться за его счет.

Таким образом, Плюшкин – ужаснейший помещик, который живет определенной цели. В целом он наделен негативными чертами характера. Сам помещик не осознает истинных результатов своих поступков – он всерьез думает, что он заботливый помещик. На самом же деле, он тиран, губящий и разрушающий судьбы людей.

Плюшкин в поэме “Мертвые души”: анализ героя, образ и характеристика

4.6 (92%) 10 votes

Энциклопедичный YouTube

    1 / 3

    ✪ Плюшкин. В доме Плюшкина

    ✪ Чичиков у Плюшкина

    ✪ Плюшкин. Сделка

    Субтитры

Биография Плюшкина:

В молодости был женат, был отцом двух дочерей и сына. Был владельцем богатейшего имения. Слыл бережливым хозяином:

сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости. Все текло живо и совершалось размеренным ходом: двигались мельницы, валяльни, работали суконные фабрики, столярные станки, прядильни; везде во все входил зоркий взгляд хозяина и, как трудолюбивый паук, бегал хлопотливо, но расторопно, по всем концам своей хозяйственной паутины. Слишком сильные чувства не отражались в чертах лица его, но в глазах был виден ум; опытностию и познанием света была проникнута речь его, и гостю было приятно его слушать; приветливая и говорливая хозяйка славилась хлебосольством; навстречу выходили две миловидные дочки, обе белокурые и свежие, как розы; выбегал сын, разбитной мальчишка, и целовался со всеми, мало обращая внимания на то, рад ли, или не рад был этому гость. В доме были открыты все окна, антресоли были заняты квартирою учителя-француза, который славно брился и был большой стрелок: приносил всегда к обеду тетерек или уток, а иногда и одни воробьиные яйца, из которых заказывал себе яичницу, потому что больше в целом доме никто её не ел. На антресолях жила также его компатриотка, наставница двух девиц. Сам хозяин являлся к столу в сюртуке, хотя несколько поношенном, но опрятном, локти были в порядке: нигде никакой заплаты. Но добрая хозяйка умерла; часть ключей, а с ними мелких забот, перешла к нему. Плюшкин стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и скупее. На старшую дочь Александру Степановну он не мог во всем положиться, да и был прав, потому что Александра Степановна скоро убежала с штабс-ротмистром, бог весть какого кавалерийского полка, и повенчалась с ним где-то наскоро в деревенской церкви, зная, что отец не любит офицеров по странному предубеждению, будто бы все военные картежники и мотишки. Отец послал ей на дорогу проклятие, а преследовать не заботился. В доме стало ещё пустее. Во владельце стала заметнее обнаруживаться скупость, сверкнувшая в жестких волосах его седина, верная подруга её, помогла ей ещё более развиться; учитель-француз был отпущен, потому что сыну пришла пора на службу; мадам была прогнана, потому что оказалась не безгрешною в похищении Александры Степановны; сын, будучи отправлен в губернский город, с тем чтобы узнать в палате, по мнению отца, службу существенную, определился вместо того в полк и написал к отцу уже по своем определении, прося денег на обмундировку; весьма естественно, что он получил на это то, что называется в простонародии шиш. Наконец последняя дочь, остававшаяся с ним в доме, умерла, и старик очутился один сторожем, хранителем и владетелем своих богатств. Одинокая жизнь дала сытную пищу скупости, которая, как известно, имеет волчий голод и чем более пожирает, тем становится ненасытнее; человеческие чувства, которые и без того не были в нём глубоки, мелели ежеминутно, и каждый день что-нибудь утрачивалось в этой изношенной развалине. Случись же под такую минуту, как будто нарочно в подтверждение его мнения о военных, что сын его проигрался в карты; он послал ему от души своё отцовское проклятие и никогда уже не интересовался знать, существует ли он на свете, или нет. С каждым годом притворялись окна в его доме, наконец остались только два. <…> с каждым годом уходили из вида более и более главные части хозяйства, и мелкий взгляд его обращался к бумажкам и перышкам, которые он собирал в своей комнате; неуступчивее становился он к покупщикам, которые приезжали забирать у него хозяйственные произведения; покупщики торговались, торговались и наконец бросили его вовсе, сказавши, что это бес, а не человек; сено и хлеб гнили, клади и стоги обращались в чистый навоз, хоть разводи на них капусту, мука в подвалах превратилась в камень, и нужно было её рубить, к сукнам, холстам и домашним материям страшно было притронуться: они обращались в пыль. Он уже позабывал сам, сколько у него было чего, и помнил только, в каком месте стоял у него в шкафу графинчик с остатком какой-нибудь настойки, на котором он сам сделал наметку, чтобы никто воровским образом её не выпил, да где лежало перышко или сургучик. А между тем в хозяйстве доход собирался по-прежнему: столько же оброку должен был принесть мужик, таким же приносом орехов обложена была всякая баба, столько же поставов холста должна была наткать ткачиха, - все это сваливалось в кладовые, и все становилось гниль и прореха, и сам он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве. Александра Степановна как-то приезжала раза два с маленьким сынком, пытаясь, нельзя ли чего-нибудь получить; видно, походная жизнь с штабс-ротмистром не была так привлекательна, какою казалась до свадьбы. Плюшкин, однако же, её простил и даже дал маленькому внучку поиграть какую-то пуговицу, лежавшую на столе, но денег ничего не дал. В другой раз Александра Степановна приехала с двумя малютками и привезла ему кулич к чаю и новый халат, потому что у батюшки был такой халат, на который глядеть не только было совестно, но даже стыдно. Плюшкин приласкал обоих внуков и, посадивши их к себе одного на правое колено, а другого на левое, покачал их совершенно таким образом, как будто они ехали на лошадях, кулич и халат взял, но дочери решительно ничего не дал; с тем и уехала Александра Степановна.

