Урок по литературе для 9 класса

Учитель Матвеева О.В. г. Курск, МБОУ «СОШ с УИОП №52»

Тема: «Чтение и анализ четвертого действия комедии А.С Грибоедова «Горе от ума».

Цели урока

    Образовательные.

Продолжить знакомство с комедией А.С. Грибоедова.

    Развивающие.

Показать нравственный облик и жизненные идеалы фамусовского общества, противопоставив им свободолюбие и независимость Чацкого.

    Воспитательные.

Воспитывать интерес к изучению классической литературы.

Судьба, проказница-шалунья,

Определила так сама:

Всем глупым - счастье от безумия,

Всем умным - горе от ума.

А.С. Грибоедов.

Ход урока. Оборудование:

технические средства, иллюстрации, портрет Грибоедова

    Звучит вальс Грибоедова.

    Слово учителя. (На этом уроке заканчивается знакомство с содержанием комедии, выясняется, что в «Горе от ума» Грибоедов дал широчайшую картину русской жизни первой четверти 19 века, воспроизвел с необыкновенным мастерством общественную борьбу, которая развернулась во всей России, а не только в Москве, между двумя лагерями: передовыми людьми, сторонниками идей декабристов, и крепостниками, оплотом всего старого костного).

    Проверка домашнего задания. Чтение наизусть монологов Чацкого и Фамусова.

    Словарная работа. Записать крылатые слова и выражения. Что обозначают слова: фарс, каламбур, водевиль.

    Слово учителя. Предлагаю вам ряд вопросов, которые помогут сделать выводы: горе умного человека, причина трагедии Чацкого заключается в том, что в обществе фамусовых, скалозубов, молчалиных гибнут все лучшие человеческие качества (передовые взгляды, ум, благородные стремления, любовь, порядочность и т.д).

    В чем заключаются интересы гостей Фамусова?

    Кто первый распустил слух о сумасшествии Чацкого?

    Как к этому отнеслись гости Фамусова? Почему?

    Как это их характеризует?

    Что вносит нового сцена разъезда в характеристику уже знакомых нам персонажей?

    Чем дополняет образы комедии Репетилов? (6 явл. из 14)

    Какую роль играет последний монолог Чацкого в идейном содержании комедии?

(Выводы после беседы делают учащиеся, используя строки комедии).

Слово учителя.

(Молчалин не вступает в борьбу, но появляется после окончания схватки, чтобы присоединиться к победителям. Для молодежи 1860 годов МОЛЧАЛИН был самой бранной кличкой. Молчалины господствуют на свете!)

    Инсценировка, где особенно сильно звучит саморазоблачение Молчалина. (Д 4, явл.12)

Слово учителя.

В этом – весь Молчалин, его мораль, принципы, которым он следует.

Его тон и поведение меняются (явл. 11), когда он видит, что Софья все знает о его подлости: унижается, извивается, как червь, ползает у ее ног.

Вывод учащиеся записывают в тетради.

«Умеренность и аккуратность» - это тонко и четко, точно выверенная стратегия и тактика поведения в жизни. Это продуманная соразмерность поступков и слов, чувств и намерений. Почести и знатность – вот к чему стремится Молчалин.

    Дополнения к характеру Фамусова (готовят учащиеся).

    Кто такой Репетилов?

Чтение явл. 17 (Приведенный текст – не столько попытка завербовать сторонника, сколько гневное осуждение сообщника, пытающегося уклониться от единомыслия. «Да кК вы! Можно ль против всех!)

Вывод записывать в тетради.

Комедия заканчивается монологом Чацкого, который подводит итог непримиримому разрыву Чацкого с фамусовской Москвой, выносит последний приговор обществу дворян – крепостников.

    Прослушивание монолога Чацкого.

Не образумлюсь, виноват, и слушаю, не понимаю…

Вывод дети записывают самостоятельно.

    Звучит вальс Грибоедова.

    Домашнее задание. А.С. Гончаров «Мильён терзаний». Составить тезисный план статьи.

Цели:

  1. Обучающая : работа над художественными особенностями пьесы; страх перед ревизором как основа комедийного действия.
  2. Развивающая : развитие аналитических умений и навыков учащихся.
  3. Воспитывающая : формирование положительных нравственных ориентаций.

Методические приёмы: чтение отдельных эпизодов комедии, аналитическая беседа, инсценировка, анализ детских рисунков.

Оборудование: Кинофильм “Ревизор” (фильм Владимира Петрова, 1952 г.), рисунки детей, репродукция картины К. Брюллова “Последний день Помпеи”, табличка с надписью “Пафос” , костюмы для инсценировки.

Ход урока

1. Проверка домашнего задания (знание текста). Тест.

В “Ревизоре”, - вспоминал Гоголь впоследствии, - я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем”. Этот замысел блестяще осуществился в его комедии “Ревизор”. В город приехал инкогнито с проверкой, все чиновники уездного города переполошились. “Надо ему подсунуть!” - решают собравшиеся в доме городничего чиновники. Как они это делают? Понял ли Хлестаков, мнимый ревизор, за кого его принимают в этом городе или нет и что происходит в 4 действии комедии, мы с вами об этом поговорим немного позже.

Дома вы перечитали 4 действие. Перед вами лежат таблички с фамилиями чиновников. Я буду задавать вопросы по содержанию, а вы должны выбрать правильный ответ и поднять нужную табличку.

Тест.

  1. Кто первый предложил “подсунуть” взятку ревизору? (Артемий Филиппович)
  2. Кто первым идет на приём к Хлестакову? (Аммос Фёдорович)
  3. Продолжите фразу: “Имею честь представиться: смотритель училищ титулярный советник…” (Хлопов)
  4. Кто рассказывает мнимому ревизору о том, “что здешний почтмейстер совершенно ничего не делает: все дела в большом запустении, посылки задерживаются…”? (Артемий Филиппович Земляника)
  5. Кого Добчинский просит помочь узаконить внебрачного сына? (Хлестаков)
  6. Чьи это слова: “Только знаете что, Иван Александрович? Уезжайте отсюда! Ей – богу, уже пора! Погуляли здесь два денька, ну – и довольно”? (Осип)
  7. “Как бы я желал, сударыня быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку…” Чьи слова? (Хлестаков)
  8. Анна Андреевна: “Знаешь ли ты, какой чести удостоивает нас…Он просит руки нашей дочери”. О ком она говорит? (Хлестаков)
  9. Кто приказал Авдотье достать из кладовой персидский ковёр и отдать его в дорогу Хлестакову? (Городничий)
  10. У кого просит деньги Хлестаков: “Да вот тогда вы дали двести, то есть не двести, а четыреста: я не хочу воспользоваться вашею ошибкою, - так, пожалуй, и теперь столько же, чтобы уже ровно было восемьсот”? (Городничий)

2. Анализ 4 действия комедии.

