Спустя 20 лет Одиссей наконец оказывается на Итаке, ему является богиня Афина, которая помогает спрятать сокровища, данные Одиссею феаками. Афина сообщает Одиссею, что уже три года Пенелопу осаждают женихи, которые хозяйничают в доме Одиссея. Чтобы Одиссея не узнали и не убили женихи Пенелопы, Афина изменяет облик героя, прикоснувшись к нему волшебным жезлом:

Сморщилась тотчас на членах упругих прекрасная кожа,
Череп от русых волос обнажился; и все его тело
Сделалось сразу таким, как у самого дряхлого старца.
Мутными стали глаза, такие прекрасные прежде.
Тело рубищем скверным одела его и хитоном -
Грязным, рваным, насквозь прокоптившимся дымом вонючим.
Плечи покрыла большою облезлою шкурой оленьей.
Палку в руки дала Одиссею и жалкую сумку,
Всю в заплатах, в дырах, и перевязь к ней из веревки.

(Гомер "Одиссея", песнь 13-я)


Преображенный герой находит приют у свинопаса Эвмея, у которого Одиссей открывается своему сыну Телемаху (Афина на время возвращает Одиссею прежний облик), приказав ему хранить возращение отца в тайне от всех.

Georges Truffaut. Одиссей и Телемах

Затем Одиссей в образе нищего старика приходит в свой дом, где его узнает только старый пёс Аргус.

В своём доме Одиссей подвергается издевательствам со стороны женихов. Пенелопа, заметив Одиссея, не узнала его и захотела спросить, не слышал ли он что-то о её муже. Пенелопа рассказывает гостю, что уже три года ей удавалось убедить женихов, жаждущих её руки и царского венца, отложить свадьбу под предлогом, что нужно выткать погребальный саван для Лаэрта - отца Одиссея. Однако сотканное за день Пенелопа распускала ночью, пока однажды её не разоблачили.

Одиссей выдает себя за критянина, некогда встречавшего Одиссея и угощавшего его в своем доме. Одиссей утешает Пенелопу и говорит ей, что её муж скоро вернется домой. Пенелопа приказывает своей старой рабыне Эвриклее, няне Одиссея, помыть ноги гостю. Эвриклея узнаёт Одиссея по рубцу на ноге, полученному когда-то на охоте. Однако Одиссей приказывает Эвриклее никому не раскрывать правду.

По внушению Афины Пенелопа решает устроить состязание в стрельбе из лука, победитель которого возьмет её в жены. Стрелять предстоит из лука Одиссея (этот лук в своё время принадлежал Гераклу), чтобы стрела прошла через 12 колец.

Никто из женихов не может даже надеть тетиву на лук, после чего Телемах убеждает Пенелопу вернуться к себе, а сам дает попробовать пройти испытание своему отцу. Одиссей натягивает тетиву на лук, стреляет и стрела проходит через 12 колец.

После этого Одиссей открывает женихам своё настоящее имя и вместе с Телемахом они убивают всех женихов. Афина возвращает Одиссею его прежний облик и он идёт к Пенелопе, которая всё ещё не может узнать его. Обиженный Одиссей говорит жене:

"Странная женщина! Боги, живущие в домах Олимпа,
Твердое сердце вложили в тебя среди жен слабосильных!
Вряд ли другая жена в отдаленьи от мужа стояла б
Так равнодушно, когда, перенесши страданий без счета,
Он наконец на двадцатом году воротился б в отчизну.
Вот что, мать: постели-ка постель мне! Что делать, один я
Лягу. У женщины этой, как видно, железное сердце!"

(Гомер "Одиссея", песнь 23-я)

На что Пенелопа отвечает:

"Странный ты! Я ничуть не горжусь, не питаю презренья
И не сержусь на тебя. Прекрасно я помню, каким ты
Был, покидая Итаку в судне своем длинновесельном.
Ну хорошо! Постели, Евриклея, ему на кровати,
Только снаружи, не в спальне, которую сам он построил.
Прочную выставь из спальни кровать, а на ней ты настелешь
Мягких овчин, одеялом покроешь, положишь подушки".
Так сказала она, подвергая его испытанью.

Тогда Одиссей рассказывает, что невозможно перенести кровать, т.к. он сам сделал её на верхушке ствола огромной оливы. Лишь спилив ствол оливы, можно сдвинуть кровать с места.

После этого Пенелопа понимает, что перед ней действительно её муж.

Кончается "Одиссея" Гомера тем, что Афина устанавливает мир между Одиссеем и родственниками убитых женихов.

Однако приключения Одиссея на этом на заканчиваются, т.к. он должен совершить еще одно путешествие, предсказанное ему прорицателем Тиресием:

Снова отправься
Странствовать, выбрав весло по руке, и странствуй, доколе
В край не прибудешь к мужам, которые моря не знают,
Пищи своей никогда не солят, никогда не видали
Пурпурнощеких судов, не видали и сделанных прочно
Весел, которые в море судам нашим крыльями служат.
Признак тебе сообщу я надежнейший, он не обманет:
Если путник другой, с тобой повстречавшийся, скажет,
Что на блестящем плече ты лопату для веянья держишь, -
Тут же в землю воткни весло свое прочной работы,
И кабана, что свиней покрывает, быка и барана
Жертвой прекрасной зарежь колебателю недр Посейдону, -
И возвращайся домой, и святые сверши гекатомбы
Вечно живущим богам, владеющим небом широким,
Всем по порядку. Тогда не средь волн разъяренного моря
Тихо смерть на тебя низойдет. И, настигнутый ею,
В старости светлой спокойно умрешь, окруженный всеобщим
Счастьем народов твоих.