Описывая маниакальную жадность своего героя, Гоголь сообщает: …он ходил ещё каждый день по улицам своей деревни, заглядывал под мостики, под перекладины и всё, что ни попадалось ему: старая подошва, бабья тряпка, железный гвоздь, глиняный черепок, - всё тащил к себе и складывал в ту кучу, которую Чичиков заметил в углу комнаты… после него незачем было мести улицу: случилось проезжавшему офицеру потерять шпору, шпора эта мигом отправилась в известную кучу: если баба… позабывала ведро - он утаскивал и ведро.

Писатель даёт описание следущее внешности своего необычного героя: лицо его не представляло ничего особенного и выглядело как и у других худощавых стариков. Лишь подбородок выступал очень далеко вперёд, да привлекали внимание маленькие глазки, бегавшие как мыши из-под высоко поднятых бровей. Гораздо замечательнее был наряд его: никакими средствами и стараньями нельзя бы докопаться, из чего состряпан его халат: рукава и верхние полы до того засалились и залоснились, что походили на юфть, какая идёт на сапоги; позади вместо двух болтались четыре полы, из которых охлопьями лезла хлопчатая бумага. На шее тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли, или набрюшник, только никак не галстук.

Встрече Чичикова героя с Плюшкиным в ней предшествует описание разорённой деревни и полуразрушенной фамильной усадьбы Плюшкина: какую-то особую ветхость заметил он (то есть Чичиков) на всех деревянных строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили как решето: на иных оставался только конёк вверху да жерди по сторонам в виде рёбер… Окна в избёнках были без стёкол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном… Частями стал выказываться господский дом…Каким-то дряхлым инвалидом глядел сей странный замок, длинный, длинный непомерно…Стены дома ощеливали местами нагую штукатурную решётку…Из окон только два были открыты, прочие были заставлены ставнями или даже забиты досками…Зелёная плесень уже покрыла ограду и ворота. Некоторое оживление вносил в эту печальную картину «весёлый сад» - старый, заросший и заглохлый, уходивший за усадьбой куда-то в поле.

При появлении хозяина всего этого пришедшего в полный упадок имения Чичиков первоначально принимает его за старуху-ключницу - настолько диковинно, грязно и бедно был тот одет: Послушай, матушка, - сказал он, выходя из брички - Что барин?.. .