Запишите в тетрадь эпиграф к сегодняшнему уроку:

Хлестакову принадлежит главная

роль в действии. Около него
обращаются все прочие лица,
как планеты около солнца.

Применим ли эпиграф к Хлестакову как главному действующему лицу?

Можно сказать, что интересы большинства других героев направлены именно к нему?

Доказать это нам поможет анализ 4 действия, где чиновники приходят на приём к Хлестакову.

С какими намерениями собрались чиновники в доме городничего на следующий день? (Изыскивают наилучшую форму представления “ревизору” и стремятся найти лучший способ дать взятку высокому гостю.)

Словарная работа.

Дайте лексическое толкование слову “взятка”.

(Взятка - деньги или материальные ценности, даваемые должностному лицу как подкуп, как оплата караемых законом действий.)

Как вы думаете, почему Гоголь заменил слово “взятка” на просторечие “подсунуть ”?

Какие детали указывают на то, что взятки – привычное дело?

(Рассуждают о том, как даются взятки и как берутся.)

Кто первый предлагает “подсунуть”? (Судья) Цель этих взяток?

(Защитить, предохранить своё ведомство от ревизий)

Явление 3.

Прочитайте слова Аммоса Фёдоровича “в сторону”. (“А деньги в кулаке, да кулак-то весь в огне”, “точно горячие угли под тобою”, “вот уж я и под судом”) Как чувствует себя судья во время дачи взятки? (Страх) Как он даёт взятку?

Явление 4.

Кто пытается “дать взаймы” Хлестакову в 4 действии? (Почтмейстер. Все мысли его вертятся вокруг почты.)

Как он обращается к Хлестакову? (Как к духовному лицу.) Какова его речь?

(Бессвязное бормотание)

Словарная работа.

Здесь комедия превращается в трагедию, т. е. меняется пафос комедии. Дайте лексическое толкование слова “пафос”.

ПАФОС . (Воодушевление, подъём, энтузиазм)

Запишите новое слово в тетрадь и запомните его значение.

Явление 5.

Читаем 5 явление по ролям.

Как ведёт себя чиновник в этой сцене? (Смотритель училищ весь дрожит, язык его заплетается)

А Хлестаков понимает, почему ему дают деньги? (Нет.)

Явление 6. Просмотр эпизода из кинофильма “Ревизор” (Взятку даёт Земляника).

Почему Земляника заходит к Хлестакову последним?

(Он бывалый и опытный) Почему он доносит на своих “друзей”? (Земляника последний, его невозможно проверить).

Вспомните момент, когда Хлестаков догадался, что его принимают за государственного человека. (Это сцена с Бобчинским и Добчинским, где Хлестаков “выпроваживает” гостей.)

Давайте вновь обратимся к эпиграфу. Как вы его понимаете? Что можете сказать о чиновниках?

Тетрадь. Вывод: растерянность, страх, трепет свойственны всем чиновникам, но каждый из них даёт взятку по-своему, что отражено в речи, действиях и ремарках.

Явление 12-14. Инсценировка (5-7 минут).

О каких новых свойствах натуры Хлестакова вы узнали? (Нет любовного сюжета. А

объяснение его с матерью и дочкой является тонко прикрытым пародированием любовной интриги. В общении с дамами Хлестаков чувствует себя уверенно.)

Тетрадь. Вывод по образу Хлестакова:

Пустейший и легкомысленный человек;

Не упустит того, что плывёт в руки;

Способен сыграть любую роль;

Самое большое желание – иметь деньги и власть.

3. Детские рисунки к “Ревизору” и их анализ.

Дома вы рисовали портреты понравившихся вам персонажей. Дайте коротко характеристику тому, кого вы изобразили.

4. Опережающее домашнее задание. Знакомство с картиной Карла Брюллова “Последний день Помпеи”.

При прочтении “Ревизора” мы чувствуем, как начиная с 4 действия постепенно меняется пафос пьесы - от комического до трагического, трагизм достигает своего апогея именно в финальной сцене. Сегодня мы познакомимся с картиной К. Брюллова “Последний день Помпеи” (о картине рассказывает заранее подготовленный ученик).

В 1827 году К. Брюллов посетил итальянский город Помпеи, погибший при извержении Везувия. Картина “Последний день Помпеи” была написана Брюлловым в 1833 г. в Италии. В 1834г. её привезли в Петербург и выставили в Эрмитаже.

К. Брюллов изобразил грандиозную и, по его словам, “живую картину смерти”. Рушатся здания и статуи, люди мечутся по улице в отблесках молнии и зареве вулкана. В центре композиции – распростёртое тело молодой женщины, выпавшей из колесницы, и ребёнок, зовущий мёртвую мать. Трагизм положения усиливает и тревожный пламенеющий колорит. Родители защищают своих детей, воин и мальчик уносят старика отца, юноша спасает свою невесту.

Картина произвела на Гоголя столь сильное впечатление, что под её влиянием он написал статью “Последний день Помпеи (картина Брюллова)”. Писатель был восхищён гением художника, который сумел передать ужас перед “концом мира” через изображение окаменевших фигур. Принцип изображения людей, охваченных ужасом судного дня, переносится Гоголем на последнюю страницу “Ревизора”, где герои комедии застыли, словно окаменели.

Дома подумайте над вопросом: “Как помогла картина К. Брюллова “Последний день Помпеи” Н. В. Гоголю в создании финальной сцены, которая длилась не менее 2 – 3 минут? ”.

5. Подведение итогов урока. Выставление оценок.