(Гомер "Одиссея", песнь 11-я).

Согласно одному из мифов, Телегон (сын Одиссея и Цирцеи) отправился на поиски отца. Пристав к Итаке и не узнав, что это за остров, Телегон нападает на пасущиеся здесь стада. Одиссей вступает в бой с Телегоном, однако сын убивает отца копьем с наконечником не из металла, а из шипа ската. Узнав горькую правду, что он убил отца, Телегон берет в жены Пенелопу. Цирцея дарит Телегону и Пенелопе бессмертие и переносит их на острова блаженных. Таким образом, Пенелопа оказывается в посмертии связана вовсе не с Одиссеем. Древнегреческая мифология знает подобные удивительные случаи: например, Ахилл оказался в посмертии связан с Медеей, несмотря на то, что даже не встречался с ней при жизни.
В "Одиссее" Гомера также есть намёк на то, что Пенелопа - вовсе не вторая половинка

Пенелопа, женихи и покрывало. Целых двадцать лет не было Одиссея дома: десять из них он сражался под стенами Трои и десять скитался по морям и жил у нимфы Калипсо. Что же происходило на Итаке в его отсутствие? Вырос за это время его сын Телемах, стал сильным и прекрасным двадцатилетним юношей; Пенелопа, жена Одиссея, терпеливо ждала возвращения мужа, да вот беда — замучили ее женихи. Думая, что не вернется Одиссей из похода, что нет его больше в живых, явились они во дворец Пенелопы и стали требовать, чтобы сделала она выбор и взяла одного из них в мужья. Было их очень много, приходили они из самых лучших семей Итаки и близлежащих островов, настойчиво добивались ответа. Но не только любовь к красавице Пенелопе руководила ими; женившись на ней, они надеялись получить царскую власть на Итаке. Сначала Пенелопа всем отказывала, говоря, что Одиссей жив и надежный оракул предсказал его возвращение. Позже, когда женихи стали уж очень настойчивы, она сказала им: “Хорошо! Сделаю я выбор, но сначала закончу ткать покрывало, работу над которым я уже начала”. Согласились женихи подождать. И вот несколько лет Пенелопа днем ткала покрывало, а вечером распускала работу. Все это время женихи жили во дворце Одиссея, пили его вино, ели его свиней, овец, коров, распоряжались его имуществом и рабами, как своими собственными.

Телемах пытается узнать об отце. Тем временем вырос Телемах; не по душе ему такое поведение незваных гостей в доме его отца, но что он мог поделать? Много лет не было от Одиссея вестей. И тогда Телемах решил найти его прежних соратников и хоть что-то разузнать об отце. Снарядил он быстроходный корабль, собрал бесстрашную команду и вышел в море. Путь его лежал в песчаный Пилос, где правил мудрый старец Нестор. С почетом принял его пилосский царь; рад был он видеть сына своего товарища, но о судьбе Одиссея ничего не знал. “Не отчаивайся! — сказал Нестор. — Боги помогут тебе узнать, где сейчас твой отец. Езжай-ка ты к Менелаю. Он позже других вернулся домой, может быть он и знает что-нибудь”. Переночевав у Нестора, отправился Телемах к Менелаю. И, действительно, до Менелая доходили слухи, что томится Одиссей на острове нимфы Калипсо. Поблагодарил Телемах Менелая за это известие и отправился в обратный путь.

Возвращение Одиссея. Совет Афины. Одиссей проснулся — и не узнал Итаку; все вокруг было покрыто густым туманом. В отчаянии он было подумал, что обманули его феакийцы и высадили на каком-то неизвестном берегу. Но тут он увидел прекрасного юношу, идущего по берегу моря. “В какой земле я нахожусь?” — спросил Одиссей и услышал в ответ, что находится на Итаке. Обрадовался Одиссей, а юноша вдруг изменил свой образ: стояла перед ним сама Афина. “Вот и вернулся ты домой, Одиссей, — сказала она. — Но не спеши открывать людям, кто ты есть. Пооглядись немного, я же теперь буду тебе помогать”. С этими словами превратила она Одиссея в убогого нищего, чтобы никто не мог его узнать, и велела идти в жилище свинопаса Эвмея.

Раб Эвмей не узнает Одиссея. Был Эвмей рабом, который долго и верно служил Одиссею, но даже он не узнал своего господина — так изменила Афина его облик. Накормил его Эвмей и напоил, а потом стал расспрашивать о землях, в которых довелось побывать страннику. Сочинил Одиссей целую историю о себе, а закончил словами: “Слышал я и о вашем царе. Говорят, что возвращается он на родину с богатыми дарами”. Не сразу поверил ему Эвмей, но Одиссей сказал: “Если это не так, если не вернется Одиссей на родину, можешь сбросить меня вниз с вершины скалы, чтобы впредь неповадно было разным бродягам распускать слухи”.

Встреча с Телемахом. Переночевал Одиссей в хижине Эвмея, а утром туда же пришел вернувшийся из своих странствий Телемах, так велела ему Афина. Телемах отправил Эвмея в город, чтобы тот сообщил матери о его возвращении и узнал, что делается во дворце. Когда же они остались в хижине вдвоем с Одиссеем, вернула Афина отцу Телемаха его истинный образ, прекрасный и величественный. Испугался Телемах: думал он, что явился один из бессмертных богов, но успокоил его Одиссей; рассказал он Телемаху о своих приключениях, и сам расспросил его обо всем, что творится на Итаке. Когда услышал Одиссей о бесчинствах женихов, его сердце наполнилось гневом. Решил Одиссей отомстить им. “Это невозможно, отец! — воскликнул Телемах. — Их больше сотни, а нас только двое!” — “Это все так, сын мой, — отвечал Одиссей, — но есть у нас помощники, с которыми не в силах бороться смертные — сам громовержец Зевс и дочь его, Афина Паллада”. Договорились они, что Телемах утром пойдет в город один, а позже туда придет и Одиссей вместе с Эвмеем. После этого вновь превратила Афина Одиссея в убогого нищего.