Восприятие:

По мнению некоторых исследователей творчества Н. В. Гоголя, образ этого полупомешанного помещика-скопидома является наиболее ярким и удачным в описании «деловых партнёров» Чичикова в поэме «Мёртвые души» и представлял наибольший интерес для самого писателя. В литературной критике сложилось восприятие этого необычного персонажа Н. В. Гоголя как некий эталон скопидомства, жадности и крохоборства. Сам же писатель несомненно интересуется и историей превращения этого, в молодости образованного и неглупого человека в ходячее посмешище даже для собственных крестьян и в больную, злокозненную личность, отказавшуюся от поддержки и участия в судьбе своих собственных дочерей, сына и внуков.

В русском разговорном языке и в литературной традиции имя «Плюшкин» стало нарицательным обозначением для мелочных, скупых людей, охваченных страстью к накопительству ненужных им, а подчас и совершенно бесполезных вещей. Его поведение, описанное в поэме Н. В. Гоголя, является типичнейшим проявлением такого психического заболевания (психического расстройства), как патологическое накопительство . В зарубежной медицинской литературе даже введён особый термин - «

Характеристика Плюшкина: героя поэмы мертвые души.

Галерея помещиков, представленных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души», завершается образом Плюшкина. В сцене знакомства с Чичиковым характер героя раскрывается со всей художественной полнотой.

В поэме раскрываются такие черты героя, как ворчливость, скупость, бездуховность, подозрительность и недоверчивость. Он называет умерших крестьян «тунеядца­ми», ворчит на Мавру, уверенный в том, что она обманывает барина. Плюшкин подозревает Мавру в том, что она «подтиб­рила» его бумагу. Когда же оказывается, что подозрения его напрасны, он начинает ворчать, недовольный тем отпором, который дала ему Мавра. Гоголь также подчеркивает здесь скупость Плюшкина. Найдя бумагу, в целях экономии он тре­бует «лучинку» вместо сальной свечи. И, начав писать, лепит «скупо строка на строку», сожалея о том, что «еще останется много чистого пробела». Скупость героя приобрела гипер­трофированные черты, привела весь дом его в запустение и хаос. В доме Плюшкина все покрыто пылью, в чернильнице у него - «заплесневшая жидкость и множество мух на дне».

Используя портретные детали, автор обнажает перед чита­телем бездуховность своего героя. Мимоходом Гоголь дает нам краткую портретную зарисовку Плюшкина. Мы видим, как на деревянном лице его мелькнул вдруг «какой-то теплый луч», «бледное отражение чувства». Используя развернутое сравне­ние, автор здесь сопоставляет это явление с появлением уто­пающего на поверхности вод. Но впечатление остается мгно­венным. Вслед за этим лицо Плюшкина становится «еще бес­чувственнее и еще пошлее». Здесь подчеркивается бездухов­ность героя, отсутствие в нем живой жизни. И вместе с тем, «бледное отражение чувства» на лице его - это, вероятно, по­тенциальная возможность духовного возрождения. Известно, что Плюшкин - единственный из помещиков, который вме­сте с Чичиковым должен был стать персонажем третьего тома поэмы, согласно замыслу Гоголя. И недаром автор дает нам биографию этого героя, а в данном отрывке замечает, что в школе Плюшкин имел приятелей.

Характерна речь героя. В ней преобладают бранные выра­жения («вор», «мошенник», «разбойница»). В интонациях Плюшкина звучат угрозы, он ворчлив, раздражен, эмоциона­лен. В речи его присутствуют восклицательные предложения.

Таким образом, в поэме характер героя предстает многогранным, потенциально интересным для чи­тателей и автора. Плюшкин у Гоголя завершает галерею рус­ских помещиков, открытую Маниловым. И эта очередность также, по мысли критиков, имеет определенное значение. Не­которые исследователи считают, что герой представляет со­бой последнюю степень нравственного падения, другие же, анализируя замысел Гоголя (поэма в трех томах), говорят о том, что самый бездушный, «мертвенный» персонаже произ­ведении - это Манилов. Плюшкин же - человек* способный к нравственному возрождению. И в этом плане мы можем го­ворить о большом значении этой сцены в развитии всего ав­торского замысла.