В 3-м действии и любовный конфликт, и противостояние умов достигают кульминации. Софья, навсегда запирая дверь для влюбленного в нее Чацкого, отворяет ее для равнодушного к ней Молчалина; «единственного здравомыслящего», по мнению самого Грибоедова, человека объявили безумным все 25 глупцов.

После кульминации действие стремительно движется к развязке. Начатое на рассвете, оно подходит к концу. Четвертый акт – и Чацкий скажет:

Ну, вот и день прошел, и с ним
Все призраки, весь чад и дым
Надежд...

Гости, кажется, разъезжаются: покидают Фамусова недовольные графини Хрюмины, печальный Платон Михайлович с женой, которая «гневаться изволит», но именно в это время – пожалуй, как и Чацкий, не вовремя – является герой по фамилии Репетилов. Кого же он повторяет, пародирует? Явился, мы уже сказали, не вовремя, как и Чацкий. «При самом входе, – гласит ремарка, – падает со всех ног и постепенно оправляется». Падение на сцене создает, конечно, комический эффект, очень характерный для водевиля. Но, вспомним, Чацкий тоже «падал сколько раз» на пути в Москву, да и падение Молчалина с лошади не прошло незамеченным. Пушкин недоумевал по поводу Репетилова: «Кстати, что такое Репетилов? В нем 2, 3, 10 характеров».

Какие же это характеры? К Чацкому у Репетилова «влеченье, род недуга, любовь какая-то и страсть». Слова ум , умнейший , даже умишко являются чуть ли не ключевыми в его монологах. Заметим, что именно Репетилов, а не Чацкий – член «секретнейшего союза», некоего тайного общества. Именно в нем, в Репетилове, а не в главном герое, как утверждал Грибоедов на следствии, отражены черты будущего декабриста, а через отношение к нему Чацкого – мнение главного героя о всякого рода тайных обществах. Конечно, на следствии чего не скажешь, но все-таки есть ведь это в комедии! Репетилов одновременно и пародийный двойник Чацкого, и его пародийный же антипод.

Мы уже говорили об обостренном неприятии рабства, свойственном Чацкому, – он не приемлет никаких стереотипов, образцов для подражания. Но как Молчалин советует Чацкому почитать образцовые творения Фомы Фомича, так и Репетилов рекомендует ему сочинения некоего Ипполита Маркелыча Удушьева (тоже хорошая фамилия!): «Прочти, братец...». Впрочем, Удушьев этот интересен и тем, что «он не пишет ничего». Еще многих людей для полезных (не в практическом, боже упаси, но в интеллектуальном плане) знакомств предлагает Репетилов Чацкому: Воркулова Евдокима, князь Григория, братьев Левона и Бориньку и того «ночного разбойника, дуэлиста», которого «не надо называть, узнаешь по портрету», – и современники действительно узнавали Федора Толстого, известного «Толстого-американца». Все они шумят, как, помнится, шумела Лиза, шумели старички, о которых с таким же восторгом, как Репетилов о своих друзьях, рассказывал Фамусов. «Кричим – подумаешь, что сотни голосов!..» – хвастает Репетилов, а Чацкий спрашивает:

Да из чего беснуетесь вы столько?

Любопытно это слово – беснуетесь , вложенное в уста Чацкого Грибоедовым. Задолго до Достоевского увидит автор «Горя от ума» признаки бесовщины в любителях различных тайных обществ и союзов, к которым, похоже, герой его не принадлежит и принадлежать не будет.

А на Молчалина Репетилов все-таки похож, даром что Алексей Степаныч не то что не шумит, но и ходит «всегда на цыпочках». Любопытно, что Репетилов-то оставил «службу и чины» именно по той причине, которую Молчалин готов принять как уважительную. Помните, он спрашивает Чацкого:

Вам не дались чины, по службе неуспех?

Так вот это – о Репетилове:

И я в чины бы лез, да неудачи встретил...

Неудачи бедный Репетилов встретил и обратившись к женскому покровительству, вернее, женившись из карьерных соображений, но... «приданого взял – шиш, по службе – ничего. Тесть немец, а что проку?».

Итак, кого повторяет Репетилов? Всех. И правда, много характеров. Есть, конечно, что-то от «этих господ», которых Фамусов и его гости опасаются. Недаром Загорецкий, при котором порядочным людям, как предупреждал Платон Михайлович, лучше поостеречься, потому что он «переносить горазд», проявляет к Репетилову почти профессиональный интерес:

Извольте продолжать, вам искренне признаюсь,
Такой же я, как вы, ужасный либерал!

Впрочем, опасаются Репетилова зря. В нем, как в Молчалине, «Загорецкий не умрет», и «продаст» он того, кому только что клялся в любви («в мире не найдешь себе такого друга, такого верного»...), при первой же возможности. Интересно, что, предавая, он «затыкает себе уши»:

Простите, я не знал, что это слишком гласно.

Вот и развязка главного конфликта: как бы ни апеллировали к уму многочисленные персонажи комедии, как бы ни относились к Чацкому изначально, но «единственного здравомыслящего человека» объявили безумным, и все, абсолютно все отвернулись от него – и друзья, и недруги. Нужна ли еще какая-нибудь развязка этому конфликту? Можно ли назвать конец комедии открытым? Явится ли продолжением пьесы, ее, так сказать, пятым актом то, что некоторое время спустя произойдет на Сенатской площади? Вряд ли. Чацкий – человек-одиночка, и любой вид «многолюдства» ему тяжек – в том числе, думается, и многолюдство площади.

Чацкий на одиночество обречен, и не случайно противостояние умов так тесно переплетено с конфликтом любовным. Сплетня, которой никто не верит, но все повторяют, вернее, не сплетня, а клевета, создана Софьей – этой неглупой, как указывал автор, возлюбленной Чацкого. Так кто же она – девушка, воспитанная, подобно Татьяне Лариной, на французских романах, любящая, смелая, обманутая, оскорбленная, преданная, но и изменница, предательница, лгунья, способная – из мести? от скуки? от страха? – оклеветать Чацкого, которого (свидетельствуют и Лиза, и Молчалин) «любила... когда-то»?