Одиссей под видом странника. Опираясь на палку, медленно шел Одиссей к своему дворцу. Подошел и сел у самого входа, прислонясь к двери. Увидел его Телемах, послал ему хлеба и мяса. Поел Одиссей, а потом подошел к женихам и начал просить подаяние. Все что-нибудь подавали ему, лишь жестокий и грубый Антиной отказал нищему и даже избил его. Увидела это Пенелопа, возмутилась: ведь в ее доме обошлись со странником так грубо. “Верю я, жестоко отомстит Одиссей за это женихам, когда вернется!” — воскликнула она. Только произнесла она такие слова, Телемах громко чихнул. Обрадовалась Пенелопа: подумала она, что это добрая примета, что рано или поздно вернется ее муж домой. До вечера Одиссей пробыл на пиру, получая объедки со стола и наблюдая, как буйствуют захмелевшие женихи; все больше и больше распалялось гневом его сердце, но сдерживался он, повинуясь воле Афины. Не догадывались наглые женихи, как близка их погибель.

Разговор с Пенелопой. Вечером, когда уснули женихи, Одиссей и Телемах убрали из пиршественного зала все оружие, отнесли его в кладовую и заперли там. Хотел Одиссей лечь спать, но тут вошла в зал Пенелопа со своими служанками. Подсела она к Одиссею и начала расспрашивать, не встречал ли он во время скитаний ее мужа. Ответил ей Одиссей: “Был он некогда гостем в моем доме; а потом слышал я, что он уже на дороге к дому. Верь мне, госпожа, раньше, чем кончится год, окажется он здесь”.

Рада была верить ему Пенелопа, но не могла: ведь столько лет ждала она его возвращения... Приказала Пенелопа служанкам приготовить страннику мягкое ложе, а Эвриклея, старая няня Одиссея, принесла воды в медном тазу, чтобы омыть ему ноги.

“Мое дорогое дитя”: няня узнает Одиссея. Наклонилась Эвриклея, начала мыть гостю ноги. И вдруг заметила шрам на ноге. Хорошо знала его старая няня, — когда-то на охоте ранил Одиссея кабан. От волнения опрокинула Эвриклея таз с водой; слезы потекли из ее глаз, спросила она дрожащим голосом: “Ты ли это, Одиссей, мое дорогое дитя? Как же я не узнала тебя сразу!”

Хотела позвать она Пенелопу, но Одиссей зажал ей рот и прошептал: “Да, это я, Одиссей, которого ты вынянчила! Но никому не выдавай моей тайны, иначе ты погубишь меня!” Поклялась Эвриклея молчать, а Пенелопа не заметила, что произошло, — отвлекла ее внимание Афина. Поговорив со странником, ушла Пенелопа в свои покои. Заснул Одиссей; но недолго он проспал — разбудил его громкий плач; это плакала Пенелопа и молила богов скорее вернуть домой мужа.

Пенелопа объявляет решение. Наступило утро. Вновь явились в пиршественный зал женихи. Возлегли они за столы, и начался пир. Был в зале и Одиссей под видом странника, снова подвергали его женихи оскорблениям. Неистовые крики пирующих женихов доносились даже до покоев Пенелопы.

Но вот и Пенелопа вошла в зал. Держала она в руках лук Одиссея. “Выслушайте меня! — сказала она. — Я решила сделать свой выбор. Кто натянет этот лук и пустит стрелу так, чтобы она прошла через двенадцать колец, за того я выйду замуж!” Знала она, что только Одиссей может справиться с этим луком. Сказав это, Пенелопа ушла в свои покои.

Стали женихи один за другим подходить к луку, но никто не сумел даже согнуть его. Попросил тогда Одиссей: “Позвольте мне попробовать свои силы”. Рассердились женихи: “Совсем ты выжил из ума, бродяга! Мало тебе, что пируешь в нашем обществе и слушаешь наши разговоры. Сиди и не дерзай состязаться с молодыми!” Не получил бы Одиссей лук, но Телемах позвал Эвмея и приказал, чтобы тот подал оружие страннику. Знал уже Эвмей, кто этот странник, а потому взял лук и поднес своему господину.

Одиссей мстит незваным женихам. Взял Одиссей в руки лук и внимательно осмотрел его, как музыкант, готовясь начать песнопение, рассматривает свой инструмент; потом легко, одним движением согнул лук и натянул тетиву. Страшное оружие было в руках Одиссея; грозно зазвенела тетива, и, вторя ей, грянул с неба раскат грома: это сам громовержец Зевс подавал добрый знак Одиссею. Побледнели женихи, а Одиссей взял стрелу из колчана и, не вставая с места, пустил в цель; все двенадцать колец пролетела стрела. “Не посрамил тебя, Телемах, твой гость! — воскликнул Одиссей. Сбросил он лохмотья, высыпал из колчана стрелы на пол и обратился к женихам: “А, презренные псы! Вы думали, что я не вернусь? Что будете вы грабить мой дом безнаказанно? Нет! Ждет вас всех за это гибель!”

Бросились женихи к оружию, но не было его в пиршественном зале. Заметались они из стороны в сторону: наслала на них Афина ужас. Гибли они от стрел, посылаемых Одиссеем, истреблял их Телемах своим копьем, помогали ему Эвмей и еще один верный раб, Филотий. Ни один из женихов не остался в живых; пощадил Одиссей только певца, веселившего женихов против своей воли. Так были наказаны женихи за все бесчинства.