Фамилия героя стала нарицательной на века. Даже не читавший поэмы представляет скупого человека.

Образ и характеристика Плюшкина в поэме «Мертвые души» - это персонаж, обделенный человеческими чертами, потерявший смысл появления его свет.

Внешность персонажа

Помещику больше 60 лет. Он стар, но его нельзя назвать немощным и больным. Как описывает автор Плюшкина? Скупо, как и он сам:

  • Непонятный пол, спрятанный под странным тряпьем. Чичиков долго разбирается, кто пред ним: мужчина или женщина.
  • Жесткие седые волосы, торчащие как щетка.
  • Бесчувственное и пошлое лицо.
  • Одежда героя вызывает брезгливость, на нее совестно смотреть, стыдно за человека, одетого в подобие халата.

Отношения с людьми

Степан Плюшкин упрекает своих крестьян в воровстве. Причин для этого нет. Они знают своего хозяина и понимают, что в поместье уже нечего брать. Все прибрано у Плюшкина, гниет и портиться. Запасы копятся, но использовать их никто не собирается. Много всего: дерева, посуды, тряпок. Постепенно запасы превращаются в груду грязи, лома. Кучу можно сравнить с помойкой, собираемой хозяином господского дома. Правды в словах помещика нет. Народ не успевает украсть, стать мошенником. Из-за невыносимых условий жизни, скупости и голода мужики убегают или умирают.

В отношениях с людьми Плюшкин зол и брюзглив:

Любит поругаться. Вздорит с мужиками, спорит, никогда сразу не воспринимает высказанные ему слова. Он бранится долго, говорит о вздорном поведении собеседника, хоты тот молчит в ответ.

Плюшкин верит в Бога. Он благословляет в путь уезжающих от него, боится Божьего суда.

Лицемерен. Плюшкин пытается изобразить заботу. На самом деле все заканчивается лицемерными действиями. Господин входит в кухню, он хочет проверить едят ли его придворные, но вместо этого съедает большую часть приготовленного. Хватит ли людям щей с кашей, его мало интересует, главное, что он сыт.

Плюшкин не любит общения. Он сторониться гостей. Просчитав, сколько теряет при приеме его хозяйство, он начинает сторониться, отказывается от обычая ездить по гостям и принимать у себя. Сам объясняет, что его знакомые раззнакомились или перемерли, но вернее всего, что к такому жадному человеку просто никто не захотел заезжать.

Характер героя

Плюшкин – персонаж, у которого сложно найти положительные черты. Он весь пронизан ложью, скупостью и неряшливостью.

Какие черты можно выделить в характере персонажа:

Неправильная самооценка. За внешним добродушием скрывается алчность и постоянное стремление наживы.

Желание скрыть от других свое состояние. Плюшкин прибедняется. Он говорит, что у него нет еды, когда полные амбара зерна гниют годами. Жалуется гостю, что у него мало земли и нет клочка сена для лошадей, но это все ложь.

Жестокость и равнодушие. Ничто не меняет настроения скупого помещика. Он не испытывает радости, отчаяния. Только жестокость и пустой черствый взгляд – все, на что способен персонаж.

Подозрительность и беспокойство. Эти чувства развиваются в нем с бешеной скоростью. Он начинает всех подозревать в воровстве, теряет чувство самообладания. Скупость занимает всю его сущность.

Основная отличительная черта – это скупость. Скряга Степан Плюшкин такой, что сложно представить, если не встретить наяву. Скупость проявляется во всем: одежде, еде, чувствах, эмоциях. Ничего в Плюшкине не проявляется полностью. Все скрыто и спрятано. Помещик копит деньги, но для чего? Просто для их сбора. Он не тратит ни для себя, ни для родных, ни на хозяйство. Автор говорит, что деньги оказались погребенными в ящиках. Такое отношение к средству обогащения поражает. Жить впроголодь на мешках с зерном, имея тысячи крепостных душ, огромные площади земель, может только скряга из поэмы. Страшно то что, в России таких Плюшкиных множество.

