Тематика картины соответствует критическому и высмеивающему стилю работ Василия Перова, который одним из первых заострил внимание на бесправности простых людей его времени. Художник смело отражал правду в своих живописных полотнах, высмеивая подобные, безнравственные сцены, и тому подтверждение, очередная картина Приезд гувернантки в купеческий дом, написанная художником в 1866 году.

Художник часто наблюдал, когда людей покупают и продают, как товар или даже банально проигрывают в карты. На картине представлена купеческая семья, самодовольно разглядывая девушку гувернантку пришедшую на службу, соответственно не по своей воле и как бывало в совершенно чужую семью, где отсутствует благородство и понимание и какое либо приличие.

Упитанный купец, он же глава семейства одетый всего лишь в домашнем халате, широко расставив ноги, надменно оценивает скромно наклонившую голову гувернантки держащую в руках свой необходимый скарб.

За спиной хозяина дома с недоверием выглядывает строптивая упитанная жена с желанием высказать различные каверзные вопросы, с непонятным и неожиданным испугом смотрят на вновь прибывшую избалованные купеческие дочки.

Купеческий сын обхватившись руками за спиной до не приличия с ухмылкой поглядывает на девушку, ожидая суровый и приказной разговор отца, то есть главы семейства с прибывшей в их дом гувернанткой.

Дальнейшую непростую судьбу новоиспеченной гувернантки, как видно предвидят и понимают нанятые в прислугу людишки, с заискивающим интересом они выглядывают из за двери в ожидании привычных шаблонных фраз и указаний.

Картина Приезд гувернантки в купеческий дом, отражает непростые нравы и уклад жизни того времени, где присутствует невежество и не красящая людей малообразованность. Разговор семьи купца с новой гувернанткой, как мы видим по изображенным типажам героев картины, довольно таки понятен и предположительно будет короток, строг и соответственно унизителен, с обязательным исполнением всех прихотей главы семейства и его семьи. Молодая и бесправная девушка в безвыходном положении, она понимает, что здесь ей будет нелегко, и ей придется терпеть разные не справедливые выходки этих не благородных личностей.

Сюжет до безобразия тосклив и печален, но это правда того времени и похожие сцены 60 - х годов 19 века можно было видеть во многих семьях подобного типа. Картина очень близка духу известного писателя Гоголя, сюжеты которых часто описывал в своих рассказах.

Сегодня картина Приезд гувернантки в купеческий дом находится в Москве в Третьяковской галерее, ее размер 44 на 53 см, написана она на деревянной основе.


2 января (21 декабря по старому стилю) исполняется 183 года со дня рождения выдающегося русского живописца Василия Перова . Его имя обычно ассоциируется со знаменитыми картинами «Охотники на привале» и «Тройка» , куда менее известны другие работы, как, например, «Приезд гувернантки в купеческий дом» . В деталях этой картины скрыто немало интересных фактов.



Василия Перова нередко называли продолжателем дела художника Павла Федотова, с картинами которого Перова роднит выбор остросоциальных тем, критическая направленность работ, особенное значение незаметных на первый взгляд деталей. В 1860-х гг. каждая новая картина Перова становилась общественным явлением, его работы, вскрывающие язвы социума, были созвучны эпохе великих реформ. Художник одним из первых заострил внимание на бесправности простых людей его времени.



Одной из таких работ стала картина «Приезд гувернантки в купеческий дом» (1866). Композиционно и стилистически она очень близка жанровым полотнам П. Федотова, в первую очередь переклички заметны со «Сватовством майора». Но произведение Перова более трагично и безысходно. В 1865 г. в поисках натуры для задуманного произведения художник отправился на нижегородскую ярмарку, куда съезжались купцы со всех городов России и «подсмотрел» там нужные типажи.



Они словно сошли со страниц произведений А. Островского. Эти заметные аналогии иногда приводили даже к обвинению Перова во вторичности по отношению к художественному миру писателя. Так, например, И. Крамской об этой картине писал: «Сама гувернантка прелестна, в ней есть конфуз, торопливость какая-то и что-то такое, что сразу заставляет зрителя понять личность и даже момент, хозяин тоже недурен, хотя не нов: у Островского взят. Остальные лица лишние и только дело портят».