Сомнения Пенелопы. Пока Одиссея приветствовали слуги, сбежавшиеся в зал после убиения женихов, старая верная няня побежала в покои Пенелопы и сообщила о возвращении мужа. Не поверила Пенелопа, думала она, что смеется над ней Эвриклея. Долго сомневалась она в рассказе своей служанки; не верилось ей, что странник и есть ее долгожданный муж. Наконец, вышла она в зал, подошла к Одиссею и стала вглядываться в него; то казалось Пенелопе, что узнает она своего мужа, то вдруг вновь закрадывались сомнения в ее сердце...

Даже Телемах не выдержал. “Неужели у тебя в груди камень вместо сердца? — воскликнул он. — Вернулся твой муж, а ты стоишь и даже слова не вымолвишь! Найдется ли в целом мире другая жена, которая столь неприветливо встречает своего мужа после долгой разлуки?” — “От волнения не могу я вымолвить ни слова, — отвечала ему Пенелопа. — Но если этот странник действительно Одиссей, то есть один секрет, который он легко разгадает”.

Загадка ложа. Подозвала она тут Эвриклею и приказала: “Приготовь постель для нас, но не в спальне, которую построил Одиссей; выдвинь оттуда ложе в другую комнату”. — “О, царица! — молвил тут Одиссей. — Кто же может сдвинуть то ложе с места? Ведь сделано оно из пня, который остался от огромного дерева, некогда росшего на этом месте. Сам я срубил его и изготовил ложе; корнями врастает оно в землю. Разве что в мое отсутствие спилили пень и поставили новое ложе?” Засияли глаза Пенелопы, растаяла в них последняя тень сомнения: только Одиссей мог знать тайну их спальни. Зарыдала она и бросилась в объятия Одиссея; плача, прижал он к сердцу свою верную жену, покрыл ее поцелуями, — так пловец, спасшийся от бури и выброшенный на берег, целует землю. Обняв друг друга, долго плакали Одиссей и Пенелопа счастливыми слезами; так и застало бы их утро, если бы Афина не удлинила ночь и не запретила заалеть на небе богине зари, прекрасной Эос. В сон погрузился весь дворец; не спали лишь Одиссей и Пенелопа. Рассказывал Одиссей о своих скитаниях, преданно и нежно внимала ему верная Пенелопа.

Когда Телемах ушел спать, в пиршественную залу пришла со своими рабынями Пенелопа. Рабыни поставили для своей госпожи около очага стул из слоновой кости, отделанной серебром, а сами стали убирать стол

скачать в формате (.doc)

Когда Телемах ушел спать, в пиршественную залу пришла со своими рабынями Пенелопа. Рабыни поставили для своей госпожи около очага стул из слоновой кости, отделанной серебром, а сами стали убирать стол, за которым пировали женихи. Рабыня Меланто опять стала поносить Одиссея, гнать его из дома и грозить ему, что бросит в него горячей головней, если он не уйдет. Мрачно взглянул на нее Одиссей и сказал:

Что ты сердишься на меня? Правда, я нищий! Уж такой выпал мне на долю жребий, а было время, когда и я был богат; но всего лишился я по воле Зевса. Может быть, и ты лишишься скоро красоты, и возненавидит тебя твоя госпожа. Смотри, вернется Одиссей, и придется тебе ответить за твою дерзость. Если же и не вернется он, то дома Телемах, он знает, как ведут себя рабыни. Ничего не скроется от него!

Услыхала слова Одиссея и Пенелопа и гневно сказала она Меланто:

На всех злишься ты, словно цепная собака! Смотри, я знаю, как ты ведешь себя! Придется тебе заплатить головой за твое поведение. Разве ты не знаешь, что я сама позвала сюда этого странника?

Приказала поставить Пенелопа около очага стул для Одиссея и, когда он сел около нее, стала расспрашивать его об Одиссее. Рассказал ей странник, будто некогда принимал он сам как гостя Одиссея на Крите, когда тот, застигнутый бурей, пристал к берегам Крита по дороге в Трою. Заплакала Пенелопа, услыхав, что видел странник двадцать лет тому назад Одиссея. Желая проверить, правду ли говорит он, спросила его Пенелопа, как был одет Одиссей. Ничего не было легче страннику, как описать свою же собственную одежду. С мельчайшими подробностями описал он ее, и поверила тогда ему Пенелопа. Странник же стал уверять ее, что жив Одиссей, что недавно был он в стране феспротов, а оттуда поехал в Додону вопросить там оракула Зевса.

Скоро вернется Одиссей! - говорил странник, - раньше чем кончится год, раньш, чем наступит еще новолуние, вернется Одиссей.

Рада была бы верить ему Пенелопа, но не могла, - ведь столько лет ждала она Одиссея, а он все не возвращался. Велела Пенелопа рабыням приготовить для странника мягкое ложе. Поблагодарил ее Одиссей и попросил, чтобы старая Эвриклея прежде омыла ему ноги.

Эвриклея охотно согласилась омыть ноги страннику: он и ростом, и всем своим видом, и даже голосом напоминал ей Одиссея, которого она когда-то сама вынянчила. Принесла Эвриклея воды в медном тазу и наклонилась, чтобы омыть страннику ноги. Вдруг бросился ей в глаза рубец на его ноге. Хорошо знала она этот рубец. Некогда нанес глубокую рану Одиссею кабан, когда охотился он с сыновьями Автолика на склонах Парнаса. По этому-то рубцу Эвриклея узнала Одиссея. Опрокинула она от изумления таз с водой. Слезы заволокли ей глаза, и дрожащим от радости голосом сказала она:

Одиссей, ты ли это, мое дорогое дитя? Как не узнала я тебя раньше!