Отношение к родным

Помещик не меняется по отношению к родным. У него сын и дочь. Автор говорит, что в будущем его с радостью предадут земле зять и дочь. Равнодушие героя пугает. Сын просит отца дать ему денег на покупку обмундирования, но, как говорит автор, тот дает ему «шиш». Даже самые бедные родители не бросают своих детей.

Сын, проигрался в карты и снова обратился к нему за помощью. Вместо этого он получил проклятие. Отец никогда, даже мысленно, не вспомнил о сыне. Он не интересуется о его жизни, судьбе. Плюшкин не думает, живо ли его потомство.

Богатый помещик живет как нищий. Дочь, приехавшая к отцу за помощью, жалеет его и дарит новый халат. 800 душ поместья удивляют автора. Существование сравнимо с жизнью нищего пастуха.

У Степана отсутствуют глубокие человеческие чувства. Как говорит автор, чувства, даже если они имели у него зачатки, «мелели ежеминутно».

Помещик, живущий среди мусора, хлама, не становится исключением, выдуманным персонажем. Он отражает реальность российской действительности. Жадные скряги морили своих крестьян, превращались в полу животных, теряли человеческие черты, вызывали жалость и страх за будущее.

Произведение:

Мертвые души

Плюшкин Степан – последний «продавец» мертвых душ. Это герой олицетворяет полное омертвение человеческой души. В образе П. автор показывает гибель яркой и сильной личности, поглощенной страстью скупости.

Описание имения П. («не в Бога богатеет») изображает запустение и «захламление» души героя. Въезд полуразрушен, всюду особенная ветхость, крыши как решето, окна заткнуты тряпьем. Здесь все безжизненно – даже две церкви, которые должны являться душой усадьбы.

Имение П. словно распадается на детали и фрагменты; даже дом – местами в один этаж, местами в два. Это говорит о распаде сознания хозяина, который забыл о главном и сосредоточился на третьестепенном. Он давно уже не знает, что творится у него в хозяйстве, зато строго следит за уровнем наливки у него в графинчике.

Портрет П. (то ли баба, то ли мужик; длинный подбородок, закрытый платком, чтобы не заплевать; маленькие, еще не потухшие глазки, бегающие как мыши; засаленный халат; тряпка на шее вместо платка) говорит о полном «выпадении» героя из образа богатого помещика да и из жизни вообще.

П. имеет, единственный из всех помещиков, довольно подробную биографию. До смерти жены П. был рачительным и богатым хозяином. Он трепетно воспитывал своих детей. Но со смертью любимой жены что-то надломилось в нем: он стал подозрительнее и скупее. После неприятностей с детьми (сын проигрался в карты, старшая дочь сбежала, а младшая умерла) душа П. окончательно ожесточилась – «волчий голод скупости овладел им». Но, как ни странно, жадность не до последнего предела овладела сердцем героя. Продав Чичикову мертвые души, П. размышляет, кто бы мог помочь ему оформить купчую в городе. Он вспоминает, что Председатель был его школьным товарищем. Это воспоминание внезапно оживляет героя: «…на этом деревянном лице…выразилось…бледное отражение чувства». Но это лишь мгновенный проблеск жизни, хотя автор считает, что П. способен на возрождение. В конце главы о П. Гоголь описывает сумеречный пейзаж, в котором тень со светом «перемешались совершенно» - как и в несчастной душе П.

Посещение Чичиковым Плюшкина.

После Собакевича Чичиков отправляется к Плюшкину. Ему в глаза сразу бросается ветхость и бедность усадьбы. Несмотря на то, что деревня была большая и в ней жило 800 крестьян, Ч. отмечает, что все дома были старые и покосившиеся, люди жили в ужасной нищете.

Дом тоже не отличался красотой. Возможно, раньше он был прекрасным и богатым строением, но прошли годы, за ним никто не следил, и он пришел в полное запустение.

Хозяин пользовался только несколькими комнатами, остальные были заперты. Все окна, кроме двух, были закрыты или залеплены газетой. И дом, и усадьба пришли в полный упадок.