Вряд ли можно полностью согласиться с мнением Крамского. Остальные персонажи отнюдь не были «лишними». Колоритна фигура молодого купчика, сына хозяина, который стоит рядом с отцом и без стеснения разглядывает барышню. Комментируя эту картину, Перов говорил о «бессовестном любопытстве» – это словосочетание характеризует купчика как нельзя лучше.



Купец чувствует себя не только полноправным хозяином дома, но и полновластным хозяином положения. Он стоит подбоченясь, широко расставив ноги, выпятив живот и откровенно разглядывает вновь прибывшую, хорошо осознавая тот факт, что с этого момента она будет находиться в его власти. Прием нельзя назвать теплым – купец смотрит на девушку снисходительно, сверху вниз, словно сразу указывая ей на ее место в этом доме.



В склоненной голове гувернантки, в неуверенном движении ее рук, когда она достает рекомендательное письмо, чувствуется обреченность и словно предчувствие будущей гибели, неизбежной из-за явной чужеродности этой бедной девушки темному царству купеческого мирка. Критик В. Стасов содержание этой картины определял следующим образом: «Не трагедия покуда, но настоящий пролог к трагедии».



На стене висит портрет купца, видимо, основателя этого рода, представители которого в настоящий момент пытаются скрыть свою истинную сущность за благопристойной внешностью. Хотя не всем это удается в равной степени. Жена купца смотрит на девушку с нескрываемым недоверием и недоброжелательностью. Сама она явно далека от тех «манер» и «наук», которым гувернантка будет обучать ее дочь, но хочет, чтобы в их семье было все «как у людей», поэтому и согласилась пустить девушку в дом.



В левом углу в дверном проеме столпились слуги. Они тоже с любопытством разглядывают барышню, но на их лицах нет надменности – только интерес к той, что скоро составит им компанию. Наверное, девушка, получив хорошее образование, мечтала вовсе не о такой судьбе. Вряд ли хоть кто-то в этом доме понимает, зачем купеческим дочерям знать иностранные языки и великосветские манеры.



Единственное светлое пятно на картине – это фигурка дочери купца, к которой и пригласили гувернантку. Розовый цвет Перов обычно использует, чтобы подчеркнуть душевную чистоту. Лицо девочки – единственное, на котором, кроме любопытства, отражается искреннее сочувствие.



Ни одного персонажа на картине нельзя назвать лишним или случайным, все они находятся на своем месте и служат реализации художественной идеи. Перов, подобно Гоголю, творчеством которого он восхищался, был одержим идеей создать в своих работах энциклопедию русских типажей. И ему это действительно удалось. Детали играют большую роль и в других работах художника.

Читаем картину В.Г. Перова «Приезд гувернантки в купеческий дом»
(в помощь при изучении пьес Н. Островского).

Цель: - учить правильному восприятию произведения искусства,

Расширять знания в области живописи;

Дать понятие о связи изобразительного искусства с литературой при изучении пьес Н. Островского;

Развивать эстетический вкус, логическое мышление, внимание, память, правильную литературную речь;

Развивать умение внимательно слушать говорящего и воспринимать услышанное;

Воспитывать интерес к изобразительному искусству, к истории, к литературе.

В 1866 году Василий Григорьевич Перов написал картину «Приезд гуврнантки в купеческий дом». С художником мы знакомы по его полотнам «Тройка» и «Сельский крестный ход на Пасхе». Мы знаем, с каким волнением и искренним участием рассказывал он о маленьких, угнетенных судьбой людях. На этот раз картина переносит нас в маленький городишко, в глухую русскую провинцию. Более ста лет назад написал эту картину художник, но и сегодня посетители Третьяковской галереи подолгу останавливаются перед этим полотном Перова.

Как и в большинстве работ художника, картина «Приезд гувернантки в купеческий дом» скромна в красках и невелика по размерам. Перед нами – комната в зажиточном купеческом доме. В центре картины и внимания – молодая девушка. Она только что закончила учение и, после долгой дороги, вступает в чужой дом, где будет учить и воспитывать купеческую дочку. Вся семья высыпала ей навстречу. Впереди хозяин – толстый купец. Рядом с ним – франтоватый сынок, позади – все домочадцы. Слуги и те сбежались поглазеть на приезжую и выглядывают из передней.

Что же это за люди? Как встретили они гувернантку? Что ожидает девушку в купеческом доме? Обо всем этом подробно рассказывает картина.

Попробуем же прочесть этот рассказ, как читают интересную книгу. Прочесть не спеша, чтобы по-настоящему понять и почувствовать картину.