Эвриклея хотела сказать и Пенелопе, что вернулся, наконец, ее муж, но Одиссей поспешно зажал ей рот рукой и тихо промолвил:

Да, я Одиссей, которого ты вынянчила! Но молчи, не выдавай моей тайны, иначе ты погубишь меня. Берегись сообщить кому-либо о моем возвращении! Суровой каре подвергну я тебя и не пощажу, хотя ты и моя кормилица, когда я буду наказывать рабынь за их проступки, если узнают они от тебя, что я вернулся.

Поклялась Эвриклея хранить тайну. Радуясь возвращению Одиссея, принесла она еще воды и омыла ему ноги. Пенелопа не заметила, что произошло; ее вниманием завладела богиня Афина.

Когда Одиссей сел опять у огня, стала жаловаться на свою горькую судьбу Пенелопа и рассказала о сне, который видела недавно. Она видела, будто орел растерзал всех ее белоснежных домашних гусей, и все женщины Итаки оплакивали их вместе с нею. Но вдруг орел прилетел обратно, сел на крыше дворца и человеческим голосом сказал: "Пенелопа, это не сон, а знамение того, что совершится. Гуси - это женихи, я же Одиссей, который скоро вернется".

Одиссей же сказал Пенелопе, что сон ее, как и сама она видит, так ясен, что его не стоит и толковать. Но не могла даже такому сну поверить Пенелопа, она не верила, что вернется, наконец, Одиссей. Она сказала страннику, что решила на следующий день испытать женихов: вынести лук Одиссея и предложить им натянуть его и попасть в поставленную цель; того из них, кто исполнит это, решила она выбрать себе в мужья. Посоветовал Пенелопе странник не откладывать этого испытания и прибавил:

Прежде чем кто-нибудь из женихов натянет лук и попадет в цель, вернется Одиссей.

Так разговаривала со странником Пенелопа, не подозревая, что говорит с Одиссеем. Но было уже поздно. Хотя Пенелопа готова была всю ночь напролет говорить со странником, все же пора ей было идти на покой. Встала она и пошла в свой покой со всеми рабынями, и там погрузила ее в сладкий сон богиня Афина.

Одиссей же, устроив себе ложе из кожи быка и овчин, лег на него, но не мог заснуть. Он все думал о том, как отомстить женихам. Приблизилась к его ложу богиня Афина; она успокоила его, обещала свою помощь и сказала, что уже скоро кончатся все его бедствия.

Наконец, усыпила Одиссея богиня Афина. Но недолго он спал, разбудил его громкий плач Пенелопы, сетовавшей на то, что не дают боги вернуться Одиссею. Встал Одиссей, убрал свое ложе и, выйдя на двор, стал молить Зевса послать ему доброе знамение в первых словах, которые он услышит в это утро. Внял Зевс Одиссею, и раскатился громовой удар по небу. Первые же слова, услышанные Одиссеем, были слова рабыни, моловшей на ручной мельнице муку. Она желала, чтобы это был последний день, который, пируя, проведут женихи в доме Одиссея. Обрадовался Одиссей. Теперь он знал, что поможет ему Зевс-громовержец отомстить женихам.

Легенды и мифы древней Греции (ил.) Кун Николай Альбертович

ОДИССЕЙ И ПЕНЕЛОПА

ОДИССЕЙ И ПЕНЕЛОПА

Когда Телемах ушел спать, в пиршественный зал пришла со своими рабынями Пенелопа. Рабыни поставили для своей госпожи около очага стул из слоновой кости, отделанный серебром, а сами стали убирать стол, за которым пировали женихи. Рабыня Меланто опять стала поносить Одиссея, гнать его из дома и грозить ему, что бросит в него горячей головней, если он не уйдет. Мрачно взглянул на нее Одиссей и сказал:

Что ты сердишься на меня? Правда, я нищий! Уж такой выпал мне на долю жребий, а было время, когда и я был богат; но всего лишился я по воле Зевса. Может быть, и ты лишишься скоро красоты, и возненавидит тебя твоя госпожа. Смотри, вернется Одиссей, и придется тебе ответить за твою дерзость. Если же и не вернется он, то дома Телемах, он знает, как ведут себя рабыни. Ничего не скроется от него!

Услыхала слова Одиссея и Пенелопа и гневно сказала она Меланто:

На всех злишься ты, словно цепная собака! Смотри, я знаю, как ты ведешь себя! Придется тебе заплатить головой за твое поведение. Разве ты не знаешь, что я сама позвала сюда этого странника?

Служанка Эвриклея омывает ноги Одиссею.

(Рисунок на вазе.)

Приказала поставить Пенелопа около очага стул для Одиссея и, когда он сел около нее, стала расспрашивать его об Одиссее. Рассказал ей странник, будто некогда принимал он сам как гостя Одиссея на Крите, когда тот, застигнутый бурей, пристал к берегам Крита по дороге в Трою. Заплакала Пенелопа, услыхав, что видел странник двадцать лет тому назад Одиссея. Желая проверить, правду ли говорит он, спросила его Пенелопа, как был одет Одиссей. Ничего не было легче страннику, как описать свою же собственную одежду. С мельчайшими подробностями описал он ее, и поверила тогда ему Пенелопа. Странник же стал уверять ее, что жив Одиссей, что недавно был он в стране феспротов, а оттуда поехал в Додону вопросить там оракула Зевса.

Скоро вернется Одиссей! - говорил странник. - Раньше чем кончится год, раньше чем наступит еще новолуние, вернется Одиссей.