В интерьере Ч. замечает огромные кучи хлама. Хозяин настолько жаден, что подбирает каждую вещь, и иногда доходит до того, что ворует у своих крестьян предметы, даже совершенно ему не нужные. Вся мебель была старой и ветхой, как и сам дом. На стенах висели неказистые картины. Видно было, что хозяин уже давно не покупал ничего нового.

Внешность Плюшкина была настолько бедна и неопрятна, что Ч. сначала принял его за ключницу. Ожежда его была сильно поношена, лицо, казалось, никогда не могло выразить никаких чувств. Ч. говорит, что если бы увидел его у храма, то непременно принял бы за нищего. Он удивлен и сначала не может поверить, что у этого человека 800 душ.

Понять личность П-на помогает рассказанная автором история. Гоголь пишет, что раньше П-н был хорошим и бережливым хозяином. Но жена умерла, дети разъехались, и он остался один. Самая характерная черта П-на - это скупость и жадность. Он искренне рад, когда узнает о покупке душ Ч-вым, т. к. понимает, что для него это очень выгодно. На его лице даже "отражается слабое подобие чувства".

ПЛЮШКИН - персонаж поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» (перв. том 1842, под ценз, назв. «Похождения Чичикова, или Мертвые души»; втор, том 1842-1845).

Литературные источники образа П.- образы скупцов у Плавта, Ж.-Б.Мольера, Шейлок У.Шекспира, Гобсек О.Бальзака, Барон А.С.Пушкина, также, очевидно, князь Рамирский из романа Д.Н.Бегичева «Семейство Холмских», Мель-мот-старший из романа Ч.Р.Метьюрина «Мельмот-скиталец», барон Балдуин Фюрен-гоф из романа И.И.Лажечникова «Последний новик». Жизненным прототипом образа П., вероятно, явился историк М.М.Погодин. Гоголь начал писать главу о П. в подмосковном доме Погодина, славившегося своей скупостью; дом Погодина был окружен садом, послужившим прообразом сада П. (Ср. воспоминания А.Фета: «в кабинете Погодина невообразимый хаос. Тут всевозможные старинные книги лежали грудами на полу, не говоря о сотнях рукописей с начатыми работами, места которых, равно как и ассигнаций, запрятанных по разным книгам, знал только Погодин».) Предшественник П. у Гоголя - образ Петромихали («Портрет»). Фамилия П.- парадоксальная метафора, в которой заложено самоотрицание: плюшка - символ довольства, радостного пиршества, веселого избытка - противопоставлена угрюмому, дряхлому, бесчувственному, безрадостному существованию П. Образ заплесневелого сухаря, оставшегося от кулича, привезенного дочерью П., тождествен метафорическому смыслу его фамилии. Портрет П. создается с помощью гиперболических деталей: П. предстает бесполым существом, скорее бабой («Платье на ней было совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак…»), Чичиков принимает П. за ключницу, так как на поясе у П. ключи, и он бранит мужика «довольно поносными словами»; «маленькие глазки еще не потухли и бегали как мыши»; «один подбородок только выступал очень далеко вперед, так, что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать». На засаленном и замасленном халате «вместо двух болталось четыре полы» (характерное для Гоголя комическое удвоение); спина, запачканная мукой, «с большой прорехою пониже». Образ-фикция (прореха, дырка) становится нарицательным обозначением общечеловеческого типа скупца: П.- «прореха на человечестве». Предметный мир вокруг П. свидетельствует о гнилости, тлении, умирании, упадке. Хозяйственность Коробочки и практическая расчетливость Собакевича у П. превращается в противоположность - «в гниль и прореху» («клади и стоги обращались в чистый навоз, мука в камень; сукна и холсты - в пыль). В хозяйстве П. по-прежнему сохраняется грандиозный размах: громадные кладовые, амбары, сушили с холстами, сукнами, овчинами, сушеной рыбой, овощами. Однако хлеб гниет в кладовых, зеленая плесень покрывает ограды и ворота, бревенчатая мостовая ходит, «как фортепьянные клавиши», кругом ветхие крестьянские избы, где «многие крыши сквозят, как решето», две сельские церкви опустели. Дом П.