Конечно, в первый раз сделать это не так-то просто, ведь мы еще не умеем «читать» картину. Вспомните, как вы научились читать свои первые книжки. Сначала вы узнали буквы, потом начали читать по слогам. Только после этого стали читать целый фразы, узнали знаки препинания – запятые, точки, двоеточия. И прошло немало времени, пока вы научились читать бегло и уверенно, и вслух, и про себя – читать с выражением, с увлечением, получая радостью от прочитанной страницы.

У художников тоже есть своя азбука, есть свои слоги и склады, из которых слагается картина. И только зная азбуку живописи, научившись бегло «читать» произведения художников, вы сможете с интересом и увлечением смотреть картины и глубоко понимать их содержание.

Начнем же с первого, самого главного слога.

Что самое главное?

На своей картине художник Перов изобразил девять человеческих фигур. Представьте себе на минуту, что он поставил бы их все в ряд, как на фотографии. Конечно, по такой картине мы познакомились бы со всеми героями, но не узнали бы, что тут происходит, каковы отношения между этими людьми. Такая картина не рассказала бы ни о чем. А художнику нужно было рассказать о судьбе бедной девушки. Девушка – главный герой картины. Вот и поставил ее художник в центре, на самом переднем плане.

Склонив голову, в скромном темном платье, девушка стоит лицом к зрителю, а навстречу ей из широкой двери вышла вся купеческая семья.

Расположив фигуры друг против друга, художник подчеркивает главную мысль своей картины: он как бы сталкивает два мира – невежественное купечество и скромную образованную девушку, которая теперь должна будет беспрекословно выполнять все приказания своих новых хозяев. Не случайна в картине и брошенная по полу наискось плюшевая дорожка: она еще больше подчеркивает встречное движение. Девушка только что зашла, купец только что остановился. Что же теперь произойдет?

Такое расположение фигур уже раскрывает основное содержание картины. Но если вы присмотритесь, то увидите на картине еще три фигуры: из дверей слева выглядывают служанка, лакей и мальчик на побегушках. Они смотрят на приезжую с нескрываем любопытством, а мальчишка, в длинном не по росту камзоле, даже смеется. Эти фигуры тоже необходимы художнику: расположенные слева, они уравновешивают группу купца и его семьи, изображенную в правой части полотна, и обогащают содержание картины. Вы, возможно, пели в два голоса. Первый голос ведет главную мелодию, в второй голос вторит ей и обогащает мелодию и звучание песни. Вот эти две фигурки, расположенные сбоку, и играют в картине роль второго голоса.

Первый слог живописной азбуки – расположение фигур на картине – художники называют композицией. Композиция – основа живописи. Она выражает главную мысль художника, идею картины.

Что ни лицо, то характер.

Когда композиция найдена, и все фигуры расставлены по своим местам, можно их рисовать: выписывать лица, костюмы, позы героев.

«Что ни тип, что ни лицо, что ни характер, то особенность выражения всякого чувства», – не раз говорил художник своим ученикам.

Действительно, представьте себе двух людей – один из них юноша, а другой – старик. Оба радуются, оба смеются, но одно и то же чувство совсем по-разному отразится на этих двух совершенно непохожих друг на друга лицах. Допустим, что один из беден, а другой богат, один русский. А другой француз, один возвратился с прогулки, а другой только что проснулся. Все эти оттенки чувства должен изобразить на лицах своих героев истинный художник. Он должен быть очень наблюдательным. Из множества лиц он должен выбрать для своей картины только одно нужное лицо и оживить его радостью, печалью, удивлением – именно тем чувством, которое необходимо ему для задуманной сцены. И чем наблюдательней художник, чем лучше он знает жизнь, тем точнее и тоньше рисунок, тем содержательнее его картина и тем больше она нас волнует.

Вот м и подошли ко второму слогу нашей живописной азбуки: это рисунок. Он главный рассказчик. Он подробно рассказывает о главном герое, о каждом герое, о его прошлом и настоящем, рассказывает обо всех событиях картины.

Девушка только что вошла в комнату. Посмотрите, сколько смущения на ее миловидном лице. Она почти отвернулась от нас, но как выразительна вся ее фигура, как живо передано каждое ее движение. Локти плотно прижаты, пальцы нервно сжимают маленькую сумочку. Девушка взволнована. Она пытается достать из сумочки листок бумаги.