Пушкин писал: «Софья начертана не ясно: не то..., не то московская кузина». Поэт не боялся сильных выражений, но, что интересно, в этом же письме к Бестужеву (конец января 1825 года), которое мы уже неоднократно цитировали, он настоятельно рекомендует «драматического писателя судить по законам, им самим над собой признанным». Пушкин прочитал грибоедовскую комедию не раньше 11 января 1825 года («Горе от ума» ему привез Пущин), и уже 28 января пишет о ней Вяземскому: «Читал я Чацкого – много ума и смешного в стихах...». И Бестужеву примерно тогда же: «Не осуждаю ни плана, ни завязки, ни приличий комедии Грибоедова... о стихах не говорю, слушая его комедию, я не критиковал, а наслаждался». Пушкин в эту пору работает над «Борисом Годуновым» и как бы заклинает всех – не только широкую публику, но и главных своих читателей – друзей – судить его именно по этому им же сформулированному закону. Пьеса Грибоедова захватывает Пушкина не только как читателя, который, «слушая <...>, наслаждался», но и как драматического писателя, прокладывающего новый путь в драматургии, и как автора не просто романа, но романа в стихах (помните, «дьявольская разница»?), на долгие годы определившего идейную структуру русского романа вообще. Работа над «Борисом Годуновым» только начата, а труд многолетний близится к середине. Третья глава уже написана, уже внук Филипьевны отнес Онегину письмо Татьяны, уже Онегин его прочитал и «живо тронут был», уже, увидев Онегина, «как огнем обожжена, остановилася она». К середине января 25-го года написано начало четвертой главы, и Пушкин уже знает (и читателю поведал), как прошла «нежданная встреча», которую он долго был «пересказать не в силах»... Пушкинская Татьяна – героиня идеальная и в то же время абсолютно живая, достоверная. Он, автор, как и читатель, как и Онегин, кажется, не может предугадать как ее поступков, так и сюрпризов судьбы – что-то дальше будет: погибель, одиночество в деревне, замужество? Читая комедию, размышляя о Софье, Пушкин не может не думать о Татьяне, которая еще не сделала своего выбора. Наверное, образ Софьи удивляет Пушкина некоторой неопределенностью. Ведь самое интересное в Софье – это ее обыкновенность, тривиальность. Татьяна, ровесница и современница Софьи, отличается от грибоедовской героини не только твердостью своей нравственной позиции, но и внутренней свободой. Потом, уже в восьмой главе, мы узнаем, что «для бедной Тани все были жребии равны», но выбор свой она сделала сама, а потому, никого не виня, никого не предавая, не мстя никому и не лукавя, она сказала свое знаменитое

Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.

Пушкинская Татьяна ни на кого не похожа не только в деревне, где она и «в семье своей родной казалась девочкой чужой», и не только в столице, потому что «все тихо, просто было в ней», – взрослая Татьяна не похожа и на книжных героинь, которыми в юности «воображалась». Внутренняя свобода, которая позволяет Татьяне совершать экстравагантные поступки, характерные для романтической героини, определяет и ее жизненный выбор – путь самый обыкновенный, как у ее матери, как у няни: она отправляется на ярмарку невест и выходит замуж за толстого генерала. Это происходит, как мы помним, в VII главе, и Пушкин, кажется, вводит ее именно в фамусовское общество: московские тетушки и бабушки, княжна Елена, у которой «все тот же тюлевый чепец», Лукерья Львовна, которая «все белится», и Любовь Петровна, лгущая «все то же», те же у них мужья и шпицы – те же, что и у Хлестовой, у Натальи Дмитриевны. Цитируя «Горе от ума», Пушкин как бы подтверждает описанное Грибоедовым, соглашается с ним, а выдавая свою Татьяну за «этого генерала» – то-то бы Фамусов обрадовался, если бы она была его дочкой! Пушкин показывает именно независимость своей героини. Внешне, казалось бы, следуя чужим нормам и даже воплощая в жизнь чужую мечту (в замужестве – Фамусова о Софье), Татьяна остается собой. Да и про генерала Пушкин не забудет сообщить, что, в отличие от Скалозуба, он получил награды не за то, что «засел в траншею», а за то, что «в сраженьях изувечен».

Итак, грибоедовская комедия повлияла на развитие сюжета в «Евгении Онегине», а сопоставление с Софьей помогло Пушкину высветить очень для него важные черты характера его любимой героини – те черты, которых нет у Софьи.

Отсутствие цельности в характере грибоедовской героини («не то..., не то московская кузина») оказалось не упущением автора комедии, но главной особенностью его персонажа, абсолютно нового для литературы того времени и, между прочим, особняком стоящего и во всей русской литературе XIX века, где, следуя не грибоедовской, но пушкинской традиции, писатели воплощали положительный идеал именно в женском образе.

Вопрос кто она? , с которого мы начали разговор о Софье, окажется не столь сложен, если принять эту версию: неглупая девушка, дочь своего отца, следующая его примерам, и своей матери, на которую она, по свидетельству Фамусова, похожа:

Ни дать, ни взять она,
Как мать ее, покойница жена.
Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь: – уж где-нибудь с мужчиной!

И еще: воспитанница мадам Розье, усвоившая ее уроки; приятельница Натальи Дмитриевны, мечтающая о «прелестном муже»-невольнике; племянница той самой тетушки, у которой «молодой француз сбежал... из дома», сознающая, что и о ней так же потом заговорят. Софья так же, как и Молчалин, знает, что «злые языки страшнее пистолета»; как и все, вхожие в фамусовский дом, Софья не считает возможным мезальянсы вроде женитьбы танцмейстера «хоть на какой-нибудь княгине». Софья – и так бывает с книжными героинями – разочаровалась в Чацком, который смеялся и шутил; разочаровалась и в Молчалине, который не шутил и не смеялся, – теперь воспоминания о бывшем возлюбленном – «как острый нож оне».

Софья, как и Татьяна, начитанная барышня, но романы не определили ее характера, хотя и повлияли на ее речь, определили во многом ее лексику, манеры, даже больше – ее теперешний возлюбленный на первый взгляд похож на романного героя – недаром он так органически «вписывается» в ее абсолютно книжный, придуманный сон. Заметим, что сон, созданный Пушкиным, конечно, уже после прочтения комедии, Татьяна в самом деле видит, отсюда его особое обаяние. Конечно, читатель-зритель не вправе осуждать Софью разлюбившую, Софью обиженную. Однако читатель видит и другую Софью – Софью, мстящую исподтишка, Софью, предающую не только любовь, но и старую дружбу, Софью-сплетницу, наконец, Софью-клеветницу. Софья ведает что творит, и ее злой язык и вправду поражает Чацкого страшнее пистолета .