Рада была бы верить ему Пенелопа, но не могла, - ведь столько лет ждала она Одиссея, а он все не возвращался. Велела Пенелопа рабыням приготовить для странника мягкое ложе. Поблагодарил ее Одиссей и попросил, чтобы старая Эвриклея прежде омыла ему ноги.

Эвриклея охотно согласилась омыть ноги страннику: он и ростом, и всем своим видом, и даже голосом напоминал ей Одиссея, которого она когда-то сама вынянчила. Принесла Эвриклея воды в медном тазу и наклонилась, чтобы омыть страннику ноги. Вдруг бросился ей в глаза рубец на его ноге. Хорошо знала она этот рубец. Некогда нанес глубокую рану Одиссею кабан, когда охотился он с сыновьями Автолика на склонах Парнаса. По этому-то рубцу Эвриклея узнала Одиссея. Опрокинула она от изумления таз с водой. Слезы заволокли ей глаза, и дрожащим от радости голосом сказала она:

Одиссей, ты ли это, мое дорогое дитя? Как не узнала я тебя раньше!

Эвриклея хотела сказать и Пенелопе, что вернулся, наконец, ее муж, но Одиссей поспешно зажал ей рот рукой и тихо промолвил:

Да, я Одиссей, которого ты вынянчила! Но молчи, не выдавай моей тайны, иначе ты погубишь меня. Берегись сообщить кому-либо о моем возвращении! Суровой каре подвергну я тебя и не пощажу, хотя ты и моя кормилица, когда я буду наказывать рабынь за их проступки, если узнают они от тебя, что я вернулся.

Поклялась Эвриклея хранить тайну. Радуясь возвращению Одиссея, принесла она еще воды и омыла ему ноги. Пенелопа не заметила, что произошло: ее вниманием завладела богиня Афина.

Когда Одиссей сел опять у огня, стала жаловаться на свою горькую судьбу Пенелопа и рассказала о сне, который видела недавно. Она видела, будто орел растерзал всех ее белоснежных домашних гусей и все женщины Итаки оплакивали их вместе с нею. Но вдруг орел прилетел обратно, сел на крыше дворца и человеческим голосом сказал: «Пенелопа, это не сон, а знамение того, что совершится. Гуси - это женихи, я же - Одиссей, который скоро вернется».

Одиссей же сказал Пенелопе, что сон ее, как и сама она видит, так ясен, что его не стоит и толковать. Но не могла даже такому сну поверить Пенелопа, она не верила, что вернется, наконец, Одиссей. Она сказала страннику, что решила на следующий день испытать женихов: вынести лук Одиссея и предложить им натянуть его и попасть в поставленную цель; того из них, кто исполнит это, решила она выбрать себе в мужья. Посоветовал Пенелопе странник не откладывать этого испытания и прибавил:

Прежде чем кто-нибудь из женихов натянет лук и попадет в цель, вернется Одиссей.

Так разговаривала со странником Пенелопа, не подозревая, что говорит с Одиссеем. Но было уже поздно. Хотя Пенелопа готова была всю ночь напролет говорить со странником, все же пора ей было идти на покой. Встала она и пошла в свой покой со всеми рабынями, и там погрузила ее в сладкий сон богиня Афина.

Одиссей же, устроив себе ложе из кожи быка и овчин, лег на него, но не мог заснуть. Он все думал о том, как отомстить женихам. Приблизилась к его ложу богиня Афина; она успокоила его, обещала свою помощь и сказала, что уже скоро кончатся все его бедствия.

Наконец, усыпила Одиссея богиня Афина. Но недолго он спал, разбудил его громкий плач Пенелопы, сетовавшей на то, что не дают боги вернуться Одиссею. Встал Одиссей, убрал свое ложе и, выйдя на двор, стал молить Зевса послать ему доброе знамение в первых словах, которые он услышит в это утро. Внял Зевс Одиссею, и раскатился громовой удар по небу. Первые же слова, услышанные Одиссеем, были слова рабыни, моловшей на ручной мельнице муку. Она желала, чтобы это был последний день, который, пируя, проведут женихи в доме Одиссея. Обрадовался Одиссей. Теперь он знал, что поможет ему Зевс-громовержец отомстить женихам.

Из книги Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция автора Немировский Александр Иосифович

Одиссей И не было странствиям нашим конца. Души друзей моих слились с уключинами и веслами, с неуловимым ликом, высеченным на носу корабля, с кругом руля, солеными брызгами. Один за другим покидали меня мои спутники, не поднимая глаз. Веслами отмечены на берегу места, где

автора Кун Николай Альбертович

ОДИССЕЙ И НАВСИКАЯ Изложено по поэме Гомера «Одиссея».Пока Одиссей спал, зарывшись в груду сухих листьев, богиня Афина пошла в город феакийцев. Там вошла она во дворец царя Алкиноя и, приняв образ дочери морехода Диманта, явилась спящей царевне Навсикае. Стала упрекать

Из книги Легенды и мифы древней Греции (ил.) автора Кун Николай Альбертович

ОДИССЕЙ У ЭВМЕЯ Изложено по поэме Гомера «Одиссея».Когда Одиссей приблизился к жилищу свинопаса Эвмея, тот был дома один и работал, сидя у входа. Увидали Одиссея собаки и бросились на него с яростным лаем. Они растерзали бы Одиссея, если бы не прибежал Эвмей и не отогнал

Из книги Легенды и мифы древней Греции (ил.) автора Кун Николай Альбертович

ОДИССЕЙ У ЛАЭРТА Рано утром, вооружившись блестящими доспехами, щитами и копьями, Одиссей, Телемах, Эвмей и Филотий пошли к Лаэрту. Пенелопе же повелел Одиссей никуда не выходить из дворца, так как он знал, что весть о гибели женихов быстро разнесется по городу.Окутанные