От письма зависит очень многое. Наверное, мать девушки выпросила его у какого-нибудь знатного покровителя. И сейчас в этом письме вся судьба девушки, вся ее надежда на кусок хлеба, на скудный тяжелый заработок.

А как живописно платье девушки! Как легко ложатся его свободные складки, как облегает оно стройную молодую фигуру, и как трогательно выглядит это скромное платье рядом с дорогим, неряшливо надетым халатом купца!

Хозяина и его семейство художник обрисовал с беспощадной правдой. Это не карикатура, художник ничего не преувеличил, но посмотрите только на ноги купца и его барчонка-сына.

Купец широко расставил ноги, обутые в русские сапоги: он стоит уверенно, как хозяин, воле которого в этом доме никто не смеет перечить. А сынок воспитан на «европейский манер»: он скрестил свои ножки с самым независимым видом.

Теперь переведем взгляд выше – на руки хозяина. Это не рабочие руки, это руки сытого невоспитанного человека. Пальцы растопырены: ими бы только деньги считать! Купец только что встал с постели. Она едва потрудился запахнуть полы своего халата, да и то сделал это кое-как: одна пола выше, другая ниже.

Но главное на картине, конечно, лица.

На лице у купца мы читаем плохо скрытое недовольство. Видно, что он предпочел бы нанять для дочки «настоящую мадаму», француженку с модными манерами, но скупость и купеческая расчетливость заставили его выписать учительницу подешевле. Он смотрит в упор на гувернантку и уже сомневается: а сможет ли она обучить его дочку всем «деликатным наукам»: щебетать на французском и бренчать на расстроенном фортепьяно.

Лицо сына полно иронии: этот франтик с завитыми кудрями и модным галстучком считает себя умнее всех и, конечно, умнее этой бедно одетой девушки.

Из дверей справа выглядывает еще одна героиня – дочка купца, которую будет обучать гувернантка. На ее лице одновременно и любопытство, и испуг: не будет ли новая учительница слишком строгой? Да и папенька не помилует, если будет она плохо готовить уроки!

Сзади купца, за его локтем, стоит хозяйка. Узнав о приезде гувернантки, она бросила свою работу на кухне и пришла посмотреть на девушку, даже не успела спустить засученные рукава. А слева из передней выглядывают слуги. И здесь у каждого свое выражение! Служанка смотрит с сочувствием: кто-кто, а она-то знает, как живется слугам в этом доме, а гувернантка – это тоже слуга. Усатый лакей глядит с любопытством, а мальчишка смеется: девушка для него чужая, из города – барышня, из господ. Ему смешон и городской костюм девушки, и ее робкие манеры, – такая не сумеет постоять за себя. «Вот будет потеха, – думает мальчишка, – как начнут ее честить хозяин с хозяйкой, сбивать с нее господскую спесь!».

Для своей картины В.Г. Перов выбрал самый напряженный момент: он изобразил первую встречу девушки и купца. Никто еще не сказал ни слова, но вот-вот раздастся робкий, дрожащий от волнения голос гувернантки. И зритель знает уже: нет, не сладкой будет жизнь скромной образованной девушки в богатом доме.

Обо всем этом нам поведал второй слог живописной азбуки – главный рассказчик-рисунок.

О чем рассказывает картонка.

Картины Перова можно рассматривать часами, и чем больше всматриваешься в них, тем больше узнаешь о героях картины и их судьбе.

Мы познакомились с юной гувернанткой, с купцом и с его семейством, обратили внимание на слуг, выглядывающих из передней. Картина уже заставила нас задуматься об участи бедной девушки в чужом богатом доме. И все-таки мы узнали еще не все. В картинах Перова в рассказе принимают участие не только люди, но и все предметы, изображенные художником. Предметам Перов придавал большое значение, тщательно продумывал и выписывал каждую мельчайшую деталь. Детали на его картинах не случайны, они тоже рассказывают. Мы уже знаем, что нелегкой будет жизнь гувернантки в богатом доме, но присмотримся внимательно: нельзя ли узнать хоть что-нибудь о прошлом наших героев.