Софья Фамусова оказывается вдохновительницей «толпы мучителей» Чацкого – той самой толпы, которую, следуй она канонам литературным, и сама должна была бы презирать или хотя бы бояться. Но не боится – она сама плоть от плоти, кровь от крови всех этих старух, стариков, старых дев и молодых дам и невест. Нет, «девочкой чужой» она в мире, где живет, никогда не будет, а потому не о ней, тривиальной даже в своих переживаниях, написана эта пьеса.

Главный герой ее – Чацкий, современник Грибоедова и Пушкина, Онегина и Ленского, счастливый в друзьях, которые где-то там, за пределами пьесы, живут и пишут «свободно и свободно»; несчастливый в любви; странник, ищущий ума и уголка для «оскорбленного чувства».

Современник Грибоедова и Пушкина, он то ли принимал, подобно первому, участие в Отечественной войне, то ли, подобно второму, только видел, как «текла за ратью рать», и вспоминал, как

Со старшими мы братьями прощались
И в сень наук с досадой возвращались,
Завидуя тому, кто умирать
Шел мимо нас.

Ни того, ни другого доказать мы не можем.

Герцен видел в Чацком, хоть и с некоторыми оговорками, тип декабриста, предполагал, что дальнейший его путь – это Сенатская площадь и Сибирь. Нам это кажется сомнительным по причинам, уже названным, но полностью отрицать эту возможность мы не можем.

Статью «Мильон терзаний» Гончаров писал в 1872 году и не только дал прекрасный разбор комедии, но особенно горячо защищал Чацкого. «И один в поле воин, если он Чацкий» – вот что пишет автор «Обломова» тогда, когда, казалось бы, время Чацких давно прошло. Так проявилась тоска по Чацкому – простодушному, остроумному, всегда готовому вступить в беседу, в спор, невероятно открытому – как в проявлении чувства, так и в речах. Кто в литературе второй половины века пришел ему на смену? В какой-то мере его чистоту, простодушие, даже нежелание прислуживаться унаследовал Илья Ильич Обломов. А его готовность «ума искать и ездить так далеко», может быть, Штольц? Бунтарство – Раскольников, стремление изменить нравы – герои Чернышевского? Черты Чацкого, но одновременно и Молчалина есть в Глумове, герое пьесы Островского «На всякого мудреца довольно простоты». Есть они и в тургеневском Рудине, страннике и идеалисте, погибшем на чужих баррикадах. И все-таки ни в ком из этих героев не возродился весь Чацкий – с его почти детским упрямством («Не образумлюсь, виноват»), с его чувствительностью («Я вас без памяти люблю»), с его жаждой подвига («Кто б тогда за всеми не повлекся»), с его неумением «верить поневоле».

В статье «Мильон терзаний» одновременно ощущается и тоска по Чацкому, и сознание вневременности открытого Грибоедовым человеческого типа. Какого типа? Декабриста? Да вряд ли он выйдет на Сенатскую площадь, а если и выйдет, то, верно, как Кюхельбекер, почти случайно, или, лучше, нечаянно оказавшись вместе с друзьями перед самым восстанием. Так (и только так!) мог оказаться замешанным в дело декабристов Пушкин. Чацкий, пренебрегающий общественным мнением и действительно независимый от пресловутых «всех», только в одном случае может за этими «всеми» повлечься – если впереди подвиг, слава, опасность. Да, он, наверное, мог бы оказаться участником мятежа, потому что

Мятеж не может кончиться удачей –
В противном случае его зовут иначе.

(Джон Харингтон. Пер.С.Маршака.)

А среди победителей Чацкого мы вряд ли когда-нибудь найдем: ведь его ум может принести ему только горе – так сказал Грибоедов в названии комедии.

Как не можем мы определить рамки, границы вечно инакомыслящему Чацкому, так не определим мы ни рамок, ни границ для комедии Грибоедова. Наряду с элементами классицизма – единство места, времени, частично – действия развивается конфликт романтический. «Мучителей толпа» и одинокий герой, обремененный «мильоном терзаний», странник до начала повествования, беглец и изгнанник в конце пьесы – все это кажется уже не классицистической комедией, но романтической драмой.

Впрочем, о каком единстве действия может идти речь, когда даже во второстепенном Репетилове «2, 3, 10 характеров», а сойтись в едином мнении по поводу ума главного героя мы до сих пор не можем? Если говорить о Чацком как о романтическом герое, то нельзя не отметить, что для одинокого героя он слишком «в друзьях счастлив» и что поведение его носит все-таки типический характер.

В комедии «Горе от ума» не просто изображены нравы, даны портреты, но разработаны именно типы, или, как скажет потом Гоголь, «роды» людей. Любопытно, что склонность к обобщению есть почти у всех героев комедии. «Как все московские», – определяет тип Фамусова Лиза. «Эти господа», – твердо произносит Фамусов. «Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей», – говорит об идеале московских барышень Чацкий. Именно к этому типу относится его давнишний друг, а теперь «прелестный муж» Натальи Дмитриевны – Платон Михайлович. Невероятное количество внесценических персонажей, введенных Грибоедовым, создает ощущение огромности мира за пределами фамусовского дома. Есть Чацкий, который «если б захотел, так был бы деловой», – но он не хочет, но есть и двоюродный брат Скалозуба, который «службу вдруг оставил», хотя «чин следовал ему». Есть племянник княгини Тугоуховской князь Федор, учившийся в «Пе-да-гогическом» институте, где «упражняются в расколах и безверьи профессоры», – он, этот племянник, тоже, как и Чацкий, «чинов не хочет знать». Есть и все эти странствующие или живущие в деревне господа.

Однако есть и те, из кого состоит

Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простяков,
Старух зловещих, стариков...

Для Чацкого они – «зловещие старухи, старики», а для Фамусова – «наши старички» с женами, сынками, внуками – все те «московские», на которых есть «особый отпечаток», как и на самих Павле Афанасьевиче и Софье Павловне.