Из книги Великие тайны цивилизаций. 100 историй о загадках цивилизаций автора Мансурова Татьяна

Где родился Одиссей? Известно, что герой знаменитой Одиссеи, поэмы легендарного древнегреческого поэта Гомера, целых десять лет скитался в поисках своей родины Итаки. По пути из Трои домой Одиссей успел переплыть вдоль и поперек половину Средиземного моря, даже в Африке

автора Брюле Пьер

И Пенелопа: женщина одного мужчины Если в образе сестер-пленниц-наложниц «Илиады» доминирует двусмысленность, изменчивость и некая неопределенность - от ребенка к девушке и женщине, - как и в образе Навсикаи, находящейся на «пути» parthenos, то символическая фигура Пенелопы

Из книги Повседневная жизнь древнегреческих женщин в классическую эпоху автора Брюле Пьер

Пенелопа у себя «дома» Верная, «многоразумная» Пенелопа, так долго ждущая Одиссея, готова уже «предпочесть из ахейцев того, кто усердней ищет супружества с ней и дары ей щедрее приносит», одного из женихов. И тень Агамемнона предупреждает Одиссея: «Слишком доверчивым

Из книги Линкоры Британской империи. Часть 1. Пар, парус и броня автора Паркс Оскар

Из книги Древний мир автора

Одиссей и Лотофаги Предполагаемое место действия – остров Джерба. Когда корабли собирались обогнуть мыс Малея близ острова Кифер, буря отнесла их к побережью Африки. После девяти дней скитаний по морю флотилия пристала к незнакомому берегу. Одиссей отправил трех

Из книги Древний мир автора Ермановская Анна Эдуардовна

Одиссей и Циклоп Предполагаемое место действия – вулканы Флегрейских полей к западу от Неаполя или Эгадские острова у Сицилии. Оставив эскадру в удобной бухте, Одиссей с двенадцатью спутниками попадает на остров циклопа Полифема. До того как Одиссей выколол ему глаз

Из книги Древний мир автора Ермановская Анна Эдуардовна

Одиссей и Эол Предполагаемое место действия – остров Стромболи. Корабли Одиссея достигают обители бога ветров Эола. Чтобы гости благополучно добрались до Итаки, Эол помещает опасные ветры в мешок, оставляя на свободе лишь попутный западный Зефир. Вручая мешок Одиссею,

Из книги Древний мир автора Ермановская Анна Эдуардовна

Одиссей и Цирцея Предполагаемое место действия – мыс Чирчео на западном побережье Италии. Едва сойдя с корабля, моряки, чудом спасшиеся от лестригонов, без сил повалились на золотой песок, плача от счастья, потому что остались живы, и от тоски по товарищам, погибшим

Из книги Древний мир автора Ермановская Анна Эдуардовна

Одиссей и сирены Предполагаемое место действия – острова Галли в Тирренском море. Когда путешественники отбывали с острова Эя, Цирцея предупредила об опасности, поджидающей героев возле острова сирен. Эти существа завораживают смертных своим чудесным пением, и те

Из книги Древний мир автора Ермановская Анна Эдуардовна

Одиссей и Калипсо Предполагаемое место действия – остров Гоцо в Мальтийском архипелаге. На единственном бревне, оставшемся от корабля после крушения у Харибды, Одиссей доплыл до острова Огигия, где жила нимфа Калипсо. Она предложила Одиссею напиток богов – нектар,

Из книги Древний мир автора Ермановская Анна Эдуардовна

Одиссей и Феаки Уклад жизни феаков, описанный в «Одиссее», стал источником, из которого гуманисты Европы веками черпали вдохновение для своих книг об идеальном общественном устройстве. «Одиссея» говорит о любви, которую питали боги к феакам. Отцом народа считался сам

Из книги Археология по следам легенд и мифов автора Малиничев Герман Дмитриевич

ГДЕ ТЫ ПЛАВАЛ, ОДИССЕЙ? (Закодированная географическая поэма Гомера)До открытия Генрихом Шлиманом Трои в 1871 году в мире было множество скептиков, считавших Гомера умелым пересказчиком древних эллинских сказок. К примеру, к ним относился немецкий поэт и натуралист Гёте.

10 июля 2018, в 14:53

Одиссей был сыном Лаэрта и Антиклеи. Лаэрт был царем на небольшом острове Итака, расположенном в Ионическом море. Итака была небогатым царством, но Лаэрт содержал его в порядке и мире. Когда Одиссей достиг нужного возраста, правление государством перешло к нему. Именно Одиссею было суждено прославиться в истории и принести известность своей небольшой родине. Он с юности славился ловкостью, быстротой и изворотливостью, но наибольшую известность герою принесли его ум и хитрость. Эти качества Одиссея не раз помогали его соотечественникам и выручали его самого из опасных ситуаций. Однако острый ум и дерзкий язык героя были причиной его заносчивости и дерзости, причем по отношению не только к людям, но и к богам. Последнее нередко вызывало гнев олимпийцев.

Пенелопа была дочерью спартанца Икария и нимфы Перибеи. Икарий был братом спартанского царя Тиндарея, а сама Пенелопа — двоюродной сестрой знаменитой Елены Прекрасной, из-за которой в свое время началась Троянская война.