Слева, у раскрытой двери, стоит на полу чемодан, а на нем картонка. Нетрудно догадаться, что эти вещи не стоят в комнате постоянно, они поставлены на дороге, их только что внесли. Старенький чемодан и картонка – это все, что привезла с собой гувернантка. Своим скромным видом они еще раз говорят о бедности девушки. Вещи покрыты пылью, – значит, она совершила неблизкий путь. Но это не деревенский сундучок, а чемодан с медными замками, сделанный городским мастером. Еще интереснее картонка для шляп. Внимательно присмотревшись, можно увидеть на ней наклейку модной фирмы. Это говорит нам о том, что гувернантка приехала в провинциальный купеческий дом из столицы, что семья ее знавала когда-то и лучшие времена. Возможно, что отец и мать девушки бывали и за границей, отдыхали на модных курортах и привезли с собой эту картонку. А теперь, после смерти своего кормильца, семья впала в бедность, и девушка вынуждена искать заработок у чужих людей. Так маленькая деталь раскрывает перед нами еще одну страницу из биографии молодой гувернантки.

А нет ли на картине детали, которая рассказывала бы нам о купце, хозяине дома?

Посмотрите налево. Высоко на стене, в позолоченной раме, висит портрет старика с окладистой бородой. Широколицый, мордастый, он очень похож на хозяина дома. Конечно, это его отец или дед – такой же, как он, невежественный самодур. Этот портрет говорит нам о многом и, прежде всего, о том, что юная гувернантка попала в дом потомственных купцов, где царит старозаветный уклад жизни, где все домочадцы ходят по струнке и даже «пикнуть не смеют», покорные слову хозяина. Это «темное царство» толстосумов-купцов, где человека ценят не за ум, не за его достоинства, а за толстый кошелек, за умение обмануть, купить дешево и продать втридорога.

Глубоко продумана художником и обстановка купеческого дома. По обе стороны арки стоят фигурные стулья. С первого взгляда видно, что на них никто никогда не сидит, что они выставлены для «шика». И тесненные золотом обои, и золоченное бра со свечками, и затейливая гирляндочка над аркой – все это богатое, но безвкусное убранство зала говорит о стремлении хозяина подчеркнуть свое богатство, «пустить пыль в глаза» каждому, кто войдет в эту комнату. А за своей показной роскошью скрывается самое грубое невежество. Предметов или аксессуаров, как называют их художники, на картине не так уж много. Их краски неярки, все они оставлены немного в тени: они не должны отвлекать зрителя от главного: от действия. Но в то же время каждый из предметов необходим, каждый дополняет изображенную сцену и помогает выразить мысль художника.

Музыка красок.

Вот мы подошли к третьему, последнему слогу нашей живописной азбуки. Третий слог живописи – это все разнообразие красок, оттенков тонов, пятен света и тени, которыми говорит с нами картина, или, как называют художники, колорит живописи.

Колорит картины «Приезд гувернантки в купеческий дом» – скромный, неяркий. Ведь художник рассказывает не о каком-нибудь особом праздничном событии – он говорит об обычном будничном дне в купеческом доме, говорит в сдержанных, спокойных тонах.

Но представьте себе, что на картина, как фотография, лишена красок и написана только черным и белым цветом. Без красок она сразу бы утратила свою выразительность, побледнели бы характеристики героев, исчезла бы чарующая гармония спокойных коричнево-красноватых и золотисто-зеленых тонов. Конечно, мы и без красок поняли бы, что происходит в комнате, но исчезло бы настроение напряженной тишины, минутного молчания в момент первой встречи купца с девушкой. Именно это настроение и создает колорит картины, ее краски.

Как же пользуется художник освещением и светом?

Цвет направлен на центральную группу – на семейство купца. Посмотрите, как прекрасно написан темно-малиновый халат хозяина: свет падает на его глубокие складки, и сразу чувствуется, что это мягкий тяжелый бархат. Рядом с богатым малиновым тоном халата блестит шелк на кофточке хозяйки, и тут же – веселая розовая юбка девочки. Вся группа ярко освещена, и ее пестрые краски подчеркнуты спокойным синеватым тоном плюшевой дорожки. Направив свет на семейство купца, художник как бы указывает на него зрителю, а кричащей пестротой тонов дает характеристику богатому купеческому семейству.

Совершенно другие краски нашел художник для гувернантки. Он выбрал самую скромную коричневую гамму и оживил ее только трогательной голубой ленточкой на чепце девушки. Темным силуэтом вырисовывается ее фигура на фоне светлой стены. Благородные спокойные тона ее платья говорят и о скромности, и об умении одеваться к лицу и просто. Таким образом, и красками подчеркивает художник основную мысль картины – столкновение двух миров.