Итак, расширение географического и временного пространства, множественность, неоднозначность характеров, отмеченная Пушкиным, равно как и отсутствие или скорее некоторая неопределенность плана, – все это вместе и создает ощущение огромности мира в комедии, определяет и масштаб ее конфликта.

Любовная интрига, в которую, как в шкатулку, вставлена политическая комедия; противопоставление умов, этой любовной интригой обостренное, – вот конфликт комедии, написанной о людях, живших в начале двадцатых годов позапрошлого века. Грибоедов, бесспорно, создает атмосферу исторической достоверности.

Однако все эти исторические костюмы, так же как и детали, указывающие на определенную эпоху, – все это оказывается таким же условным, как и часы с переведенными стрелками, которые так и стоят в гостиной, представляющей собой сцену.

Время комедии все еще длится.

Конспект урока литературы для 9 класса
по теме «Идейно-композиционное значение 4 действия
комедии «Горе от ума» А.С. Грибоедова
» (2 часа)

Наталья Николаевна Рудакова,
учитель русского языка и литературы МБОУ «СОШ №21» г. Северодвинск

Название учебно-методического комплекса: УМК по литературе Т. Ф. Курдюмовой для 9 класса.

Тип урока: изучение нового материала.

Цели урока:

    образовательная - совершенствование навыка анализа текста на уровне содержания и формы;

    развивающая - развитие умения доказательно обосновывать свою точку зрения;

    воспитывающая - формирование умения воздействовать в коллективе.

Задачи урока:

    организация урока:

    контроль домашнего задания, выполнение творческого задания на основе домашнего задания;

    определение цели урока с учётом анализа лексического значения каждого слова в теме и сформулированного тезиса: Как 4 действие углубляет образы Чацкого и Софьи?

    составление стратегического плана, формирование задач: анализ ключевых эпизодов (встреча с Репетиловым, объяснение с Софьей), характеристика Репетилова;

    изучение нового материала (работа в группах);

    закрепление (оформление ответов в тетради);

    самооценка и оценка деятельности.

Оборудование: раздаточный материал (карточки для работы в группах).

Ход урока:

    Организация деятельности.

Мотивация. Во время репетиции комедии «Горе от ума» К. С. Станиславский, один из основателей и руководителей МХАТа, помог актёрам, игравшим маленькие роли гостей на вечере у Фамусова. Он дал им опросный лист, для того чтобы каждый отчётливо представлял, кого он должен играть. Вот эти вопросы:

- Кто Вы? Ваше общественное положение?

- Что делали сегодня?

- Ваше отношение к Фамусовым? Как узнали о вечере?

- Ваши взгляды на жизнь эпохи «Горе от ума»? Ваше отношение к мыслям Фамусова и Чацкого?

-Что и кому Вы будете рассказывать о бале у Фамусова?

Ученикам нашей школы было предложено по данным вопросам придумать своего героя. Представляю вашему вниманию одну из таких работ.

Мог ли герой, придуманный учеником, быть приглашён самим Фамусовым? Внимательно прослушайте ответ и, пользуясь таблицей, составленной дома, аргументируйте свой ответ.

Фамусов и общество

1) нравственные ценности, черты характера;

2) отношение к образованию;

3) взгляды на службу;

4) отношение к подражанию иностранцам.

Сообщение: Я, Константин Иванович Правдолюбов, учитель гимназии. Я давний знакомый Фамусова. Сегодня я присутствовал на вечере у Фамусова.

Мне приходится много работать, но отказаться я не смог, так как являюсь другом семьи. Когда-то я обучал Софью и Чацкого. Я много лет знаю Павла Афанасьевича и могу себе позволить высказать мнение о хозяине и гостях, которые были на балу.

Фамусов и его знакомые ведут праздный образ жизни: один день сменяет другой («сегодня как вчера»). Праздники, крестины, именины - вот их удел. О службе они думают мало, руководствуясь принципом, «подписал и с плеч долой». Лучшая награда за безделье - повышение по службе.

В окружении Фамусова только «свои люди»: «как не порадеть родному человечку». Все, кто собрался у Павла Афанасьевича, – сущие сплетники. Я видел, как гости радостно подхватили весть о том, что Чацкий сошёл с ума.

Горько осознавать, что достойные и образованные люди слывут глупцами.

Ответы учащихся представлены в таблице.

Оказывается, что Правдолюбов не мог быть на балу. Чацкий одинок:

Душа здесь у меня каким-то горем сжата,

И в многолюдстве я потерян, сам не свой.

Нет! Недоволен я Москвой .

Целеполагание. В конце 3 действия Грибоедов ремаркой подчёркивает, как сценически откровенно стало одиночество Чацкого: «Оглядывается, все в вальсе кружатся с величайшим усердием. Старики разбрелись к карточным столам». Это итог, путь «Вон из Москвы!» определён уже здесь и сейчас.

Посмотрите на тему урока, какую цель поставим? (В чем заключается идейно-композиционное значение 4 действия? Почему автор не закончил произведение на сцене из 3 действия?)

Как понимаете фразу « идейно-композиционное значение»? (Как построение комедии, расположение действующих лиц влияют на замысел, идею?)

Тезисы-помощники: 4 действие – финал отношений между Чацким и Софьей, Чацким и обществом. (Как 4 действие способствует углублению образов Чацкого и Софьи?)

Наперекор законам театра классицизма в последнем действии, когда борьба закончена, появляется новый герой. Это Репетилов. (Зачем введён в комедию Репетилов?)

Стратегическое планирование . Какие сцены для ответов на поставленные вопросы необходимо рассмотреть?

А) Встреча с Репетиловым. Б) Разоблачение Софьи. В) Образы в критике.

2. Изучение нового материала. Работа в группах .

1 группа

Характеристика Репетилова с опорой на предложенный тезис и подобранный из текста материал.

А. С. Пушкин, услышав в чтении «Горе от ума», писал А. А. Бестужеву: « Кстати, что такое Репетилов? В нём два, три, десять характеров. Зачем делать его гадким? Довольно, что он ветренен и глуп с таким простодушием; довольно, чтоб он признавался поминутно в своей глупости, а не мерзостях».