- аналог средневекового замка скупца из готического романа («Каким-то дряхлым инвалидом глядел сей странный замок…»); в нем сплошь щели, все окна, кроме двух «подслеповатых», за которыми обитает П., забиты. Символ «богатырской» скупости П., стяжательства, доведенного до крайнего предела,- замбк-исполин в железной петле на главных воротах дома П. Образ сада П., по которому прошелся резец природы, сделав его прекрасным садом, контрастирует с образом «дряхлого замка» (адом) и является прообразом обращения П.- мысли Гоголя воскресить П. из мертвых в 3-м томе поэмы, намекая на «райский сад». С другой стороны, в описании сада П. имеются метафоры с элементами реального портрета П. («густая щетина» «седого чапыж-ника»), а «запущенный участок сада выступает как своеобразная эмблема человека, оставившего без ухода свое «душевное хозяйство», по выражению Гоголя» (Е.Смирнова). Углубление сада, «зиявшее, как темная пасть», также напоминает об аде для тех, у кого душа заживо умирает, что происходит с П. Из рачительного, образцового хозяина, у которого размеренным ходом «двигались мельницы, валяльни, работали суконные фабрики, столярные станки, прядильни», П. трансформируется в паука. Сначала П.- «трудолюбивый паук», хлопотливо бегающий «по всем концам своей хозяйственной паутины», он славится хлебосольством и мудростью, миловидными дочками и сыном, разбитным мальчишкой, целующимся со всеми подряд. (Ср. с Ноздревым; символически Ноздрев - сын П., пускающий его богатства по ветру.) После смерти жены старшая дочь убегает со штаб-ротмистром - П. посылает ей проклятие; сыну, ставшему военным и нарушившему волю отца, П. отказывает в средствах и тоже проклинает; покупщики, не в силах торговаться с П., перестают покупать у него товар. «Паучья» сущность П. эволюционирует. Вещи П. ветшают, время останавливается, в комнатах П. застывает вечный хаос: «Казалось, как будто в доме происходило мытье полов и сюда на время нагромоздили всю мебель. На одном столе стоял даже сломанный стул, и рядом с ним часы с остановившимся маятником, к которому паук уже приладил паутину». Опред- меченная метонимия образа П., отделившаяся от него, как душа от мертвого тела,- поношенный колпак на столе. Предметы сжимаются, усыхают, желтеют: лимон «ростом не более лесного ореха», два пера, «высохшие, как в чахотке», «зубочистка, совершенно пожелтевшая, которою хозяин, может быть, ковырял в зубах своих еще до нашествия на Москву французов». Пыльная куча в углу, куда П. тащит всякую дрянь: найденную щепку, старую подошву, железный гвоздь, глиняный черепок, краденое у зазевавшейся бабы ведро - символизирует полную деградацию всего человеческого»Шв. В противоположность пушкинскому Барону П. изображен не в окружении груды червонцев, а на фоне тления, уничтожившего его богатства. «Скупость П.- это как бы обратная сторона его отпадения от людей…» (Е.Смирнова). Умственные способности П. тоже приходят в упадок, сводятся к подозрительности, ничтожной мелочности: дворовых он считает ворами и мошенниками; составляя список «мертвых душ» на четвертке листка, сокрушается, что нельзя отделить еще осьмушку, «лепя скупо строка на строку». В восторге от глупости Чичикова, П.вспоминает о гостеприимстве и предлагает Чичикову графинчик ликерчика «в пыли, как в фуфайке» и сухарь из кулича, с которого прежде приказывает соскоблить плесень и снести крохи в курятник. Бюро П., куда он погребает деньги Чичикова, символизирует гроб, где в глубине косной материи похоронена его душа, духовное сокровище, умершее от стяжательства (ср. евангельскую притчу о таланте, зарытом в землю). Выдающиеся исполнители роли П. в инсценировках и экранизациях поэмы - Л.М.Леонидов (МХАТ, 1932) и И.М.Смоктуновский (1984). Казусом художественной судьбы этого образа явился тот факт, что в опере Р.К.Щедрина «Мертвые души» (1977) партия П. была предназначена для певицы (меццо-сопрано).

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png