Третий слог живописной азбуки – колорит картины – еще раз подчеркнул и завершил характеристики героев, светом и тоном еще ярче выделил основные действующие лица, спокойной гармонией красок создал настроение, которое помогает нам еще лучше понять и почувствовать картину.

Так все художественные средства живописи: композиция, рисунок и колорит, дополняя друг друга, раскрывают идею картины.

Картина трогает, волнует, зовет.

Живописная азбука помогла нам слог за слогом прочитать картину. Мы узнали, что происходит в купеческом доме, познакомились с героями картины, с их характерами, даже с прошлым, пытались заглянуть в будущее героев.

Об этом рассказала не толстая книжка, не спектакль, который в течение трех часов разыгрывали перед нами актеры, а маленький кусочек холста. Волшебство живописи в один момент чудом перенесло нас в далекие времена, в темное царство провинциального купечества. Мы не только узнали о том, как жили когда-то люди, – нет, мы не остались равнодушными к их судьбе: мы волновались за героев, потому что через рисунок и краски нам передалось волнение, его боль и тревога за участь девушки.

Можно долго, внимательно всматриваться в картину, понять и даже суметь пересказать ее содержание, но не только в этом заключается искусство смотреть картины. Сердце живописи не в расположении фигур и пятен красок и света, а в тех мыслях и чувствах, которые вложил в свою работу художник. Почувствовать его волнение, его радость, печаль, негодование, гнев, восторг – это и значит «смотреть картину», творить и переживать вместе с художником.

Ирина Тимофеевна Дерунец,

учитель русского языка и литературы

МБОУ «Новофедоровская школа-лицей»,

Сакский район, Республика Крым

Описание картины Перова «Приезд гувернантки в купеческий дом»

Невозможно не отметить, что Перов хорошо владел техникой написания портретов.
Каждая деталь картины - это целая тема для обсуждения, каждый персонаж - открытая книга, которую можно прочитать до конца, поняв все стороны характера.
Вот и данная картина мне понравилась тем, что психологически тонко замечены все детали.

Собрались люди, всем интересно посмотреть на нового человека, который будет жить в этом доме.
Эта девушка нанимается гувернанткой в купеческий дом для самой младшей из дочерей.
Ей страшно перед неизвестным будущим, она в отчаянии, что пришлось решиться на этот шаг.
Но никто не думает о состоянии будущей прислуги, которое явно доводит ее до слез.
Напротив, ее осматривают, как товар на рынке.
Как такое отношение может не пугать ее, и не вселять в ее сердце волнение?

Самым грозным персонажем на картине является хозяин дома.
Его властный внешний вид, цепкий, недобрый взгляд, страшат молодую девушку.
Одной своей позой, он хочет «задавить» любое свободомыслие в прислуге.
Старшие дочери, выглядывающие из-за его плеча, уже переняли привычку отца видеть в людях низшее существо.
И теперь с презрением разглядывают новоприбывшую.
Даже секретарь купца, роль которого немногим выше того положения, которое отведено гувернантке, и тот со смехом и издевкой посматривает на девушку.

Может быть, молодая особа получит поддержку от челяди? Нет, я не увидел на лицах прислуги и намека на жалость и симпатию.
На их лицах насмешки, они глумятся над небольшим багажом, над унижениями неопытной девушки, над скромным ее внешним видом.
Но, на картине все же есть человек, который рад приезду гувернантки.
Это младшая дочь купца.
Она освещена восторгом и любопытством.
Художник подарил ей одной светлое платье и ясное лицо.
И только этот лучик надежды сможет согреть сердце перепуганной гувернантки.

Мне нравится, что Перов попытался передать даже историю дома.
На стенах просторной комнаты нет привычных для того времени икон, вместо этого висит портрет, видно отца или деда купца, к которому он питает уважение.
Прочная мебель, простое убранство.
Все это показывает современную семью с новаторскими взглядами и понятным укладом жизни.
Такое дополнительное знакомство с семейством помогает лучше понять его взгляды.

2 января (21 декабря по старому стилю) исполнилось 183 года со дня рождения выдающегося русского живописца Василия Перова .

Его имя обычно ассоциируется со знаменитыми картинами «Охотники на привале» и «Тройка» , куда менее известны другие работы, как, например, «Приезд гувернантки в купеческий дом» .

В деталях этой картины скрыто немало интересных фактов.