Явившись в Спарту в числе претендентов на руку Елены, Одиссей предпочел взять в жены ее двоюродную сестру Пенелопу. Мудрый Одиссей не питал больших надежд на то, что ему — царю небольшой и небогатой Итаки — отдадут в жены спартанскую царевну Елену, слава о красоте которой гремела по всей Греции. Разительно отличалась от своей знаменитой кузины Пенелопа. Чувством своего достоинства и одновременно отсутствием надменности. Икарий не сразу дал согласие Одиссею на брак с дочерью. По одной версии, отец Елены Тиндарей убедил Икария принять сватовство Одиссея, который помог ему важным советом при выборе мужа для Елены. По другой версии, Одиссей получил Пенелопу в жены в качестве награды за победу в беге.

Как бы то ни было, герой увез свою молодую жену на Итаку. Через некоторое время у них родился сын Телемах. Но счастье длилось недолго. Вскоре после того, как у Пенелопы и Одиссея родился сын, пришла беда. В Спарту приехало посольство из Трои во главе с царевичем Парисом. Прекрасная Елена, которая почти десять лет назад выбрала себе в мужья героя Менелая, бросила дом и семью и сбежала с Парисом. Еще когда происходило ее сватовство, Тиндарей по совету Одиссея взял со всех женихов торжественную клятву, что они всегда будут защищать Елену и ее супруга. Теперь, повинуясь данному обещанию, а еще больше желанию воевать с Троей, бывшие женихи-соперники начали собирать войска для похода. Даже если кто-то не хотел, другие должны были заставить его.

Узнав о предстоящей разлуке, Пенелопа пришла в отчаяние, ведь Одиссей обещал ей всегда заботиться о ней и будущих детях! Царя Итаки также не радовала перспектива уехать из дома на несколько лет. Война с далекой Троей не давала ему ничего. Менелаю победа над троянцами возвращала Елену. Главнокомандующему над греческим войском царю Агамемнону свержение могущественной Трои обещало политические и экономические преимущества. Другие военачальники рассчитывали получить в походе богатую добычу, славу, военную карьеру. Но Одиссею война с Троей сулила лишь долгую разлуку с родиной и семьей. Хитроумный герой не гонялся за всемирной славой, не жаждал добычи от разорения троянских земель, погоня за военными почестями была ему чужда. Подобно своему отцу царю Лаэрту он хотел мирно править на своей тихой Итаке, а прославиться желал лишь своим умом, а также принимая участие в спортивных состязаниях, которые так любили древние греки.

Но клятва есть клятва. Послы от Менелая и его старшего брата Агамемнона приплыли на Итаку. Одиссей решил обманом заставить их уехать: герой притворился безумцем. Он отправился в поле, запряг в плуг быков и начал без перерыва гонять их по полю в мнимом приступе ярости, оставляя за собой глубокие борозды в земле. Но его обман был раскрыт. Один из послов, герой Паламед, вынес из дома младенца Телемаха и положил его на пути несущихся быков. Если Одиссей действительно потерял память, его не остановит вид плачущего ребенка! И герой сдался. Ему пришлось покинуть Итаку на двадцать долгих лет. Десять лет длилась Троянская война, и десять лет герой потратил на путешествие домой. Сколько опасностей и бед пришлось ему вынести, но все они не сломили его желания вернуться домой. Лишь два раза задержался герой в своем путешествии. Сначала его заколдовала коварная волшебница Цирцея, лишив его памяти и заставив жениться на себе. А затем его обманом пыталась привязать к себе и оставить на заколдованном острове нимфа Калипсо. Но в обоих случаях ворожеи не смогли победить любовь Одиссея к оставленной на родине жене, им обеим пришлось отпустить героя. Позднее имя Одиссея стало нарицательным, и словом «одиссея» стало обозначаться любое долгое странствие.

Разлучившись с Одиссеем, отправившимся тотчас после рождения сына Телемаха под Трою, Пенелопа терпеливо в течение двадцати лет ждала его возвращения, то отчаиваясь, то снова веря, что он вернется. Чтобы уклониться от нового замужества (как требовал обычай), Пенелопа пообещала женихам, что сделает выбор только после того, как закончит ткать погребальный саван для свекра Лаэрта. Так ей удавалось обманывать женихов в течение трех лет. Сотканное за день Пенелопа распускала ночью, пока об этом не проведали женихи. Затем Пенелопа прибегла к новой хитрости. Она пообещала выйти замуж за того, кто сумеет натянуть огромный лук Одиссея. Никто не смог этого сделать. В это время пришло время Одиссею возвратиться домой. Двадцать лет прошло с тех пор, как он покинул любимую жену и родной дом. Вернувшийся тайно под видом нищего странника Одиссей попросил разрешения участвовать в состязании. Женихи, видя перед собой лишь немощного странника, начали насмехаться на ним. Но Пенелопа повинуясь закону гостеприимства ответила согласием на его просьбу. Одиссей натянул лук и перебил из него с помощью сына Телемаха всех женихов.

В последующих сказаниях излагается история Телегона — сына Одиссея и волшебницы Цирцеи, у которой Одиссей провел в плену целый год. Телегон, посланный матерью на поиски отца, прибыл на Итаку. Высадившись на берег, Телегон начал разорять остров и угонять овец из стада, приняв его за соседний. Одиссей и его Телемах были вынуждены выйти против него с оружием. В завязавшейся схватке Телегон не узнал отца и ранил его насмерть щетиной морского ежа, которой вместо металлического наконечника было снабжено копье. Раненный Одиссей умер через некоторое время.

Дальнейшая история имеет несколько вариантов. Спустя некоторое время после гибели Одиссея, выждав необходимое время, Телегон взял в жены Пенелопу и увез ее на остров Эю, в Италию, где обитала его мать волшебница Цирцея. Цирцея перенесла их в Элизиум. Греки, не желая расставаться с Пенелопой, утверждали, что ее могила находится в Аркадии, в городе Мантинея.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png