Итак, гадкий и мерзостный, ветреный и глупый, простодушный и смиренно кающийся в грехах. Разверните эту пушкинскую характеристику, обращаясь к тексту (д. 4, явл. 4). План ответа:1) «говорящая» фамилия; 2) речь (предложения по эмоциональной окраске и цели высказывания); 3) самохарактеристики персонажа; приятен ли вам был бы такой собеседник?

2 группа

Сопоставление и противопоставление Чацкого и Репетилова .

В каких словах выражена жизненная позиция Репетилова?

Найдите в тексте фразы, в которых Репетилов сам себе противоречит? Как это характеризует героя?

Существует мнение, что в образе Репетилова как бы заключена насмешка над некоторыми убеждениями Чацкого. Чацкий утверждал: «… в ком найдётся пять-шесть мыслей здравых». Репетилов о людях «секретнейшего» союза говорил: «…сок умной молодёжи». Приведите другие примеры.

Согласны ли вы с этим мнением? Зачем Грибоедов противопоставляет героев? Как углубляет такое противопоставление образ Чацкого?

Репетилов глуп. Приём снижения необходим, чтобы показать одиночество Чацкого. Рядом не оказалось тех, кто чётко знает цель и идёт к ней. Между героями не может быть понимания: Чацкий живёт высокими идеалами, а Репетилов отдаёт дань моде. Противопоставление образов помогает понять величие и трагедию главного героя.

3 группа

Сравнение двух редакций эпизода «Разоблачение Софьи».

Сравнение двух редакций.

Сопоставьте раннюю редакцию с окончательным текстом. Чем они различаются? Считаете ли вы, что «новый конец» сильнее, важнее для замысла всей комедии? Приводим раннюю редакцию.

Софья

Какая низость! Подстеречь!

Подкрасться, и потом, конечно, обесславить.

Что? Этим думали к себе меня привлечь?

И страхом, ужасом вас полюбить заставить?

Отчётом я себе обязана самой,

Однако вам поступок мой

Чем кажется так зол и так коварен?

Не лицемерила, и права я кругом.

Ах! Боже мой! стук! шум! сюда бежит весь дом.

Вот батюшка.

4 группа

Использование тезисов и нахождение доказательств. Характеристика Софьи.

Как объяснить отношение Софьи к Чацкому? В заключительной сцене комедии Чацкий, обращаясь к Софье, говорит:

Зачем мне прямо не сказали,

Что всё прошедшее вы обратили в смех?

В самом деле, что помешало Софье сказать Чацкому «нет»? Что двигало ею: коварство, малодушие, расчёт? Но тогда чем объяснить её неподдельный интерес к Чацкому? Может, ослеплённый любовью, Чацкий не заметил в репликах и поведении Софьи её настоящего отношения к нему? Попробуйте ответить на эти вопросы, используя варианты ответов в форме тезисов, доказательства приведите свои:

А) Софья – обманщица, кокетка, которая испытывает радость, потому что кто-то по ней терзается;

Б) Софья понимает, что Молчалин ей «не пара». Скалозуб пугает её своей беспросветной тупостью, поэтому Софья не отказывает Чацкому, видя в нём возможного претендента на её руку;

В) Софья стыдится своей любви к Молчалину, потому что в глубине души понимает ничтожество этого человека;

Г) Живя в мире лжи, Софья до некоторой степени утрачивает способность к прямодушию, зло смеётся над Чацким. Но, осуждая в Чацком насмешливую резкость ума, она находится под обаянием его сверкающего остроумия.

С каким тезисом вы согласны?

5 группа

Выбор эмоционально-оценочной лексики для характеристики Софьи .

Голлер в статье «Драма одной комедии» пишет: «Софья Грибоедова - главная загадка комедии». С чем связана такая трактовка образа? Используйте вопросы:

А) Что общего в отношении Чацкого и Софьи в любви?

Б) Выберите эмоционально - оценочные эпитеты, характеризующие Софью:

- характер (сильный, горячий, изворотливый, самовлюблённый);

- взгляд на жизнь (циничный, вольнолюбивый, свойственный среде);

- отношение к людям (лицемерное, расчётливое, непосредственное, опасливое);

- эмоциональные качества (нечуткая, мечтательная).

6 группа

Образ Чацкого в оценке критиков. Собственное суждение .

Познакомьтесь с различными оценками образа Чацкого.

Пушкин: «Первый признак умного человека – с первого взгляда знать, с кем имеешь дело, а не метать бисера перед Репетиловыми…»

Гончаров: «Чацкий положительно умён. Речь его кипит остроумием…»

Катенин: «Чацкий – главное лицо… он говорит много, бранит и всё проповедует некстати».

Почему столь по-разному писатели и критики оценивают образ? Совпадает ли ваш взгляд с приведёнными примерами?

Кто для вас Чацкий – победитель или побеждённый?

3. Закрепление . Запись ответов в тетрадь в ходе обсуждения.

4. Повторение . Зачем необходимо 4 действие? (Развязка любовного и общественного конфликтов; углубление понимания образов Чацкого и Софьи).

5. Самооценка деятельности. Оценка деятельности.

Как достигли поставленных задач? Какие этапы урока самые интересные?

  1. Пояснительная записка. Настоящая программа по литературе для 9 класса составлена на основе федерального компонента государственного стандарта общего образования (2004г.) и программы общеобразовательных учреждений «Литература» (2)

    Пояснительная записка

    ... для учителя: 1. Аркин И.И. Уроки литературы в 9 классе : Практическая методика: Книга для ... и ее философско-композиционное значение . Споры о... действие комедии . Выучить наизусть монолог (по выбору) 22 4 действие комедии . Смысл названия комедии "Горе от ума ...

  2. Пояснительная записка рабочая программа по литературе для 9 класса составлена на основе Государственного стандарта 2004 года, Программы для общеобразовательных учреждений Литература 5-11 классы

    Пояснительная записка

    ...) по комедии « Горе от ума 1 УОСЗ Проверка знания текста и понимании смысла комедии . ИРК Т 36 А.Грибоедов. «Горе от ума ».Сочинение. 1 Урок ... души»Чичиков. Идейно - композиционное значение образа Чичикова. 1 УОНМ ММП Рассказ о Чичикове по плану. Что...