И. Крамской. Портрет В. Перова, 1881 |


Василия Перова нередко называли продолжателем дела художника Павла Федотова, с картинами которого Перова роднит выбор остросоциальных тем, критическая направленность работ, особенное значение незаметных на первый взгляд деталей. В 1860-х гг. каждая новая картина Перова становилась общественным явлением, его работы, вскрывающие язвы социума, были созвучны эпохе великих реформ. Художник одним из первых заострил внимание на бесправности простых людей его времени.

В. Перов. Автопортрет, 1870 |


Одной из таких работ стала картина «Приезд гувернантки в купеческий дом» (1866). Композиционно и стилистически она очень близка жанровым полотнам П. Федотова, в первую очередь переклички заметны со «Сватовством майора». Но произведение Перова более трагично и безысходно. В 1865 г. в поисках натуры для задуманного произведения художник отправился на нижегородскую ярмарку, куда съезжались купцы со всех городов России и «подсмотрел» там нужные типажи.

В. Перов. Приезд гувернантки в купеческий дом, 1866. Эскиз |


Они словно сошли со страниц произведений А. Островского. Эти заметные аналогии иногда приводили даже к обвинению Перова во вторичности по отношению к художественному миру писателя. Так, например, И. Крамской об этой картине писал: «Сама гувернантка прелестна, в ней есть конфуз, торопливость какая-то и что-то такое, что сразу заставляет зрителя понять личность и даже момент, хозяин тоже недурен, хотя не нов: у Островского взят. Остальные лица лишние и только дело портят».
Вряд ли можно полностью согласиться с мнением Крамского. Остальные персонажи отнюдь не были «лишними». Колоритна фигура молодого купчика, сына хозяина, который стоит рядом с отцом и без стеснения разглядывает барышню. Комментируя эту картину, Перов говорил о «бессовестном любопытстве» – это словосочетание характеризует купчика как нельзя лучше.

В. Перов. Приезд гувернантки в купеческий дом, 1866. Фрагмент |

Купец чувствует себя не только полноправным хозяином дома, но и полновластным хозяином положения. Он стоит подбоченясь, широко расставив ноги, выпятив живот и откровенно разглядывает вновь прибывшую, хорошо осознавая тот факт, что с этого момента она будет находиться в его власти. Прием нельзя назвать теплым – купец смотрит на девушку снисходительно, сверху вниз, словно сразу указывая ей на ее место в этом доме.

В. Перов. Приезд гувернантки в купеческий дом, 1866. Фрагмент |

В склоненной голове гувернантки, в неуверенном движении ее рук, когда она достает рекомендательное письмо, чувствуется обреченность и словно предчувствие будущей гибели, неизбежной из-за явной чужеродности этой бедной девушки темному царству купеческого мирка. Критик В. Стасов содержание этой картины определял следующим образом: «Не трагедия покуда, но настоящий пролог к трагедии».

В. Перов. Приезд гувернантки в купеческий дом, 1866. Фрагмент |

На стене висит портрет купца, видимо, основателя этого рода, представители которого в настоящий момент пытаются скрыть свою истинную сущность за благопристойной внешностью. Хотя не всем это удается в равной степени. Жена купца смотрит на девушку с нескрываемым недоверием и недоброжелательностью. Сама она явно далека от тех «манер» и «наук», которым гувернантка будет обучать ее дочь, но хочет, чтобы в их семье было все «как у людей», поэтому и согласилась пустить девушку в дом.

В. Перов. Приезд гувернантки в купеческий дом, 1866. Фрагмент |


В левом углу в дверном проеме столпились слуги. Они тоже с любопытством разглядывают барышню, но на их лицах нет надменности – только интерес к той, что скоро составит им компанию. Наверное, девушка, получив хорошее образование, мечтала вовсе не о такой судьбе. Вряд ли хоть кто-то в этом доме понимает, зачем купеческим дочерям знать иностранные языки и великосветские манеры.

В. Перов. Приезд гувернантки в купеческий дом, 1866. Фрагмент |

Единственное светлое пятно на картине – это фигурка дочери купца, к которой и пригласили гувернантку. Розовый цвет Перов обычно использует, чтобы подчеркнуть душевную чистоту. Лицо девочки – единственное, на котором, кроме любопытства, отражается искреннее сочувствие.

Картина *Приезд гувернантки в купеческий дом* в Третьяковской галерее

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png