  3. Рабочая программа по предмету «Литература»

    Рабочая программа

    Героям 10 Комедия «Горе от ума ». Драма Чацкого Текст комедии , эпиграф, декорирование части класса для инсценировки Уметь


Анализ явлений 10 - 15 четвертого действия комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».

Комедия была написана одним из умнейших людей девятнадцатого века. Она рассказывает о герое, вернувшемся в Москву в надежде найти самое прекрасное, бесценное в его жизни – юношескую любовь. Но неожиданно он не находит то, что искал. Чувства в Чацком, конечно, ни на минуту не утихают, но его внимание привлекают и общественные проблемы.

Две основные сюжетные линии: история любви Чацкого к Софье и общественная драма героя – столкновение с обществом, во главе которого Фамусов.

Самый интересный, по-моему, эпизод комедии – кульминация любовной линии плавно перетекающей в развязку всего произведения. Этот эпизод происходит после бала в доме Фамусова. А. С. Грибоедов превратил несколько явлений в захватывающую сцену. Я с замиранием сердца следила за сюжетом, ожидая необыкновенной развязки, и, конечно, она получилась абсолютно неожиданной.

В кульминации многие качества героев предстают в неприкрытом виде.

Чацкий оказывается не только насмешливым и красноречивым, умным и образованным человеком, но и влюбленным глупцом.

И, как все влюбленные, он порой совершает бессмысленные поступки. Он прячется за колонну, потому что видит Софью, видит всю сцену, которая произошла между Лизой, Молчалиным и любимой девушкой. Чацкий не может поверить своим глазам и ушам: как Софья, эта необыкновенная девушка, могла полюбить это ничтожество?

Он выскакивает на сцену со своей растерзанной душой и хочет узнать, что хорошего она нашла в этом человеке. В этот момент прибегает Фамусов со свитой. Из его уст Чацкий узнает, что сплетню о его сумасшествии сочинила Софья. Он удивлен:

Так этим вымыслом я вам еще обязан?

Потом растерян, силы его покидают:

Не образумлюсь, виноват,

И слушаю, не понимаю,

Как будто все еще мне объяснить хотят.

Растерян мыслями… чего-то ожидаю.

Но вдруг он все понимает, у него открываются глаза и на Софью, и на Фамусова, и на «толпу мучителей»:

Так! Отрезвился я сполна,

Мечтанья с глаз долой – и спала пелена.

Слова его начинают литься, как нескончаемый поток. Конечно, в его монологе его оскорбленное чувство, неоправданные надежды, самообман, которым он до этого жил:

Зачем меня надеждой завлекли?

Зачем мне прямо не сказали,

Что все прошедшее вы обратили в смех?!

Однако, он говорит и точные, правдивые слова:

Муж- мальчик, муж – слуга, из жениных пажей –

Высокий идеал московских всех мужей.

Именно этот идеал и нашла Софья в Молчалине.

А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам:

Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,

Я сватаньем моим не угрожаю вам.

Так говорит он Фамусову, который трясется за то, что о нем будут говорить теперь другие.

С кем был! Куда меня закинула судьба!

Все гонят! Все клянут! Мучителей толпа,

В любви предателей, в вражде неутомимых,

Рассказчиков неукротимых,

Нескладных умников, лукавых простяков,

Старух зловещих, стариков,

Дряхлеющих над выдумками, вздором, -

Безумным вы меня прославили всем хором.

Так герой отзывается о тех, кто был на балу. Конечно же, это определение подходит для всего светского общества той эпохи.

После этого Чацкий делает вывод о том, что вся борьба его бессмысленна, общество безнадежно, и один человек ничего не сможет добиться:

Вы правы: из огня тот выйдет невредим,

Кто с вами день пробыть успеет,

Подышит воздухом одним,

И в нем рассудок уцелеет.

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок.

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок!..

Карету мне, карету!

Софья не так идеальна, как считал Чацкий. Когда она узнает правду о Молчалине, то у нее есть силы думать еще о том, как хорошо, что нет свидетелей этой сцены:

Сама довольна тем, что ночью все узнала:

Нет укоряющих свидетелей в глазах,

Как давече, когда я в обморок упала…

Но осуждать ее тоже нельзя. Ей и так плохо, не лучше, чем Чацкому.

Разочарование наполняет сердце: человек, который раньше умилял, теперь становится отвратителен. Думаю, она была действительно искренна в своих чувствах:

Софья (в слезах)

Не продолжайте, я виню себя кругом.

Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!

Молчалин в кульминации показан во всей своей красе. Большего чувства отвращения к нему не возникало у меня в процессе прочтения комедии. Сначала он пристает к Лизе:

Кто б отгадал,

Что в этих щечках, в этих жилках

Любви еще румянец не играл!

Потом слышим из его же уст, что он лицемерит Софье в чувствах, он позволяет себе обсуждать ее:

Я в Софье Павловне не вижу ничего

Завидного.

Потом читатель узнает один из главных принципов Молчалиных:

Во-первых, угождать всем людям без изъятья –

Хозяину, где доведется жить,

Начальнику, с кем буду я служить,

Слуге его, который чистит платья,

Швейцару, дворнику, для избежанья зла,

Собаке дворника, чтоб ласкова была.

Когда он узнает, что Софья все слышала, то становится самим собой. То есть бросается на колени, ползает перед ней, ведет себя, как скользкий и противный червяк, открывает свое истинное лицо. Когда появляется Чацкий, он даже в этой ситуации поступает как всегда, по-молчалински: просто исчезает, выходит сухим из воды.

И, конечно, как же развязка может произойти без Фамусова. Он прибегает, пропустив самую интересную часть сцены. Застав Софью с Чацким, он выплескивает всю желчь на слуг:

Ты, Филька, ты прямой чурбан,

В швейцары произвел ленивую тетерю,

Не знает ни про что, не чует ничего.

Где был? Куда ты вышел?

Сеней не запер для чего?

И как не досмотрел? И как ты не дослышал?

В работу вас, на поселенье вас!

Так кричать может только настоящий крепостник.

Он проявляет также и свой властный характер. Каждый участник получит от него свое наказание:

Изволь-ка в избу, марш, за птицами ходить

Так приказывает он Лизе, по его мнению, своднице.

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать, - так угрожает он Софье, не подозревая, что хуже, чем сейчас, ей уже не будет.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png